Pioneer VSX-819H-S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteurs et amplificateurs Pioneer VSX-819H-S. Pioneer VSX-819H-S User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

VSX-819H-S/-KVSX-819H_KU_IT.book Page 1 Thursday, January 29, 2009 2:34 PM

Page 2

10ItAltri problemi che possono sorgere durante l’uso della funzione Auto MCACC Setup Se l’ambiente della stanza non è ottimale per la funzione Auto MC

Page 3

30GeFernbedienung1 INPUT SELECTZur Wahl der Signalquelle.2 RECEIVER Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um.3 RECEIVER

Page 4

31GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolADV SURRUmschalten zwischen den verschiedenen Surround-Modi (Seite 34).9 System Setup und Komponent

Page 5

32Ge12 Zifferntasten und andere KomponentensteuerungenVerwenden Sie die Zifferntasten, um eine Radiofrequenz (Seite 48) oder die Spuren auf einer CD,

Page 6

33GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 5:Wiedergabe Ihres Systems Wichtig•Die Hörmodi und viele andere in diesem Abschnitt beschri

Page 7

34GeWenn der hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen ist.1Wenn Sie hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen haben, siehe auch Verwenden von Sur

Page 8

35GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolStereo-WiedergabeWenn Sie STEREO wählen, hören Sie die Signalquelle nur über den linken und rechten

Page 9

36GeVerwendung von Stream DirectVerwenden Sie die Stream Direct-Modi, wenn die Quelle möglichst original reproduziert werden soll. Jede nicht erforder

Page 10

37GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Bei einem 7.1-Kanal-Surroundsystem werden Audiosignale an den hinteren Surround-Lautsprechern aus

Page 11

38GeEinstellen der Audio-OptionenEs gibt noch weitere Soundeinstellungen, die Sie mit dem Menü AUDIO PARAMETER vornehmen können. Die Voreinstellungen

Page 12

39GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañola. Die MIDNIGHT/LOUDNESS-Optionen können jederzeit über die MIDNIGHT-Taste umgestellt werden.b. Sie

Page 13

11ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 3:CollegamentoCome collegare i caviAssicurarsi di non piegare i cavi sulla parte superiore

Page 14

40GeWiedergabe anderer Quellen1Schalten Sie die Stromversorgung der Wiedergabe-Komponente ein.2 Schalten Sie die Stromversorgung des Receivers ein.3Wä

Page 15

41GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 6:Das System-SetupmenüEinsatz des System-Setup-MenüsDer folgende Abschnitt zeigt Ihnen, wie

Page 16

42Ge1 Wählen Sie ‘Manual SP Setup’ aus und drücken Sie dann ENTER. 2Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie justieren möchten.Wenn Sie dies zum erste

Page 17

43GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol•Surr. Back – Geben Sie die Anzahl der vorhandenen hinteren Surround-Lautsprecher ein (einen, zwei

Page 18

44Ge2Wählen Sie eine Setup-Option.•Manual – Sie bewegen den Prüfton manuell von Lautsprecher zu Lautsprecher und stellen den individuellen Kanalpegel

Page 19

45GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol1 Drücken Sie RECEIVER auf de Fernbedienung, und drücken Sie anschließend die SETUP-Taste.Ein Bilds

Page 20

46GeKapitel 7:Verwendung der Funktion MULTI-ZONEMULTI-ZONE HörmodusDieser Receiver kann bis zu zwei unabhängige Systeme in verschiedenen Räumen versor

Page 21

47GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVerwendung der MULTI-ZONE-BedienungselementeIn den folgenden Bedienungsschritten werden die Signalq

Page 22

48GeKapitel 8:Verwendung des TunersRadio hörenDie folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- und MW-Radiosendungen mittels der automatisc

Page 23

49GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3Drücken Sie PRESET /, um den von Ihnen gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.Sie könne

Page 24

12ItCavi audio analogiciUsare dei cavi fono RCA stereo per effettuare il collegamento dei componenti audio analogici. Questi cavi sono rossi e bianchi

Page 25

50GeSuche nach RDS-ProgrammenSie können nach einem der oben aufgeführten Programmarten suchen.1 Drücken Sie TUNER und anschließend BAND, um den FM-Fre

Page 26

51GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 9:Durchführen von AufnahmenDurchführen einer Audio- oder VideoaufnahmeSie können vom integr

Page 27

52GeKapitel 10:Steuerung Ihrer übrigen System-GeräteEinstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer KomponentenDie meisten Komponenten können unte

Page 28

53GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolFernbedienungen für TV-GeräteDiese Fernbedienung kann Komponenten ansteuern, nachdem die korrekten

Page 29

54GeFernbedienungen für andere KomponentenDiese Fernbedienung kann Komponenten ansteuern, nachdem die korrekten Codes eingegeben worden sind oder der

Page 30

55GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDISPLAY Drücken, um die Information anzuzeigen. BD/DVD/DVR-PlayerTOP MENU Anzeige des „obersten“ M

Page 31

56GeDVDHersteller-CodeAEG 2093Aiwa 2054Akai 2001Akura 2091Alba 2027, 2038, 2048Amitech 2093AMW 2094Awa 2094Bang & Olufsen 2096Bellagio 2094Best Bu

Page 32

57GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolTVHersteller-CodeA.R. Systems 0040Acme 0026Acura 0027, 0039ADC 0025Admiral 0023, 0024, 0025, 0030,

Page 33

58GeGrundig 0009, 0010, 0017, 0040, 0047Halifax 0025, 0026, 0113, 0114Hampton 0026, 0113, 0114Hanseatic 0010, 0018, 0026, 0027, 0032, 0034, 0037, 0039

Page 34

59GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolPrima 0027, 0031, 0039Profex 0027, 0039Profi-Tronic 0034, 0040Proline 0034, 0040Prosonic 0010, 0026

Page 35

13ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCollegamento di un televisore e di un lettore Blu-ray Disc o un lettore DVDQuesta pagina mostra com

Page 36

60GeBasic Line 1002, 1003, 1004, 1007, 1017, 1018Baur 1006Bestar 1003, 1004, 1018Black Panther Line 1003, 1018Blaupunkt 1006Bondstec 1004, 1017Bush 10

Page 37

61GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 11:Andere Anschlüsse Achtung• Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, schalten Sie die

Page 38

62Ge2 Schalten Sie den Receiver ein und drücken Sie die Taste iPod USB input source, um den Receiver auf den iPod umzuschalten. Das Display am vordere

Page 39

63GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolFotos und Videoinhalte anschauenUm Fotos oder Videoinhalte auf Ihrem iPod anzuschauen, müssen Sie d

Page 40

64GeAnschließen eines USB-GerätsDie Verwendung der USB-Schnittstelle an1 der Vorderseite dieses Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören. Sch

Page 41

65GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol WichtigWenn die Fehlermeldung USB Error auf dem Display erscheint, versuchen Sie Folgendes:• Schal

Page 42

66GeKapitel 12:Zusätzliche InformationenFehlersucheEine nicht ordnungsgemäße Bedienung wird häufig mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt.

Page 43

67GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEs liegen ernsthafte Störungen der Radiosendungen vor.• Schließen Sie die Antenne an (Seite 19) und

Page 44

68GeHDMIWichtige Informationen zur HDMI-VerbindungEs kann Fälle geben, in denen es nicht möglich ist, HDMI-Signale durch diesen Receiver zu leiten (di

Page 45

69GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañoliPod MeldungenUSB-MeldungenSymptom Grund AktioniPod/USB Error 1(I/U ERR1)Es liegt eine Störung im S

Page 46

14It3 Collegare l’uscita video composita e le uscite audio analogiche stereo presenti1 sul lettore BD/DVD agli ingressi BD/DVD su questo ricevitore.Us

Page 47

70GeRückstellung des HauptgerätesVerwenden Sie dieses Verfahren, um alle Receiver-Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückzuste

Page 48

71GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVerschiedenesElektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . . AC 220 V bis 230 V, 50 Hz/60 HzLeist

Page 49

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedie

Page 50

Geproduceerd onder licentie van DolbyLaboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.Ee

Page 51

4DuInhoud01 Voordat u begintDe inhoud van de verpakking controleren. . . . 6De batterijen plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6De receiver i

Page 52

English Italiano FrançaisNederlandsEspañolDeutschEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5Du08 Gebruik van de tunerLuisteren naar de radio . .

Page 53

6DuHoofdstuk 1:Voordat u begintDe inhoud van de verpakking controlerenControleer of u de volgende bijgeleverde toebehoren heeft ontvangen:•Microfoon v

Page 54

7DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 2:5-minutengidsVoorstelling van het begrip thuistheaterHet begrip thuistheater verwijst na

Page 55

8Du5 Speel een BD/DVD af en stel het volume in.Controleer of BD/DVD wordt weergegeven in het display van de receiver. Als dat niet zo is, druk dan op

Page 56

9DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5 Volg de instructies op het scherm.•Zorg dat de microfoon is aangesloten.•Zorg ervoor dat de subwoo

Page 57

15ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCollegamento di ricevitori satellitari o di altri set-top digitaliI ricevitori satellitari e via ca

Page 58

10DuAndere problemen tijdens het gebruik van de automatische MCACC-instelling Als de omgevingsomstandigheden niet optimaal zijn voor de automatische M

Page 59

11DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 3:AansluitingenDe kabels aansluitenZorg ervoor dat de kabels niet over het apparaat heen

Page 60

12DuAnaloge audiokabelsGebruik stereo RCA-phonokabels voor het aansluiten van analoge audioapparaten. Deze kabels herkent u aan de rode en witte stekk

Page 61

13DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEen TV en een Blu-ray-Disc-speler of DVD-speler aansluitenOp deze bladzijde ziet u hoe u uw BD/DVD-

Page 62

14Du3Verbind de composiet video-uitgang en de stereo analoge geluidsuitgangen1 op uw BD/DVD-speler met de BD/DVD-ingangen op de receiver.Gebruik hierv

Page 63

15DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEen satellietontvanger of andere digitale set-top box aansluitenSatelliet- en kabelontvangers en di

Page 64

16DuAndere audiocomponenten aansluitenHet aantal en soort aansluitingen hangt af van het soort component dat u wilt aansluiten.1 Volg de stappen hiero

Page 65

17DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAansluiten op een HDD/DVD-recorder, videocassetterecorder en andere videobronnenDeze receiver besch

Page 66

18DuDe componentvideo-aansluitingen gebruikenComponentvideo levert superieure beeldkwaliteit in vergelijking met composite video. Een ander voordeel (

Page 67

19DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAansluiten op de videoaansluiting van het voorpaneelDe video-aansluitingen aan de voorzijde zijn to

Page 68

16ItCollegamento di altri componenti audioIl numero e il tipo di collegamenti dipende dal tipo di componente che si sta collegando.1 Seguire le fasi s

Page 69

20DuBuitenantennes gebruikenOm de FM-ontvangst te verbeterenGebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) om een externe FM-antenne aan te sluiten.Om d

Page 70

21DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDe luidsprekers aansluitenEen complete installatie van zes luidsprekers (inclusief subwoofer) staat

Page 71

22DuBasisbedradingsaansluitingenA-luidsprekeraansluitingen:1 Draai de ontblote draaduiteinden in elkaar.2 Maak de aansluiting wat los en steek de blot

Page 72

23DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDe luidsprekers opstellenStel uw luidsprekers op zoals hieronder getoond om een optimaal surroundge

Page 73

24Dunaar elkaar toe. Voor DVD-Audio moeten de luidsprekers zich iets meer direct achter de luisteraar bevinden dan voor thuistheater-weergave.•Wanneer

Page 74

25DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDe receiver aansluitenSluit de receiver pas aan, nadat u al uw componenten op deze receiver hebt aa

Page 75

26DuHoofdstuk 4:Bedieningselementen en displaysVoorpaneel1 STANDBY/ON2INPUT SELECTOR-knopHiermee selecteert u een ingangsbron.3 Tunerbedieningstoetse

Page 76

27DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolADVANCED SURROUNDHiermee wisselt u tussen de verschillende surroundmodi (bladzijde 34).STANDARD SUR

Page 77

28DuDisplay1 PHASELicht op wanneer de Phase Control wordt ingeschakeld (bladzijde 10).2AUTOBrandt wanneer Auto Surround aan staat (zie Automatische w

Page 78

29DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHD+Licht op wanneer een bron met Dolby Digital Plus-gecodeerde audiosignalen wordt gedetecteerd.HDL

Page 79

17ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCollegamento di un registratore HDD/DVD, di un VCR e di altre sorgenti videoQuesto ricevitore ha in

Page 80

30DuAfstandsbediening1 INPUT SELECTWordt gebruikt om de ingangsbron te selecteren.2 RECEIVER Schakelt tussen ruststand en aan.3 RECEIVERSchakelt de a

Page 81

31DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolADV SURRHiermee wisselt u tussen de verschillende surroundmodi (bladzijde 34).9 System Setup- en Co

Page 82

32Du12 Cijfertoetsen en andere componentbedieningselementenGebruik de cijfertoetsen om rechtstreeks een radiofrequentie (bladzijde 48) of een track op

Page 83

33DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 5:Luisteren naar uw systeem Belangrijk• De luistermodi en veel functies die in dit gedeel

Page 84

34DuWanneer de surround-achterluidspreker is aangesloten.1Als u achterluidsprekers hebt aangesloten, lees dan ook Verwerking van surround-achterkanaal

Page 85

35DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolLuisteren in stereoWanneer u STEREO selecteert, dan hoort u de geluidsbron alleen uit de linker- en

Page 86

36DuStream Direct gebruikenGebruik de Stream Direct-modi wanneer u een zo getrouw mogelijke reproductie van een bron wilt horen. Alle overbodige signa

Page 87

37DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Bij een 7.1-kanaals surroundsysteem worden de audiosignalen die een matrixdecoderingverwerking he

Page 88

38DuDe audio-opties instellenEr zijn een aantal extra geluidsinstellingen die u kunt instellen met behulp van het AUDIO PARAMETER-menu. De standaardwa

Page 89

39DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañola. U kunt de opties van MIDNIGHT/LOUDNESS op elk gewenst moment veranderen met de toets MIDNIGHT.b.

Page 90

18ItUso delle prese video componenteRispetto al video composito, il video componente dovrebbe offrire una migliore qualità dell’immagine. Un ulteriore

Page 91

40DuAndere bronnen weergeven1 Zet het weergaveapparaat aan.2Zet de receiver aan.3 Selecteer de bron die u wilt weergeven.Gebruik de toetsen MULTI CONT

Page 92

41DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 6:Het systeeminstelmenu (System Setup)Het menu System Setup (systeem instellen) gebruike

Page 93

42Du1Selecteer ‘Manual SP Setup’ en druk vervolgens op ENTER. 2 Selecteer de instelling die u wilt aanpassen.Als u dit voor het eerst doet, is het we

Page 94

43DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Surr. Back – Selecteer het aantal surround-achterluidsprekers dat u hebt (een, twee of geen).1 Se

Page 95

44Du2 Selecteer een insteloptie.• Manual – Ga handmatig met de testtoon van luidspreker naar luidspreker en pas de individuele kanaalniveaus aan.• Aut

Page 96

45DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol1 Druk op RECEIVER op de afstandsbediening en druk vervolgens op de toets SETUP.Er verschijnt een m

Page 97

46DuHoofdstuk 7:De MULTI-ZONE-functie gebruikenMULTI-ZONE-luistermogelijkheidDeze receiver kan twee onafhankelijke systemen in afzonderlijke ruimten a

Page 98

47DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDe MULTI-ZONE-bedieningsfuncties gebruikenDe volgende stappen maken gebruik van de bedieningsfuncti

Page 99

48DuHoofdstuk 8:Gebruik van de tunerLuisteren naar de radioHieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en AM-radiozenders met de automatische (zoe

Page 100

49DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3Druk op PRESET / om de voorkeurzender te selecteren waarnaar u wilt luisteren.U kunt hiervoor oo

Page 101

19ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCollegamento al terminale video del pannello frontaleL’accesso alle connessioni video frontali avvi

Page 102

50DuZoeken naar RDS-programma’sU kunt naar een van de hierboven genoemde programmatypen zoeken.1 Druk op TUNER en vervolgens op BAND om de FM-band te

Page 103

51DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 9:Opnamen makenEen audio- of video-opname makenU kunt een audio- of een video-opname make

Page 104

52DuHoofdstuk 10:De rest van uw systeem bedienenDe afstandsbediening instellen voor de bediening van andere apparatenDe meeste apparaten kunnen worden

Page 105

53DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolBedieningstoetsen voor TV’sMet deze afstandsbediening kunt u apparaten bedienen na het invoeren van

Page 106

54DuBedieningstoetsen voor andere apparatenMet deze afstandsbediening kunt u apparaten bedienen na het invoeren van de juiste codes of na het aanleren

Page 107

55DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDISPLAY Indrukken om informatie weer te geven. BD/DVD/DVR-spelerTOP MENU Geeft het ‘bovenste’ menu

Page 108

56DuDVDFabrikant CodeAEG 2093Aiwa 2054Akai 2001Akura 2091Alba 2027, 2038, 2048Amitech 2093AMW 2094Awa 2094Bang & Olufsen 2096Bellagio 2094Best Buy

Page 109

57DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolTVFabrikant CodeA.R. Systems 0040Acme 0026Acura 0027, 0039ADC 0025Admiral 0023, 0024, 0025, 0030, 0

Page 110

58DuGrundig 0009, 0010, 0017, 0040, 0047Halifax 0025, 0026, 0113, 0114Hampton 0026, 0113, 0114Hanseatic 0010, 0018, 0026, 0027, 0032, 0034, 0037, 0039

Page 111

59DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolPrima 0027, 0031, 0039Profex 0027, 0039Profi-Tronic 0034, 0040Proline 0034, 0040Prosonic 0010, 0026

Page 112

Grazie per aver acquistato questo prodottoPioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. C

Page 113

20ItUso delle antenne esternePer migliorare la ricezione FMUtilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare un’antenna FM esterna.Per migliora

Page 114

60DuBasic Line 1002, 1003, 1004, 1007, 1017, 1018Baur 1006Bestar 1003, 1004, 1018Black Panther Line 1003, 1018Blaupunkt 1006Bondstec 1004, 1017Bush 10

Page 115

61DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 11:Overige aansluitingen Waarschuwing• Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, schakelt

Page 116

62Du2 Schakel de receiver in en druk op de toets iPod USB-ingangsbron om de receiver over te schakelen naar de iPod. In het voorpaneel wordt Loading w

Page 117

63DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolFoto’s en videocontent bekijkenOm foto’s of video’s op uw iPod te bekijken, moet u de hoofdbedienin

Page 118

64DuEen USB-apparaat aansluitenHet is mogelijk om naar tweekanaals audio te luisteren1 met behulp van de USB-interface aan de voorzijde van deze recei

Page 119

65DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol BelangrijkWanneer op het display een USB Error-melding verschijnt, probeer dan de volgende punten:

Page 120

66DuHoofdstuk 12:Bijkomende informatieProblemen oplossenVaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er ie

Page 121

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol67DuVeel stor ing bij radio-uitzendingen.• Sluit de antenne (bladzijde 19) aan en stel de positie ervan

Page 122

68DuHDMIBelangrijke informatie met betrekking tot de HDMI-aansluitingEr zijn gevallen waarin u de HDMI-signalen niet via deze receiver kunt leiden (di

Page 123

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol69DuiPod berichtenUSB-berichtenSymptoom Oorzaak OplossingiPod/USB Error 1(I/U ERR1)Er is een probleem m

Page 124

21ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCollegamento degli altoparlantiDi seguito è illustrata una configurazione completa di sei altoparla

Page 125

70DuHet hoofdtoestel terugstellenAan de hand van de volgende procedure kunt u alle instellingen van de receiver terugstellen op hun standaar d fabriek

Page 126

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol71DuDiversenVereiste netspanning. . . . . . . . . . . . . . AC 220 V tot 230 V, 50 Hz/60 HzStroomverbr

Page 127

Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparat

Page 128

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic, Surround EX y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.Fa

Page 129

4SpÍndice01 Antes de comenzarComprobación del contenido de la caja . . . . . 6Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Instalac

Page 130

English Italiano FrançaisNederlandsEspañolDeutsch5SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol10 Control de otros componentes del sistemaUso del

Page 131

6SpCapítulo 1:Antes de comenzarComprobación del contenido de la cajaCompruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes:•Micrófono de configurac

Page 132

7SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 2:Guía rápidaIntroducción al cine en casaEl término “cine en casa” hace referencia al uso d

Page 133

8Sp5Reproduzca un disco Blu-ray/DVD y ajuste el volumen.Asegúrese de que aparece BD/DVD en la pantalla del receptor. Si no aparece, pulse BD en el man

Page 134

9SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.•Asegúrese de que el micrófono esté conectado.•Ase

Page 135

22ItCollegamenti a fili nudiTerminali degli altoparlanti A:1 Attorcigliare i trefoli esposti.2 Allentare il terminale e inserire il filo esposto.3 Ser

Page 136

10SpOtros problemas al utilizar la configuración Auto MCACC Setup Si el ambiente de la habitación no es óptimo para la configuración Auto MCACC Setup

Page 137

11SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 3:ConexionesConexiones de los cablesAsegúrese de no doblar los cables por encima del equip

Page 138

12SpCables de audio analógicoUtilice cables fonográficos RCA estéreo para conectar componentes de audio analógico. Estos cables generalmente tienen un

Page 139

13SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de un televisor y un reproductor de discos Blu-ray o DVDEn esta página se explica cómo con

Page 140

14Sp3 Conecte la salida de vídeo compuesto y las salidas de sonido analógico estéreo 1 de su reproductor de Blu-ray/DVD a las entradas BD/DVD del rece

Page 141

15SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de un receptor satélite u otro módulo de conexión digitalLos receptores satélite o de cabl

Page 142

16SpConexión de otros componentes de audioEl número y tipo de conexiones depende del tipo de componente que esté conectando.1 Siga los pasos siguiente

Page 143

17SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de una grabadora de HDD/DVD, de un VCR y de otras fuentes de vídeoEste receptor tiene entr

Page 144

18SpUso de conectores de vídeo de componentesEl vídeo de componentes debería ofrece una calidad de imagen mayor que el vídeo compuesto. Una ventaja ad

Page 145

19SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión al terminal de vídeo del panel frontalPuede acceder a las conexiones de vídeo frontales a

Page 146

23ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolPosizionamento dei diffusoriPer ottenere il miglior suono surround possibile, installare gli altopa

Page 147

20SpUso de antenas exterioresPara mejorar la recepción en FMUtilice un conector PAL (no suministrado) para conectar una antena FM externa.Para mejorar

Page 148

21SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de los altavocesAquí se muestra una configuración completa de seis altavoces (incluido el

Page 149

22SpConexiones de cables peladosA-Terminales de altavoces:1 Trence los hilos expuestos d el cable.2 Afloje el terminal e inserte el hilo expuesto.3 Ap

Page 150

23SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDisposición de los altavocesPara obtener el mejor sonido envolvente posible, instale los altavoces

Page 151

24Sp• Los altavoces envolventes y los envolventes traseros deben situarse entre 60 cm y 90 cm por encima del oído e inclinarse ligeramente hacia abajo

Page 152

25SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión del receptorEnchufe el receptor a la red sólo después de haber conectado todos los compone

Page 153

26SpCapítulo 4:Controles e indicadoresPanel frontal1 STANDBY/ON2 Dial INPUT SELECTORSelecciona una fuente de entrada.3 Botones de control del sintoni

Page 154

27SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolADVANCED SURROUNDAlterna entre los diversos modos surround (página 34).STANDARD SURROUNDPúlselo par

Page 155

28SpPantalla1 PHASESe ilumina cuando se enciende Phase Control (página 10).2AUTOSe ilumina cuando la función Auto Surround está activa (Consulte Repro

Page 156

29SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHD+Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de sonido codificadas Dolby Digital Plus.HDS

Page 157

24It• I diffusori surround e surround posteriori devono essere posizionati da 60 cm a 90 cm al di sopra del livello delle orecchie e leggermente incli

Page 158

30SpMando a distancia1 INPUT SELECTUtilícelo para seleccionar la fuente de entrada.2 RECEIVER Alterna el receptor entre el encendido y el modo de esp

Page 159

31SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolADV SURRAlterna entre los diversos modos surround (página 34).9Botones System Setup y de control de

Page 160

32Sp12 Botones de número y otros controles de componentesUtilice los botones de número para seleccionar directamente una frecuencia de radio (página 4

Page 161

33SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 5:Uso del sistema Importante• Los modos de escucha y muchas funciones descritas en esta se

Page 162

34SpCuando el altavoz trasero envolvente está conectado.1Si ha conectado los altavoces de sonido envolvente traseros, consulte también Uso del procesa

Page 163

35SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolReproducción estéreoAl seleccionar STEREO, oirá la fuente únicamente a través de los altavoces fron

Page 164

36SpUso de Stream DirectUtilice los modos de Stream Direct cuando desee escuchar la reproducción más fiel posible de una fuente. Se omiten todos los p

Page 165

37SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Con un sistema de sonido envolvente de 7.1 canales, las señales de sonido que han pasado por el p

Page 166

38SpAjuste de las opciones de AudioExiste una serie de ajustes de sonido adicionales que se pueden realizar desde el menú AUDIO PARAMETER. Los valores

Page 167

39SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañola. Puede cambiar las opciones MIDNIGHT/LOUDNESS en cualquier momento con el botón MIDNIGHT.b. Puede

Page 168

25ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCollegamento del ricevitoreProcedere al collegamento solo dopo aver collegato al ricevitore tutti i

Page 169

40SpReproducción de otras fuentes1 Encienda el componente de reproducción.2Encienda el receptor.3 Seleccione la fuente que desea reproducir.Utilice lo

Page 170

41SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 6:El menú System SetupUso del menú System SetupEn la siguiente sección se explica cómo rea

Page 171

42Sp1Seleccione ‘Manual SP Setup’ y luego pulse ENTER. 2 Seleccione la opción que desea ajustar.Si es primera vez que lo hace, le recomendamos ajusta

Page 172

43SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Surr. Back – Seleccione el número de altavoces de sonido envolvente traseros de los que dispone (

Page 173

44Sp2 Seleccione una opción de configuración.• Manual – Para mover el tono de prueba manualmente de altavoz en altavoz y ajustar los niveles de canale

Page 174

45SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol1 Pulse RECEIVER en el mando a distancia y, a continuación, pulse el botón SETUP.Aparecerá una pant

Page 175

46SpCapítulo 7:Uso de la función MULTIZONAEscucha en MULTIZONAEste receptor puede alimentar dos sistemas independientes en distintas habitaciones desp

Page 176

47SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUso de los controles MULTIZONAEn los siguientes pasos se utilizan los controles del panel frontal p

Page 177

48SpCapítulo 8:Uso del sintonizadorRecepción de radioEl siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando las

Page 178

49SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3Pulse PRESET / para seleccionar la presintonización de emisoras deseada.También se pueden usar l

Page 179

26ItCapitolo 4:Controlli e displayPannello anteriore1 STANDBY/ON2 Controllo INPUT SELECTORConsente di selezionare una sorgente di ingresso.3Tasti di

Page 180

50SpBúsqueda de programas RDSPuede buscar un tipo de programa de los enumerados anteriormente.1 Pulse TUNER y, a continuación, BAND para seleccionar l

Page 181

51SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 9:GrabaciónCómo hacer una grabación de audio o vídeoPuede hacer una grabación de audio o v

Page 182

52SpCapítulo 10:Control de otros componentes del sistemaUso del mando a distancia para controlar otros componentesLa mayor ía de los componentes p ued

Page 183

53SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolControles para televisoresEste mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han int

Page 184

54SpControles para otros componentesEste mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han introducido los códigos apropiados o después

Page 185

55SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDISPLAY Púlselo para ver la información. Reproductor BD/DVD/DVRTOP MENU Muestra el menú “superior”

Page 186

56SpDVDFabricante CódigoAEG 2093Aiwa 2054Akai 2001Akura 2091Alba 2027, 2038, 2048Amitech 2093AMW 2094Awa 2094Bang & Olufsen 2096Bellagio 2094Best

Page 187

57SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolTVFabricante CódigoA.R. Systems 0040Acme 0026Acura 0027, 0039ADC 0025Admiral 0023, 0024, 0025, 0030

Page 188

58SpGrundig 0009, 0010, 0017, 0040, 0047Halifax 0025, 0026, 0113, 0114Hampton 0026, 0113, 0114Hanseatic 0010, 0018, 0026, 0027, 0032, 0034, 0037, 0039

Page 189

59SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolPrima 0027, 0031, 0039Profex 0027, 0039Profi-Tronic 0034, 0040Proline 0034, 0040Prosonic 0010, 0026

Page 190

27ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolADVANCED SURROUNDConsente di alternare le varie modalità surround (pagina 34).STANDARD SURROUNDPrem

Page 191

60SpBasic Line 1002, 1003, 1004, 1007, 1017, 1018Baur 1006Bestar 1003, 1004, 1018Black Panther Line 1003, 1018Blaupunkt 1006Bondstec 1004, 1017Bush 10

Page 192

61SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 11:Otras conexiones Precaución• Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la

Page 193

62Sp3Utilice el botón TOP MENU para ver el menú principal del iPod.Cuando en la pantalla aparezca Top Menu, estará listo para reproducir música del iP

Page 194

63SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVisionado de fotos y vídeosPuesto que no se puede controlar el vídeo mediante este receptor, para

Page 195

64SpConexión de un dispositivo USBEs posible escuchar audio de dos canales 1 utilizando la interfaz USB de la parte delantera de este receptor. Conect

Page 196

65SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol ImportanteSi en la pantalla se ilumina un mensaje de USB Error, compruebe los siguientes puntos:•A

Page 197

66SpCapítulo 12:Información adicionalSolución de problemasUn manejo incorrecto a menudo puede confundirse con problemas o mal funcionamiento. Si cree

Page 198

67SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolLas emisiones de radio contienen una cantidad considerable de ruido.• Conecte la antena (página 19)

Page 199

68SpHDMIInformación importante relativa a la conexión HDMIHabrá casos en los que no podrá encaminar señales HDMI a través de este receptor (depende de

Page 200

69SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolMensajes de iPod mensajesMensajes USBSíntoma Causa AccióniPod/USB Error 1(I/U ERR1)Existe un proble

Page 201

28ItDisplay1 PHASESi illumina quando la funzione Phase Control è attiva (pagina 10).2AUTOS’illumina quando è attiva la funzione Auto Surround (vedi a

Page 202

70SpRestablecimiento de los ajustes por defecto del equipoLleve a cabo este procedimiento para restablecer todos los ajustes realizados en el receptor

Page 203

71SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolOtrosDemanda de energía. . . . . . . . . . . . . . . .CA 220 V a 230 V, 50 Hz/60 HzConsumo . . . .

Page 204

Printed in China<5707-00000-209-0S>Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2009 Pioneer Corporation.All rights reserved.K002_B_Enhttp://www

Page 205

29ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHD+Si illumina quando viene rilevata una sorgente con segnali audio codificati Dolby Digital Plus.

Page 206

Prodotto su licenza Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic, Surround EX, ed il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica Dolby Laboratories.Si fa ri

Page 207

30ItTelecomando1 INPUT SELECTConsente di selezionare la sorgente di ingr esso.2 RECEIVER Commuta il ricevitore tra standby e on.3 RECEIVERCommuta il

Page 208

31ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolADV SURRConsente di alternare le varie modalità surround (pagina 34).9Tasti di controllo System Set

Page 209

32It12Tasti numerici e comandi di altri componentiUsare i tasti numerici per selezionare direttamente una frequenza radio (pagina 48) o i brani del CD

Page 210

33ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 5:Ascolto del sistema Importante•È possibile che le modalità di ascolto e molte delle funz

Page 211

34ItQuando il diffusore surround posteriore è collegato.1Se sono stati collegati diffusori surround posteriori, vedere inoltre Uso dell’elaborazione d

Page 212

35ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAscolto stereoAlla selezione STEREO, sentirete la fonte solo attraverso gli altoparlanti anteriori

Page 213

36ItUso della funzione Stream DirectUtilizzare le modalità Stream Direct quando si desidera una riproduzione quanto più fedele possibile della fonte.

Page 214

37ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Con il sistema surround a 7.1 canali, i segnali audio che sono stati sottop osti ad elaborazione

Page 215

38ItImpostazione delle opzioni audioEsistono numerose altre impostazioni del suono che è possibile definire dal menu AUDIO PARAMETER. I valori predefi

Page 216

39ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañola.È possibile modificare in qualsiasi momento le opzioni MIDNIGHT/LOUDNESS mediante il tasto MIDNIG

Page 217

4ItIndice01 Prima di cominciareControllo dei contenuti della scatola. . . . . . . . 6Installazione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . 6Inst

Page 218

40ItRiproduzione di altre fonti1 Accendere la corrente del componente di riproduzione.2Accendere la corrente del ricevitore.3 Selezionare la fonte da

Page 219

41ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 6:Menù System SetupUso del menu System SetupNella sezione che segue viene spiegato come im

Page 220

42It1 Selezionare ‘Manual SP Setup’ e premere ENTER. 2 Selezionare l’impostazione da regolare.Se l’impostazione avviene per la prima volta, può esser

Page 221

43ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Surr. Back – Selezionare il numero dei diffusori surround posteriori in uso (uno, due o nessuno).

Page 222

44It2 Selezionare un’opzione di impostazione.• Manual – Spostare manualmente il test di prova da altoparlante ad altoparlante e regolare individualmen

Page 223

45ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol1 Premere RECEIVER sul telecomando, poi premere il tasto SETUP.Sul televisore viene visualizzata un

Page 224

46ItCapitolo 7:Uso della funzione MULTI-ZONEAscolto MULTI-ZONEDopo aver eseguito gli adeguati collegamenti MULTI-ZONE, questo ricevitore può far funzi

Page 225

47ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUso dei comandi MULTI-ZONENelle operazioni descritte di seguito, le sorgenti vengono selezionate me

Page 226

48ItCapitolo 8:Come usare il sintonizzatoreAscolto della radioI seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni radio FM e AM usando le funz

Page 227

49ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3 Premere PRESET / per selezionare la stazione di preselezione desiderata.È inoltre possibile uti

Page 228

English Italiano FrançaisNederlandsEspañolDeutsch5ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol08 Come usare il sintonizzatoreAscolto della radio.

Page 229

50ItRicerca dei programmi RDSÈ possibile cercare un tipo di programma nell’elenco precedente.1 Per selezionare la banda FM, premere TUNER, quindi prem

Page 230

51ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 9:Come fare le registrazioniCome fare una registrazione audio o videoE’ possibile fare una

Page 231

52ItCapitolo 10:Controllo del resto del sistemaImpostazione del telecomando per manovrare altri componentiAlla maggior parte dei componenti è possibil

Page 232

53ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolControlli per TVQuesto telecomando è in grado di manovrare i comp onenti dopo aver inserito i codic

Page 233

54ItCome manovrare altri componentiQuesto telecomando è in grado di manovrare i componenti dopo aver inserito i codici giusti o memorizzato i comandi

Page 234

55ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDISPLAY Premere per visualizzare informazioni. Lettore BD/DVD/DVRTOP MENU Visualizza il menu “supe

Page 235

56ItDVDFabbricante CodiceAEG 2093Aiwa 2054Akai 2001Akura 2091Alba 2027, 2038, 2048Amitech 2093AMW 2094Awa 2094Bang & Olufsen 2096Bellagio 2094Best

Page 236

57ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolTVFabbricante CodiceA.R. Systems 0040Acme 0026Acura 0027, 0039ADC 0025Admiral 0023, 0024, 0025, 003

Page 237

58ItGrundig 0009, 0010, 0017, 0040, 0047Halifax 0025, 0026, 0113, 0114Hampton 0026, 0113, 0114Hanseatic 0010, 0018, 0026, 0027, 0032, 0034, 0037, 0039

Page 238

59ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolPrima 0027, 0031, 0039Profex 0027, 0039Profi-Tronic 0034, 0040Proline 0034, 0040Prosonic 0010, 0026

Page 239

6ItCapitolo 1:Prima di cominciareControllo dei contenuti della scatolaControllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in dotazione:•Impostazi

Page 240

60ItBasic Line 1002, 1003, 1004, 1007, 1017, 1018Baur 1006Bestar 1003, 1004, 1018Black Panther Line 1003, 1018Blaupunkt 1006Bondstec 1004, 1017Bush 10

Page 241

61ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 11:Altri collegamenti Attenzione• Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegner

Page 242

62It2Accendere il ricevitore e premere il tasto iPod USB input source per commutare il ricevitore sull’iPod. Il display del pannello anteriore indica

Page 243

63ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVisualizzazione di foto e contenuti videoPer visualizzare foto o video sull’iPod, poiché il ricevit

Page 244

64ItCollegamento di un dispositivo USBÈ possibile ascoltare audio a due canali1 mediante l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore.

Page 245

65ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol ImportanteSe sul display compare il messaggio USB Error, provare ad eseguire le operazioni descrit

Page 246

66ItCapitolo 12:Informazioni addizionaliLocalizzazione dei guastiLe operazioni errate sono spesso interpretate come problemi o malfunzionamenti. Se si

Page 247

67ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolNotevole rumore nelle trasmissioni radio.• Collegare l’antenna (pagina 19) e regolarne la posizione

Page 248

68ItHDMIInformazioni importanti riguardanti il collegamento HDMIIn alcuni casi può risultare impossibile inviare segnali HDMI attraverso il ricevitore

Page 249

69ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañoliPod messaggiMessaggi USBProblema Causa AzioneiPod/USB Error 1(I/U ERR1)Vi è un problema con il per

Page 250

7ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 2:Guida di 5 minutiPresentazione del sistema home theaterHome theater riguarda l’uso di pis

Page 251

70ItRipristino dell’unità principaleUsare questa procedura per azzerare tutte le impostazioni del ricevitore ai valori di fabbrica. Usare i controlli

Page 252

71ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolGeneralitàRequisiti di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . .CA 220 V a 230 V, 50 Hz/60 HzCon

Page 253

Wir danken lhnen für den Kauf diesesPioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte dieseBedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie,wie Sie lhr Gerät richtig b

Page 254

Unter Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. Dolby, Pro Logic, Surround EX und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichender Dolby Laboratories.Eine Wa

Page 255

4GeInhalt01 Vor der InbetriebnahmeÜberprüfung des Verpackungsinhaltes. . . . . . 6Einlegen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Aufstel

Page 256

English Italiano FrançaisNederlandsEspañolDeutsch5GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol10 Steuerung Ihrer übrigen System-GeräteEinstellung

Page 257

6GeKapitel 1:Vor der InbetriebnahmeÜberprüfung des VerpackungsinhaltesÜberprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubehör vollständig erhalten haben:•Mi

Page 258

7GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 2:5-Minuten-AnleitungEinführung in das HeimkinoHeimkino bezieht sich auf die Nutzung mehrfac

Page 259

8Ge5Lassen Sie eine BD/DVD wiedergeben und stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein.Stellen Sie ebenfalls sicher, dass BD/DVD auf dem

Page 260

9GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.•Vergewissern Sie sich, dass das Mikrofon angeschlos

Page 261

8It5Riprodurre un BD/DVD e regolare il volume.Accertarsi che il display del ricevitore riporti l’indicazione BD/DVD. Altrimenti, premere BD sul telec

Page 262

10GeSonstige Probleme bei der Verwendung des automatischen MCACC-Setups Wenn die Raumumgebung für das automatische MCACC-Setup nicht optimal ist (zu l

Page 263

11GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 3:AnschlüsseDurchführung von KabelanschlüssenVerlegen Sie die Kabel niemals auf der Obersei

Page 264

12GeAnaloge AudiokabelVerwenden Sie RCA-Phonokabel, um analoge Audiokomponenten anzuschließen. Diese Kabel sind rot und weiß gekennzeichnet, und Sie m

Page 265

13GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschluss eines Fernsehgeräts und eines Blu-ray Disc-Players oder DVD-PlayersDiese Seite zeigt Ihne

Page 266

14Ge3 Schließen Sie den Composite-Videoausgang und die analogen Stereoaudioausgänge1 an Ihrem BD/DVD-Player an die BD/DVD-Eingänge des Receivers an.Ve

Page 267

15GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschluss eines Satelliten-Receivers oder einer anderen digitalen Set-Top-BoxSatelliten- und Kabelr

Page 268

16GeAnschluss anderer AudiokomponentenDie Anzahl und die Art der Anschlüsse hängt von der Komponente ab, die Sie anschließen möchten.1 Folgen Sie den

Page 269

17GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschließen eines HDD/DVD-Recorders, VCR und anderer VideoquellenDieser Receiver verfügt über Audio

Page 270

18GeVerwendung der Komponentenvideo-BuchsenKomponentenvideo müsste im Vergleich zu Composite-Video eine wesentlich bessere Bildqualität liefern. Ein w

Page 271

19GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschluss an den Video-Anschluss des vorderen BedienfeldsAuf die vorderen Videoanschlüsse kann über

Page 272

9ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5 Seguire le istruzioni visualizzate.• Assicurarsi che sia collegato il microfono.•Accertarsi che il

Page 273

20GeVerwendung externer AntennenZur Verbesserung des UKW-EmpfangsBenutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang), um eine externe FM-Antenne

Page 274

21GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschluss der LautsprecherUnten ist ein vollständiges Setup mit sechs Lautsprechern (einschließlich

Page 275

22GeBlanke KabelanschlüsseA-Lautsprecheranschlüsse:1 Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge miteinander.2Lösen Sie den Anschluss und setzen S

Page 276

23GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAufstellung der LautsprecherStellen Sie Ihre Lautsprecher wie unten dargestellt auf, um den bestmög

Page 277

24Ge•Surround-Lautsprecher und hintere Surround-Lautsprecher sollten 60 cm bis 90 cm über Ihren Ohren angeordnet und leicht nach unten geneigt sein. S

Page 278

25GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolReceiver anschließenDen Receiver erst dann ans Netz anschließen, wenn alle Komponenten, einschließl

Page 279

26GeKapitel 4:Bedienelemente und DisplaysVorderes Bedienfeld1 STANDBY/ON2INPUT SELECTOR-ReglerAuswahl einer Eingangsquelle.3 Tuner-BedientastenBANDSc

Page 280

27GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolADVANCED SURROUNDUmschalten zwischen den verschiedenen Surround-Modi (Seite 34).STANDARD SURROUNDDr

Page 281

28GeDisplay1 PHASELeuchtet, wenn Phasenkontrolle eingeschaltet ist (Seite 10).2AUTOLeuchtet, wenn die automatische Surround-Funktion eingeschaltet ist

Page 282

29GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHD+Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird, deren Audiosignale per Dolby Digital Plus codiert

Modèles reliés VSX-819H-K

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire