Pioneer S-L8-LRW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteurs et amplificateurs Pioneer S-L8-LRW. Pioneer S-L8-LRW User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 142
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
XC-L77
(
DU-L77
)
S-L9-LRW
S-L9-A-LRW
S-L8-LRW
CT-L77
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
STEREO CD RECEIVER
AMPLI-TUNER CD
STEREO-CD-SPIELER-RECEIVER
SINTOAMPLIFICATORE STEREO CON LETTORE CD
STEREO CASSETTE DECK
PLATINE CASSETTE STEREO
STEREO-CASSETTENDECK
REGISTRATORE STEREO A CASSETTA
SPEAKER SYSTEM
ENCEINTES ACOUSTIQUE
LAUTSPRECHERSYSTEM
SISTEMA DI DIFFUSORI
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 141 142

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per l'uso

XC-L77(DU-L77)S-L9-LRWS-L9-A-LRWS-L8-LRWCT-L77Operating InstructionsMode d'emploiBedienungsanleitungIstruzioni per l'usoSTEREO CD RECEIVERAM

Page 2 - IMPORTANT 1

2 Installing and Connecting Up10En/FrIMPORTANT: Never connect or disconnect the systemribbon cords while the power plug is connected to the walloutle

Page 3 - Sommaire

30Ge/It3 Eine Cassette einlegen, und dann TAPEdrücken, um das Cassettenfach zuschließen und die Wiedergabe zu starten.Verwenden Sie bei den nachstehen

Page 4 - Informations préliminaires

31DeutschItalianoGe/ItHinweis: In den folgenden Fällen funktioniert dieTitelsuche wahrscheinlich nicht einwandfrei:❖ Leerstellen kürzer als 4 Sekunden

Page 5

32Ge/It1 Drücken Sie MENU.Die Menüoptionen sind:2 Wählen Sie mit $ oder › DOLBY NR,und drücken Sie dann SET.3 Drücken Sie $ oder ›, um dieDolby-Rausch

Page 6

33DeutschItalianoGe/ItNutzung des MenüsystemsDer Zugriff auf die weniger häufig benötigten Funktionen desSystems erfolgt über das Menüsystem. Die einz

Page 7

34Ge/ItFM AUTO/MONO - Festlegung der UKW-Empfangsbetriebsart(Seite 28) ((Diese Option ist nur bei UKW-Empfang möglich.)Cassettendeck-MenüÜber das Cass

Page 8 - Sélection de

35DeutschItalianoGe/It3 Nehmen den Titel durch Drücken vonSET in das Programm auf.4 Zur Programmierung weiterer Titelwiederholen Sie die Schritte 2 un

Page 9 - Raccordement de la chaîne

36Ge/ItHinweis: Die eingestellte Wiederholbetriebsart bleibt solangeaktiviert, bis:❖ über Menü eine andere Wiederholbetriebsart gewählt oderder Wieder

Page 10 - Câble ruban

37DeutschItalianoGe/It1 Drücken Sie MENU, und wählen Sie CDRANDOM PLAY.Achtung: Schalten Sie zwischen den Menüoptionen mit$ und › um, und wählen Sie d

Page 11 - EnglishFrançais

38Ge/ItUmschalten derDisplayanzeigeSie können während Wiedergabe und Wiedergabestoppverschiedene Informationen auf das Display bringen. DasUmschalten

Page 12 - Bornes d’enceintes

39DeutschItalianoGe/It1 Stellen Sie entweder einen MW- odereinen UKW-Sender ein.Näheres hierzu finden Sie auf Seite 27.2 Drücken Sie MENU, und wählen

Page 13

11EnglishFrançaisEn/FrLeft speakerEnceinte gaucheRight speakerEnceinte droiteSpeaker cordCâble d'enceinteSub-woofer cordCâble de caisson de grave

Page 14 - Raccordement des antennes

40Ge/It3 Wählen Sie einen Festsender, unter demdie Senderfrequenz abgespeichertwerden soll.Es stehen 24 Festsender jeweils für eine Empfangsfrequenzzu

Page 15

41DeutschItalianoGe/It2 Gehen Sie mit den Tasten $ und ›die Festsender durch.Der Tuner springt direkt zu der Frequenz imFestsenderspeicher. Wenn Sie d

Page 16 - Connecting other components

42Ge/ItTipBei einem Eingabefehler können Sie den Cursorzurückstellen und das zuletzt eingegebene Zeichendurch Drücken von DISPLAY korrigieren. Zum Lös

Page 17

43DeutschItalianoGe/ItKurze Beschreibung desRDSDas Radio-Datensystem oder kurz RDS ist ein System, mit dessenHilfe UKW-Rundfunksender ihre Hörer mit v

Page 18 - Panneau avant

44Ge/ItAnzeige von RDS-InformationenSie haben Zugriff auf drei verschiedene Arten von RDS-Informationen, zwischen denen Sie beliebig umschalten können

Page 19 - Télécommande

45DeutschItalianoGe/ItSuche nach ProgrammtypEine der nützlichsten Funktionen von RDS ist die Möglichkeit,nach speziellen Arten von Radiosendungen zu s

Page 20 - Afficheur

46Ge/It2 Wählen Sie den gewünschtenProgrammtyp.Wechseln Sie mit den Tasten $ und › denProgrammtyp, und wählen Sie einen durch Drücken vonSET.Die kompl

Page 21

47DeutschItalianoGe/ItUmschalten derDisplayanzeigeWährend des Rundfunkempfangs können Sie verschiedenartigeInformationen anzeigen lassen.FREQUENCY - A

Page 22 - Mise en service et réglage

48Ge/ItEinstellung derAutoreverse-BetriebsartDas Cassettendeck kann beide Seiten einer Cassette abspielen,ohne daß diese herausgenommen und umgedreht

Page 23 - Lecture d’un disque compact

49DeutschItalianoGe/ItAufnahmen auf CassetteSie können Cassettenaufnahmen von allen anderen Komponentendes Systems als Signalquelle machen sowie auch

Page 24

2 Installing and Connecting Up12En/FrPlacing the satellite speakersCAUTION!The speaker system is not magnetically shielded.This means that if the spe

Page 25 - Réglage du son

50Ge/It1 Legen Sie eine Cassette in dasCassettendeck ein.Um den Anweisungen besser folgen zu können, legen Sie dieCassette mit der Seite A oben in das

Page 26 - LOW, MEDIUM and

51DeutschItalianoGe/It4 Schalten Sie Dolby-Rauschunterdrückungggf. ein oder aus.Die Nutzung der Dolby-Rauschunterdrückung verbessert dieKlangqualität

Page 27 - Ecoute de la radio

52Ge/ItAutomatisches Überspielenvon MDBei Vorhandensein des optionalen MD-Recorders können Sie MDsgenauso wie CDs synchrongesteuert auf Band überspiel

Page 28 - Improving FM reception

53DeutschItalianoGe/ItHinweis: Muß das Deck mitten in einem Titel auf die andereCassettenseite umschalten, so beginnt die Aufnahme des Titelsnoch einm

Page 29 - Lecture d’une cassette

54Ge/ItAutomatisches Überspielenvon anderen SignalquellenDas Überspielen einer CD oder MD läßt sich in der Regel ameinfachsten mit Synchronsteuerung b

Page 30 - TAPE when the tape is

55DeutschItalianoGe/It4 Starten Sie die Aufnahme durch Drückenvon TAPE.Beim Überspielen von einer Komponente, die keinenWiedergabestart verlangt (z.B.

Page 31

56Ge/ItTimer-MenüMit Hilfe der Timer-Funktionen können Sie automatisch zu einerbestimmten Zeit eine Rundfunksendung vom Tuner überspielen,mit CD-Musik

Page 32 - Using Dolby NR

57DeutschItalianoGe/It2 Wählen Sie Zeile WAKE-UP im Timer-Menü.Achtung: Schalten Sie zwischen den Menüoptionen mit$ und › um, und wählen Sie die Optio

Page 33 - Utilisation du système de

58Ge/ItDeaktivieren des Weck-TimersDer Weck-Timer wird nicht automatisch deaktiviert, denn es istz.B. sehr praktisch, das System jeden Morgen zur selb

Page 34 - Programmation de l’ordre

59DeutschItalianoGe/It1 Wählen Sie die Zeile SLEEP TIMER imTimer-Menü.Achtung: Schalten Sie zwischen den Menüoptionen mit$ und › um, und wählen Sie di

Page 35

13EnglishFrançaisEn/Fr2–3 metersThe speakers come with stands that can be used if you plan to putthe speakers on a shelf or table. It’s possible to at

Page 36 - Lecture répétée de plages

60Ge/ItEinstellungen für einespätere AufnahmeSie können den Timer so einstellen, daß eine Aufnahme vomTuner oder von der Komponente an Eingang AUX/CD-

Page 37 - Lecture aléatoire des

61DeutschItalianoGe/It3 Wählen Sie die Zeile TIMER REC imTimer-Menü.Achtung: Schalten Sie zwischen den Menüoptionen mit$ und › um, und wählen Sie die

Page 38 - Changement d’affichage

62Ge/ItDeaktivieren desAufnahme-TimersNach dem Abschluß der timergesteuerten Aufnahme wird derTimer automatisch deaktiviert. Muß er jedoch vor demAufn

Page 39

63DeutschItalianoGe/ItEinstellung derDisplayhelligkeitSie können die Helligkeit des Displays an die Raumbeleuchtunganpassen. So ist z.B. in einem hell

Page 40 - Ecoute d’une station

64GeSymptomUnvermitteltesAussetzen derStromversorgungwährend des BetriebsKeine KlangwiedergabeUmschalten zwischenFunktionen unmöglichKein Wiedergabest

Page 41 - Attribution d’un nom à une

65DeutschItalianoItProblemaL’apparecchio si spegnebruscamente mentre è infunzione.Suono assenteNon è possibile passare dauna funzione ad un’altra.La r

Page 42 - SET to enter the character

66GeSymptomWiedergabeklanggetrübt oder verzerrt;hohe Frequenzenübermäßig betont.Keine TimerfunktionKeine Funktion derFernbedienungKeine Stromversorgun

Page 43 - Introduction au RDS

67DeutschItalianoItProblemaIl suono dellariproduzione èindistinto o distorto, isuoni ad alta frequenzasono eccessivamenteenfatizzati.Il timer non funz

Page 44 - Affichage des informations

68GeReinigung der GehäuseoberflächenZum Reinigen des CD-Spielers wischen Sie die Oberflächen miteinem weichen, trockenen Tuch ab. Bei hartnäckigenVers

Page 45 - Recherche d’un type de

69DeutschItalianoItPulizia delle superfici esternePer pulire il rivestimento dell’apparecchio, passarlo con un pannomorbido e asciutto. In caso di spo

Page 46 - SET. (La recherche s’arrête.)

2 Installing and Connecting Up14En/FrPlacing the subwooferPlacement of the subwoofer is not as critical as the satellitespeakers because bass sounds

Page 47 - Changing the display

70GeStereo-CD-Receiver: XC-L77VerstärkerDauerleistung des Satellitenlautsprechers (effektiv)... 30 W + 30 W (1 kHz, 10

Page 48 - Réglage du mode

71DeutschItalianoItLettore CD/ricevitore stereo: XC-L77Sezione amplificatorePotenza di uscita continua (RMS) (diffusori satellite)...

Page 49 - Réalisation

74GePIONEER ELECTRONIC CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach,

Page 50 - Enregistrement

15EnglishFrançaisEn/FrAM loop antennaAntenne cadre AMPower cordCordon d'alimentationFM wire antennaAntenne fil FM4 Plug the supplied FM antenna i

Page 51

2 Installing and Connecting Up16En/FrConnecting other components^)STANDBY/ONPHONESRLAUX/CD-R INRLOUT (PLAY)(OPT.)DIGITALOUT(OPT.)DIGITALINLRLRPlaybac

Page 52 - Automatically Recording an

17EnglishFrançaisEn/FrThe CD receiver has analog audio inputs and an optical digitaloutput for connecting up other components. Possible uses for thean

Page 53

18En/FrFront PanelCD Receiver1 CD tray2 Power light – Lights when the unit is switched on.3 ^ button – Press to play a disc, or pause a discthat’s alr

Page 54 - Enregistrement d’autres

19EnglishFrançaisEn/FrRemote Control1 MENU – Press to access various features, includingstation memory naming, changing the tape reversemode, and so o

Page 55 - Réinitialisation du

2En/Fr[For Stereo CD Receiver XC-L77]CAUTIONThis product contains a laser diode of higherclass than 1. To ensure continued safety, donot remove any co

Page 56 - Réglage de la minuterie

20En/FrDisplay1 Tape function – Highlights when in tape deck mode2 CD function – Highlights when in CD player mode3 MD function – Highlights when in M

Page 57

21EnglishFrançaisEn/Fr*• Dolby noise reduction manufactured underlicense from Dolby Laboratories LicensingCorporation.• “DOLBY” and the double-D symbo

Page 58

22En/FrSwitching On and Settingthe ClockIf you've followed the manual to here, you should now have yoursystem installed with everything connected

Page 59 - Setting the Sleep Timer

23EnglishFrançaisEn/FrRemember: If power is interrupted, the clock display will flashuntil you reset it to the correct time. To use the timer features

Page 60 - Programmation d’un

24En/Fr1 With the system switched on, press ) onthe front panel of the CD receiver.The disc tray ejects. Place a CD, with the label face up, on tothe

Page 61

25EnglishFrançaisEn/FrTipIn step 2 above, pressing the CD button closed the disctray and set the disc playing. In fact, pressing thisbutton is always

Page 62 - Annulation de la minuterie

26En/Fr1 Press SOUND.Press repeatedly to switch between:BASS - TREBLE - BALANCE - WOOFER LEVELStop on the one you want to adjust.2 Press SET.The displ

Page 63 - Réglage de la luminosité de

27EnglishFrançaisEn/FrListening to the RadioThe tuner can receive both FM and AM broadcasts, and lets youmemorize your favorite stations so you don&ap

Page 64 - Troubleshooting

28En/FrImproving FM receptionIf you're listening to an FM station in stereo but the reception isweak, you can improve the sound quality by switch

Page 65 - Guide de dépannage

29EnglishFrançaisEn/FrPlaying a Cassette TapeThe optional CT–L77 tape deck features auto-reverse, Dolby B NR(noise reduction) and auto tape select. Th

Page 66

3EnglishFrançaisEn/FrContents1 Before You StartBefore you Start ...42 Installing and Con

Page 67

30En/Fr3 Load a cassette tape then press TAPE toclose the cassette tray and startplayback.Use a tape that's already recorded on so you can hearso

Page 68 - Maintenance

31EnglishFrançaisEn/FrNote: Track search is unlikely to work reliably in thefollowing cases:❖ if the space between tracks is less than about 4 seconds

Page 69 - Entretien

32En/Fr1 Press MENU.The tape menu options are:2 Use $ or › to select DOLBY NR,then press SET.3 Press $ or › to switch betweenDolby NR on and off.4 Pr

Page 70 - Specifications

33EnglishFrançaisEn/FrUsing the Menu SystemAccess to many of the less commonly used functions of the systemis via a menu system. Each component (CD pl

Page 71 - Spécifications

34En/Fr1 Press MENU and select CD PROGRAM.Remember: switch between menu options using the $and › buttons; select the option by pressing SET.2 Select a

Page 72 - WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON

35EnglishFrançaisEn/Fr3 Press SET to add the track to the playlist.4 Repeat steps 2 and 3 to continue addingtracks to the playlist.If you make a mista

Page 73 - Inhaltsverzeichnis

36En/FrNote: The repeat mode you set stays active until you:❖ select another repeat mode, or switch repeat mode offusing the menu.Playing Things Again

Page 74 - Preparativi

37EnglishFrançaisEn/Fr1 Press MENU and select CD RANDOMPLAY.Remember: switch between menu options using the$ and › buttons; select the option by press

Page 75

38En/FrChanging the DisplayYou can choose to display various kinds of information duringplayback and stop modes. Switch between them by pressing theDI

Page 76

39EnglishFrançaisEn/Fr1 Tune into a radio station on either theAM or FM band.See page 27 for detailed instructions on how to do this.2 Press MENU and

Page 77

4En/FrChecking What’s in the BoxThank you for buying this Pioneer product. Before starting to setup your new stereo system, please check that you rece

Page 78 - Aufstellorts

40En/Fr3 Choose a station memory in which tostore the station's frequency.There are 24 memory locations; each can store one station.Use the $ and

Page 79 - Collegamento del sistema

41EnglishFrançaisEn/Fr2 Use the $ and › buttons to stepthrough the station memories.The tuner will jump immediately to the frequency in thestation mem

Page 80 - Cavi a nastro

42En/FrTipIf you make a mistake, you can go back and correct thelast character by pressing DISPLAY. To abort completelyand start again, press CANCEL.

Page 81

43EnglishFrançaisEn/FrAn Introduction to RDSRadio Data System, or RDS as it's usually known, is a system usedby FM radio stations to provide list

Page 82 - ATTENZIONE!

44En/FrDisplaying RDSInformationYou have access to three kinds of RDS information, and can freelyswitch between them.1 Tune into an FM radio station.O

Page 83

45EnglishFrançaisEn/FrSearching for a ProgramTypeOne of the most useful features of RDS is the ability to search for aparticular kind of radio program

Page 84 - Collegamento delle antenne

46En/Fr2 Select the program type.Use the $ and › buttons to change the program type;select one by pressing SET.The complete list is on pages 43 and 44

Page 85

47EnglishFrançaisEn/FrChanging the displayYou can choose to display various kinds of information whenlistening to the tuner. Switch between them by pr

Page 86 - Anschluß anderer Komponenten

48En/FrSetting the Reverse ModeThe tape deck can play both sides of a tape without you having totake the cassette out and turning it over by hand. Thi

Page 87

49EnglishFrançaisEn/FrMaking Tape RecordingsYou can make tape recordings from any other component in thesystem, and also from an external component co

Page 88 - Pannello anteriore

5EnglishFrançaisEn/FrCAUTION:• Remove the battery if the remote is not going to be usedfor a month or more.• Remove dead batteries promptly—they can l

Page 89 - Telecomando

50En/Fr1 Load a cassette into the tape deck.In order to follow these instructions more easily, place thecassette in the tray with side A face up.2 Che

Page 90 - Displayeinheit

51EnglishFrançaisEn/Fr4 Turn Dolby NR on or off as required.Using Dolby NR improves the sound quality of taperecordings that are going to be played on

Page 91

52En/FrAutomatically Recording anMDIf you have the optional MD recorder, you can make synchro-recordings from MDs in the same way as from CDs. Setting

Page 92 - SET TIMER

53EnglishFrançaisEn/FrNote: If the recorder has to switch the side of the tape half waythrough a track, recording will start again on the other sidefr

Page 93 - Riproduzione di un

54En/FrRecording Other SourcesUsually, when recording a CD or MD, the synchro-recordingfeature is the easiest way to do it. However, if you want to re

Page 94

55EnglishFrançaisEn/Fr4 Press TAPE to begin recording.If you’re recording from a component that requires you tostart playback (a turntable or another

Page 95 - Regolazione del suono

56En/FrThe Timer MenuUsing the timer features you can automatically record a programfrom the tuner at a certain time, wake up to a CD playing, or fall

Page 96 - LOW, MEDIUM und HIGH.)

57EnglishFrançaisEn/Fr2 Select WAKE-UP from the timer menu.Remember: switch between timer menu options usingthe $ and › buttons; select the option by

Page 97 - Ascolto della radio

58En/FrCancelling the Wake UpTimerThe wake-up timer doesn't automatically cancel, since you maywell want to have the system switch on every morni

Page 98 - Empfangsqualität

59EnglishFrançaisEn/Fr1 Select SLEEP TIMER from the timermenu.Remember: switch between timer menu options usingthe $ and › buttons; select the option

Page 99 - Riproduzione di un nastro

6En/FrWipe lightly from thecenter of the disc usingstraight strokesDon’t wipe the discsurface using circularstrokesStoring discsAlthough CDs are more

Page 100 - TAPE bei Wiedergabestopp

60En/FrSetting Up a FutureRecordingYou can set the timer to record something from either the tuner ora component connected to the AUX/CD-R inputs. For

Page 101 - DeutschItaliano

61EnglishFrançaisEn/Fr3 Select TIMER REC from the timer menu.Remember: switch between timer menu options using the$ and › buttons; select the option b

Page 102 - Uso del sistema Dolby NR

62En/FrCancelling the RecordTimerOnce the timer recording has finished, the timer is automaticallycanceled. However, if you need to cancel it before t

Page 103 - Uso del sistema di menu

63EnglishFrançaisEn/FrSetting the DisplayBrightnessYou can adjust the brightness of the display to suit the lightingconditions of the room. For exampl

Page 104 - Programmazione

64EnSymptomPower turns offabruptly duringoperation.No soundCan’t switch betweenfunctions.Play doesn’t start whenthe play/pause button ispressed.Can’t

Page 105

65EnglishFrançaisFrSymptômeL’appareil s’arrêtebrusquement en coursde fonctionnement.Aucun sonImpossible de changerde fonction.La lecture necommence pa

Page 106 - Riproduzione a ripetizione

66EnSymptomPlayback sound ismuddy or distorted;high frequency soundsare excessivelyemphasized.Timer doesn’t operate.Remote control unitdoesn’t work.Po

Page 107 - Riproduzione delle piste in

67EnglishFrançaisFrSymptômeLors de la lecture, leson n’est pas clair ou ilprésente de ladistorsion; les sons dehaute fréquence sonttrop accentués.La m

Page 108 - Cambiamento della

68EnCleaning external surfacesTo clean the compact disc player, wipe with a soft, dry cloth. Forstubborn dirt, wet a soft cloth with a mild detergent

Page 109

69EnglishFrançaisFrNettoyage des coffretsPour nettoyer l’appareil compact, essuyez-la avec un chiffon douxet sec. Pour les tâches rebelles, utilisez u

Page 110 - Ascolto delle stazioni

7EnglishFrançaisEn/FrUsing cassette tapesThe tape of a cassette is quite easily damaged and loose tape canjam in the tape deck mechanism. If the tape

Page 111 - Assegnazione di un nome

70EnStereo CD Receiver: XC-L77Amplifier SectionContinuous Power Satellite (RMS) ... 30 W + 30 W(1 kHz, THD 10%, 8 W)Continuou

Page 112 - SET das Zeichen ein

71EnglishFrançaisFrAmpli-tuner CD stéréo : XC-L77Section AmplificateurPuissance en continu Satellite (RMS) ...30 W + 30 W(1 kHz,

Page 113 - Introduzione all’RDS

2Ge/It[Für Stereo-CD-Spieler-Receiver XC-L77]VORSICHTDieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einerhöheren Klasse als 1. Um einen stets sicherenBetrie

Page 114 - Visualizzazione delle

3DeutschItalianoGe/ItInhaltsverzeichnis1 Vor der InbetriebnahmeVor der Inbetriebnahme ...42 Aufstellu

Page 115 - Ricerca del tipo di

4Ge/ItÜberprüfung des Lieferumfangs aufVollständigkeitVielen Dank für das Vertrauen in Pioneer, das Sie uns mit demKauf dieses Produkts erwiesen haben

Page 116

5DeutschItalianoGe/ItACHTUNG:• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienunglängere Zeit (mindestens ein Monat lang) nicht benötigtwird.• Ent

Page 117

6Ge/ItLeicht mit gerademStrich von der Mittezum Rand der CDwischen.Keinesfalls die CD-Oberfläche mitkreisförmigenBewegungen reinigen.Aufbewahrung von

Page 118 - Impostazione del modo di

7DeutschItalianoGe/ItVerwendung von AudiocassettenCassettenband ist sehr empfindlich gegen Beschädigungen, undloses Band kann sich leicht im Laufwerk

Page 119

2 Installing and Connecting Up8Ge/ItWahl eines geeignetenAufstellortsUns liegt daran, daß Sie lange Zeit Freude an Ihrem neuenStereosystem haben. Bea

Page 120 - Registrazione automatica

9DeutschItalianoGe/ItAnschluß des SystemsWichtig: Vor dem Herstellen oder Lösen von Kabelverbindungenan der Rückseite sorgen Sie dafür, daß alle Kompo

Page 121

2 Installing and Connecting Up8En/FrFinding a Suitable LocationWe want you to enjoy using your new stereo system for years tocome, so please bear in

Page 122

2 Installing and Connecting Up10Ge/ItSchraubenöffnungen fürWandmontageDie Displayeinheit eignet sich zur Wandmontage mit Hilfe vonzwei entsprechenden

Page 123

11DeutschItalianoGe/ItAnschluß der LautsprecherDas Lautsprechersystem S-L8/S-L9/S-L9-A besteht aus zweikompakten Satellitlautsprechern zur Wiedergabe

Page 124 - Registrazione di altre fonti

2 Installing and Connecting Up12Ge/ItAufstellung der SatellitlautsprecherACHTUNG!Das Lautsprechersystem ist nicht magnetischabgeschirmt. Dies bedeute

Page 125 - Azzeramento del contatore

13DeutschItalianoGe/ItDie Lautsprecher sind mit Ständern versehen, die auf Wunsch dieAufstellung in einem Regal oder auf einem Tisch erlauben. Die Stä

Page 126 - TIMERSET

2 Installing and Connecting Up14Ge/ItAufstellung des SubwoofersDie Aufstellung des Subwoofers ist nicht so kritisch wie die derSatellitlautsprecher,

Page 127

15DeutschItalianoGe/ItMW-RahmenantenneAntenna AM a telaioNetzkabelCavo di alimentazioneUKW-WurfantenneAntenna FM a filo4 Stecken Sie die mitgelieferte

Page 128

2 Installing and Connecting Up16Ge/ItAnschluß anderer Komponenten^)STANDBY/ONPHONESRLAUX/CD-R INRLOUT (PLAY)(OPT.)DIGITALOUT(OPT.)DIGITALINLRLRWieder

Page 129 - Impostazione del timer per

17DeutschItalianoGe/ItZum Anschluß anderer Komponenten verfügt der CD-Receiverüber analoge Audioeingänge und einen optischen Digitalausgang.Über die A

Page 130 - Predisposizione per una

18Ge/ItFrontplatteCD-Receiver1 CD-Lade2 Netzanzeige – Leuchtet bei eingeschalteterStromversorgung des Geräts.3Taste ^ – Abspielen von CDs bzw. Wiederg

Page 131

19DeutschItalianoGe/ItFernbedienung1 MENU – Aufruf verschiedener Funktionen, so u.a.Festsenderbenennung und Wechsel derBandrücklaufrichtung.2 Cassette

Page 132 - Disattivazione del timer per

9EnglishFrançaisEn/FrConnecting Up the SystemImportant: Before making or changing any rear panelconnections, make sure that all the components are swi

Page 133 - Impostazione della

20Ge/ItDisplayeinheit1 Cassettenbetrieb – Hervorgehoben bei aktiviertenCassettendeck.2 CD-Betrieb – Hervorgehoben bei aktiviertem CD-Spieler.3 MD-Betr

Page 134 - Fehlersuche

21DeutschItalianoGe/It*• Dolby Rauschunterdrückung ist hergestelltunter Lizenz von Dolby Laboratories LicensingCorporation.• DOLBY und das doppel D sy

Page 135 - Soluzione di problemi

22Ge/ItEinschalten derStromversorgung undEinstellung der UhrWenn Sie die bisherigen Anweisungen in der Bedienungsanleitungrichtig befolgt haben, so is

Page 136

23DeutschItalianoGe/ItAchtung: Nach einer Unterbrechung der Stromversorgungblinkt die Uhranzeige bis zur Einstellung der korrekten Uhrzeit.Voraussetzu

Page 137

24Ge/It1 Drücken Sie bei eingeschaltetem Systemdie Taste ) an der Frontplatte des CD-Receivers.Daraufhin wird die CD-Lade ausgefahren. Legen Sie eine

Page 138 - Pflege und Wartung

25DeutschItalianoGe/ItTipBei Schritt 2 bewirkte das Drücken der CD-Taste dasSchließen der CD-Lade und Starten der CD-Wiedergabe. Tatsächlich bietet di

Page 139 - Manutenzione

26Ge/It1 Drücken Sie SOUND.Durch entsprechend häufiges Drücken erfolgt nacheinanderdie Umschaltung zwischen:BASS - TREBLE - BALANCE - WOOFER LEVELStop

Page 140 - Technische Daten

27DeutschItalianoGe/ItRundfunkempfangDer Tuner ist für den Empfang von MW- und UKW-Sendungenausgelegt und ermöglicht Ihnen die Abspeicherung derEmpfan

Page 141 - Caratteristiche tecniche

28Ge/ItVerbesserung der UKW-EmpfangsqualitätIst die Empfangsqualität von UKW-Stereosendungenunzureichend, so können Sie durch Umschalten auf Monobetri

Page 142

29DeutschItalianoGe/ItAbspielen von CassettenDas optionale Cassettendeck CT-L77 verfügt über Autoreverse,Dolby-B-Rauschunterdrückung und automatischeB

Modèles reliés CT-L77 | S-L9-A-LRW | S-L9-LRW |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire