Pioneer VSX-418 K Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteurs et amplificateurs Pioneer VSX-418 K. Pioneer VSX-418 K User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 82
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
VSX-418-S/-K
Handlieding
Manual de instrucciones
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be
(of http://www.pioneer.eu).
Registre su producto en http://www.pioneer.es
(o en
http://
www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
VSX_418_MY_Netherlands.book Page 1 Thursday, December 27, 2007 10:27 AM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Résumé du contenu

Page 1 - VSX-418-S/-K

VSX-418-S/-KHandliedingManual de instruccionesOntdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl -

Page 2 - BELANGRIJK

10DuDe meerkanaals analoge uitgangen aansluitenVoor het afspelen van DVD-audio en SACD’s beschikt uw DVD-speler wellicht over 5.1-kanaals analoge uitg

Page 3

11DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAndere audiocomponenten aansluitenHet aantal en soort aansluitingen hangt af van het soort componen

Page 4

12DuWindows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of in ander

Page 5 - Voordat u begint

13DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAntennes aansluitenSluit de AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan zoals hieronder getoond. Om de

Page 6 - 5-minutengids

14DuDe luidsprekers aansluitenEen complete opstelling van zes luidsprekers (inclusief subwoofer) staat hieronder afgebeeld, maar de opstelling thuis z

Page 7 - Snel instellen

15DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol Waarschuwing• Op deze luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische

Page 8 - Aansluitingen

16DuHoofdstuk 4:Bedieningselementen en displaysVoorpaneel1 STANDBY/ON2INPUT SELECTOR-knopHiermee selecteert u een ingangsbron.3 IngangskeuzetoetsenHi

Page 9 - Opmerking

17DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol11SOUND RETRIEVERDruk hierop om geluid met CD-kwaliteit te herstellen voor gecomprimeerde audiobron

Page 10 - Een satellietontvanger of

18Du2 Brandt om het decoderen van een DTS-meerkanaalssignaal aan te geven.32 DIGITAL Brandt om het decoderen van een Dolby Digital-meerkanaalssignaal

Page 11 - Deze receiver

19DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAfstandsbediening1 INPUT SELECTHiermee selecteert u de ingangsbron (gebruik SHIFT voor INPUT SELECT

Page 12 - Andere videocomponenten

DOWNDOWNDOWNHet uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke be

Page 13 - Antennes aansluiten

20DuLEVEL +/–Hiermee stelt u de kanaalniveaus in.MASTER VOLUME +/–Hiermee stelt u het luistervolume in.5 System Setup- en Component control-toetsenDe

Page 14 - De luidsprekers aansluiten

21DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol8 Cijfertoetsen en andere componentbedieningselementenGebruik de cijfertoetsen om rechtstreeks een

Page 15 - Afbeeldingen van

22DuDirecte functie• Standaardinstelling: ONU kunt de directe functie gebruiken om één apparaat te bedienen met de afstandsbediening en tegelijkertijd

Page 16 - Bedieningselementen en

23DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 5:Luisteren naar uw systeem Belangrijk• Bepaalde functies die in dit hoofdstuk worden bes

Page 17 - 1234567118910

24DuGebruik van de geavanceerde surroundeffectenDe functie voor geavanceerde surround creëert een verscheidenheid aan surroundeffecten. Probeer de ver

Page 18

25DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolFront Stage Surround Advance gebruikenMet de Front Stage Surround Advance-functie kunt u natuurlijk

Page 19 - Afstandsbediening

26DuPhase Control gebruikenDe Phase Control-functie van deze receiver maakt gebruik van fasecorrectiemaatregelen om ervoor te zorgen dat uw geluidsbro

Page 20 - Toets Functie

27DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDe AV-opties instellenEr zijn een aantal extra geluidsinstellingen die u kunt instellen met behulp

Page 21 - op een DVD/DVR

28Dua. U kunt de opties van MIDNIGHT/LOUDNESS op elk gewenst moment veranderen met de toets MIDNIGHT.b. De toonregelingen zijn alleen beschikbaar wann

Page 22 - Directe functie

29DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAndere bronnen weergeven1 Zet het weergaveapparaat aan.2 Zet de receiver aan.3 Selecteer de bron di

Page 23 - Luisteren naar uw systeem

DOWNDOWNDOWNHet uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke be

Page 24 - Luisteren in stereo

30DuHoofdstuk 6:Het systeeminstelmenu (System Setup)Het menu System Setup (systeem instellen) gebruikenIn het volgende gedeelte wordt u getoond hoe u

Page 25 - Sound Retriever gebruiken

31DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Surround (S) – Selecteer LARGE als uw zijluidsprekers lage tonen goed kunnen reproduceren. Select

Page 26 - Virtuele Surround Achter)

32Du2 Kies de luidspreker(s) die u wilt instellen met / en selecteer dan de afstand.Pas de afstand tot de verschillende luidsprekers aan met / dit

Page 27 - De AV-opties instellen

33DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 7:Gebruik van de tunerLuisteren naar de radioHieronder wordt beschreven hoe u afstemt op

Page 28 - Instelling Functie Optie(s)

34DuVoorkeurzenders opslaanAls u vaak naar een bepaalde zender luistert, is het handig dat u de frequentie opslaat in het geheugen van de receiver om

Page 29 - De multikanaals analoge

35DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEen inleiding tot RDSRDS (Radio Data System – radiogegevenssysteem) is een systeem dat de meeste FM

Page 30 - (systeem instellen) gebruiken

36Du3Druk op ST/ (ST +/–) om het programmatype te selecteren waarnaar u wilt luisteren.4 Druk op ENTER om naar dit programmatype te zoeken.Het syste

Page 31 - Luidsprekerafstand

37DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 8:Opnamen makenEen audio- of video-opname makenU kunt een audio- of een video-opname make

Page 32 - (ingangen toewijzen)

38DuHoofdstuk 9:Bijkomende informatieProblemen oplossenVaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iet

Page 33 - Gebruik van de tuner

39DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEr klinkt geen geluid uit de subwoofer.• Controleer of de subwoofer aan staat.• Als de subwoofer ee

Page 34 - Voorkeurzenders opslaan

Inhoud01 Voordat u begintDe inhoud van de verpakking controleren. . . . 5De batterijen plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5De receiver inst

Page 35 - Een inleiding tot RDS

40DuHet hoofdtoestel terugstellenAan de hand van de volgende procedure kunt u alle instellingen van de receiver terugstellen op hun standaard fabrieks

Page 36 - EON gebruiken

41DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Gewogen uitvoervermogen (surround / 1 kHz, THD 1,0 %, 8 Ω)Voor. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 37 - Opnamen maken

DOWNDOWNDOWNEl punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el

Page 38 - Bijkomende informatie

DOWNDOWNDOWNEl punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el

Page 39

Índice01 Antes de comenzarComprobación del contenido de la caja . . . . . 5Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Instalación

Page 40 - Versterkergedeelte

5SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 1:Antes de comenzarComprobación del contenido de la cajaCompruebe que ha recibido todos los

Page 41

6SpCapítulo 2:Guía rápidaIntroducción al cine en casaEl término “cine en casa” hace referencia al uso de múltiples pistas de audio para crear un efect

Page 42 - IMPORTANTE

7SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUso de la configuración rápidaPuede utilizar la configuración rápida para poner el sistema en funcio

Page 43

8SpCapítulo 3:ConexionesConexiones de los cablesAsegúrese de no doblar los cables por encima del equipo (como se muestra en la ilustración). Si esto s

Page 44

9SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de un reproductor de DVD y un televisorEsta página muestra cómo conectar el reproductor de

Page 45 - Antes de comenzar

5DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 1:Voordat u begintDe inhoud van de verpakking controlerenControleer of u de volgende bijge

Page 46 - Guía rápida

10SpConexión de las salidas analógicas multicanalPara la reproducción de sonido DVD y SACD, es posible que su reproductor de DVD tenga salidas analógi

Page 47 - RECEIVER

11SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de otros componentes de audioEl número y tipo de conexiones depende del tipo de componente

Page 48 - Conexiones

12SpWindows Media y el logotipo de Windows son marcas o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.Conexión al

Page 49 - DVD y un televisor

13SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de antenasConecte la antena de cuadro de AM y la antena alámbrica de FM como se indica a c

Page 50 - Este receptor

14SpConexión de los altavocesAquí se muestra una configuración completa de seis altavoces (incluido el subwoofer), pero la configuración individual de

Page 51

15SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol Precaución• Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar e

Page 52

16SpCapítulo 4:Controles e indicadoresPanel frontal1 STANDBY/ON2 Dial INPUT SELECTORSelecciona una fuente de entrada.3 Botones selectores de entradaS

Page 53 - Conexión de antenas

17SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol11SOUND RETRIEVERPulse para restaurar el sonido con calidad de CD a fuentes de audio comprimidas (p

Page 54 - Conexión de los altavoces

18Sp2 Se ilumina para indicar la decodificación de una señal multicanal DTS.32 DIGITAL Se ilumina para indicar la decodificación de una señal multican

Page 55 - Ubicación de los altavoces

19SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolMando a distancia1 INPUT SELECTUtilícelo para seleccionar la fuente de entrada (utilice SHIFT para

Page 56 - Controles e indicadores

6DuHoofdstuk 2:5-minutengidsVoorstelling van het begrip thuistheaterHet begrip thuistheater verwijst naar het gebruik van meerdere audiokanalen om een

Page 57 - Pantalla

20SpLEVEL +/–Utilícelos para ajustar los niveles de canal.MASTER VOLUME +/–Utilice este botón para ajustar el nivel de volumen.5 Botones System Setup

Page 58

21SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol8 Botones de número y otros controles de componentesUtilice los botones de número para seleccionar

Page 59 - Mando a distancia

22SpFunción directa• Ajuste por defecto: ONPuede utilizar la función directa para controlar un componente mediante el mando a distancia al mismo tiemp

Page 60 - Botón Qué hace

23SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 5:Uso del sistema Importante• Algunas funciones descritas en esta sección no estarán dispo

Page 61

24SpUso de los efectos de sonido envolvente avanzadosLa función Advanced surround crea diversos efectos surround. Para encontrar su favorito, pruebe d

Page 62 - Alcance del mando a distancia

25SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUso de Front Stage Surround AdvanceLa función Front Stage Surround Advance le permite crear efectos

Page 63 - Uso del sistema

26SpUso de Phase ControlLa función Phase Control de este receptor utiliza medidas de corrección de fase para asegurarse de que su fuente de sonido lle

Page 64 - Reproducción estéreo

27SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAjuste de las opciones AVExiste una serie de ajustes de sonido adicionales que puede realizar desde

Page 65 - Uso de Sound Retriever

28Spa. Puede cambiar las opciones MIDNIGHT/LOUDNESS en cualquier momento con el botón MIDNIGHT.b. Los controles de tono sólo están disponibles si se s

Page 66 - Uso de Virtual Surround Back

29SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolReproducción de otras fuentes1 Encienda el componente de reproducción.2 Encienda el receptor.3 Sele

Page 67 - Ajuste de las opciones AV

7DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSnel instellenMet de optie Snel instellen is uw systeem snel en eenvoudig klaar voor gebruik. De rec

Page 68 - Ajuste Qué hace Opciones

30SpCapítulo 6:El menú System SetupUso del menú System SetupLa sección siguiente le muestra cómo realizar ajustes detallados para especificar cómo est

Page 69 - Selección de las entradas

31SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Surround (S) – Seleccione LARGE si los altavoces de sonido envolvente reproducen frecuencias de g

Page 70 - El menú System Setup

32Sp2Utilice / para elegir el altavoz deseado y establezca la distancia.Utilice / para ajustar la distancia de cada altavoz (en incrementos de 0,1

Page 71 - Distancia de altavoces

33SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 7:Uso del sintonizadorRecepción de radioEl siguiente procedimiento describe cómo sintoniza

Page 72 - El menú Input Assign

34SpPresintonización de emisorasSi escucha una emisora de radio en particular a menudo, puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora en

Page 73 - Uso del sintonizador

35SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUna introducción al RDSRadio Data System (Sistema de datos de radio), o RDS como se le conoce común

Page 74 - Presintonización de emisoras

36Sp3Pulse ST / (ST +/–) para seleccionar el tipo de programa que desea escuchar.4Pulse ENTER para buscar el tipo de programa.El sistema comienza bu

Page 75 - Una introducción al RDS

37SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 8:GrabaciónCómo hacer una grabación de audio o vídeoPuede hacer una grabación de audio o v

Page 76 - Uso del EON

38SpCapítulo 9:Información adicionalSolución de problemasUn manejo incorrecto a menudo puede confundirse con problemas o mal funcionamiento. Si cree q

Page 77 - Grabación

39SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolNo se emite ningún sonido de los altavoces central o de sonido envolvente.• Conecte los altavoces d

Page 78 - Información adicional

8DuHoofdstuk 3:AansluitingenDe kabels aansluitenZorg ervoor dat de kabels niet over het apparaat heen liggen (zoals aangegeven in de afbeelding). Ande

Page 79

40SpRestablecimiento de los ajustes por defecto del equipoLleve a cabo este procedimiento para restablecer todos los ajustes realizados en el receptor

Page 80 - Sección de amplificador

41SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Potencia nominal de salida (sonido envolvente / 1 kHz, THD 1,0 %, 8 Ω)Delantero . . . . . . . . .

Page 81

http://www.pioneer.behttp://www.pioneer.nlhttp://www.pioneer.eshttp://www.pioneer.eu<XRC3325-A>Printed inPublished by Pioneer Corporation.Copyri

Page 82 - PIONEER CORPORATION

9DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEen DVD-speler en tv aansluitenOp deze bladzijde ziet u hoe u uw DVD-speler en uw tv op de receiver

Modèles reliés VSX-418 S

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire