Pioneer PRS-D200 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteurs et amplificateurs Pioneer PRS-D200. Pioneer PRS-D200 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 86
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
BRIDGEABLE TWO-CHANNEL
POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
PONTABLE A DEUX VOIES
Owner’s Manual
PRS-D200
Mode d’emploi
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 85 86

Résumé du contenu

Page 1 - PRS-D200

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâBRIDGEABLE TWO-CHANNELPOWER AMPLIFIERAMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A DEUX VOIESOwner’s Man

Page 2 - Product registration

9Connecting the UnitConnecting the Speaker WiresThe speaker output mode can be two-channel (stereo) or one-channel(mono). Connect the speaker leads to

Page 3 - In case of trouble

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâInstallation10CAUTION• Do not install in:—Places where it could injure the driver or pas-sengers

Page 4 - Setting the Unit

11InstallationExample of installation on the floormat or on the chassis1. Place the amplifier where it is to beinstalled. Insert the supplied tap-ping

Page 5 - Input Switch

Specifications12ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâPower source ...

Page 6

1Antes de usar este producto ... 1Registro del producto ... 1En caso de desperfectos ...

Page 7 - Connection Diagram

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2En caso de desperfectosSi esta unidad no funciona correctamente,póngase en contacto con su dist

Page 8

3Ajuste de esta unidadIndicador dealimentaciónEl indicador dealimentación seilumina cuando launidad se encuentraactivada.Cubierta de terminalesAntes d

Page 9 - Using the Speaker Input

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Control de gananciaSi el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del e

Page 10 - Connecting the Unit

5Conexión de la unidadPRECAUCION• Quite el terminal negativo (–) de la batería paraevitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.• Asegure el ala

Page 11 - Installation

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Diagrama de conexión • Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior (sali

Page 12

1Before Using This Product ... 1Product registration ... 1In case of trouble ...

Page 13 - Specifications

7Conexión de la unidadConexión del terminal de alimentación• Siempre utilice el cable de batería rojo especial yel cable de tierra [RD-223], vendidos

Page 14 - Registro del producto

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâConexión del terminal de salidade altavoz1. Desnude la extremidad de los cablesde altavoces util

Page 15 - ADVERTENCIA

9Conexión de la unidadConexión de los cables de altavocesEl modo de salida de altavoces puede ser en dos canales (estéreo) o unocanal (mono). Conecte

Page 16 - Ajuste de esta unidad

InstalaciónPRECAUCION• No lo instale en:—Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo brusca-mente.—Donde podría int

Page 17 - Interruptor de entrada

11InstalaciónEjemplo de instalación en laalfombra del piso o en el chasis1. Ubique el amplificador en la posi-ción en donde va a ser instalado.Inserte

Page 18 - Conexión de la unidad

EspecificacionesAlimentación ... 14,4 V CC (10,8 V

Page 19 - Diagrama de conexión

1Vor Gebrauch dieses Produkts ... 1Produktregistrierung ... 1Im Störungsfall ...

Page 20

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Im StörungsfallBei Betriebsstörungen den Händler oder einePIONEER-Kundendienststelle kon-sultie

Page 21 - Uso de la entrada de altavoz

3Einstellen dieses GerätsStromanzeigeDie Stromanzeigeleuchtet auf, wenn dieStromversorgungeingeschaltet wird.Ausschaltfrequenz-RegelungWenn der LPF/HP

Page 22

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4VerstärkungsregelungWenn die Lautstärke zu schwach ist, selbst wenn der Lautstärkeregler der zu

Page 23 - Instalación

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2In case of troubleWhen the unit does not operate properly,contact your dealer or the nearest au

Page 24

Lautsprecherkanal Lautsprechertyp StromversorgungZwei-KanalSubwoofer Nominaler Eingang: Min. 150 WAndere als Subwoofer Max. Eingang: Min. 300 WEin-Kan

Page 25 - Especificaciones

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Anschlussschema• Dieses Schema zeigt die Anschlüsse für externen Ausgang (Subwoofer-Ausgang). L

Page 26 - Produktregistrierung

7Anschluss der EinheitAnschluss der Stromversorgung• Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie-und Massekabel [RD-223] verwenden. DasBatterie

Page 27 - VORSICHT

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâAnschluss der Lautsprecher-Ausgang-Klemmen1. Die Enden der Lautsprecherkabelum ca. 10 mm mit ein

Page 28 - Einstellen dieses Geräts

9Anschluss der EinheitAnschließen der LautsprecherkabelDie Lautsprecherausgang-Betriebsart kann Zwei-Kanal (Stereo) oder Ein-Kanal (Mono) sein. Schlie

Page 29 - Eingangsschalter

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâEinbau10VORSICHT• Keinesfalls an Orten einbauen:—Plätze, an denen sich der Fahrer oder dieFahrze

Page 30 - Anschluss der Einheit

11EinbauBeispiel eines Einbaus auf einerBodenmatte oder auf dem Rahmen1. Legen Sie den Verstärker auf dieStelle, an welcher dieser eingebautwerden sol

Page 31 - Anschlussschema

Technische DatenStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V b

Page 32

1Avant d’utiliser cet appareil ... 1Enregistrement du produit... 1En cas d’anomalie ...

Page 33 - Eingangs

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2En cas d’anomalieEn cas d’anomalie de fonctionnement,veuillez consulter le distributeur ou le c

Page 34

3Setting the UnitPower IndicatorThe power indicatorlights when the poweris switched on.Cut Off Frequency ControlIf the LPF/HPF select switch is set to

Page 35

3Réglage de l’appareilTémoin d’alimentationCe témoin s’éclairelorsque l’amplificateurest sous tension.Commande de la fréquencede coupureSi le sélecteu

Page 36 - Anschlussabdeckung

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Commande du gainSi le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est su

Page 37 - Technische Daten

Voie de sortie Type de haut-parleur PuissanceDeux voiesHaut-parleur d’extrêmes graves P. nominale d’entrée: 150 W minimumAutre que haut-parleur d’extr

Page 38 - Enregistrement du produit

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Schéma de raccordement• Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure (sor

Page 39 - ATTENTION

Raccordement de l’appareilRaccordement de la borne d’alimentation• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câble

Page 40 - Réglage de l’appareil

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs1. Dénudez l’extrémité des câbles delia

Page 41 - Sélecteur d’entrée

9Raccordement de l’appareilConnexion des câbles des haut-parleursLe mode de sortie des haut-parleurs peut être à deux voies (stéréo) ou àune voie (mon

Page 42 - Raccordement de l’appareil

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâInstallation10PRÉCAUTION• N’installez pas l’appareil:—dans un endroit où il pourrait blesser un

Page 43 - Schéma de raccordement

11InstallationExemple d’installation sur le tapisde sol ou sur le châssis1. Posez l’amplificateur à l’emplace-ment choisi. Introduisez les vis auto-ta

Page 44

Caractéristiques techniquesAlimentation ...

Page 45 - Utilisation de l’entrée de

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Gain ControlIf the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along wi

Page 46

1Prima di usare questo prodotto ... 1Registrazione del prodotto ... 1In caso di difficotà...

Page 47

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2In caso di difficotàSe l’apparecchio non funziona corretta-mente, rivolgersi al rivenditore o a

Page 48

3Regolazione di questa unitàIndicatore dell’alimentazione L’indicatoredell’alimentazione vieneilluminato quando siattiva l’alimentazione.Comando della

Page 49 - Caractéristiques techniques

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Comando del guadagnoSe il livello sonoro continua a rimanere troppo basso, anche alzando il vol

Page 50 - Registrazione del prodotto

Canale degli altoparlanti Tipo di altoparlanti AlimentazioneDue canaliSubwoofer Ingresso nominale: Minimo 150 WAltro che il subwoofer Ingresso massimo

Page 51 - ATTENZIONE

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Schema di collegamento• Questo schema mostra le connessioni in caso di utilizzo dell’uscita est

Page 52 - Regolazione di questa unità

7Come collegare l’unitàCome collegare il terminale dell’alimentazione• Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria eil cavo di messa a terra [RD-

Page 53 - Selettore d’ingresso

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Come collegare il terminale diuscita degli altoparlanti1. Utilizzando delle pinze oppure unatag

Page 54 - Come collegare l’unità

9Come collegare l’unitàCollegamento dei cavi d’altoparlantiIl modo di uscita altoparlante può essere a due canali (stereo) e a unacanale (mono). Colle

Page 55 - Schema di collegamento

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâInstallazione10PRECAUZIONE• Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebb

Page 56

5Connecting the UnitCAUTION:To prevent damage and/or injury• Do not ground the speaker wire directly or con-nect a negative (–) lead wire for several

Page 57

11InstallazioneEsempio dell’installazione sulpavimento oppure sullo chassis1. Posizionare l’amplificatore dovedeve essere installato. Inserire le viti

Page 58

CaratteristicheAlimentazione ... 14,4 V C.C. (10,8 V a 15,1

Page 59 - Installazione

1Alvorens gebruik ... 1Productregistratie ... 1Bij problemen ...

Page 60

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Bij problemenNeem contact op met uw dealer of hetdichtstbijzijnde PIONEER service-centrum, wann

Page 61 - Caratteristiche

3Instellen van dit toestelSpanningsindicatorDe spanningsindicator lichtop wanneer de spanningwordt ingeschakeld.Bass Boost regelaarU kunt de lage tone

Page 62 - Productregistratie

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4VersterkingsregelaarDraai de versterkingsregelaar naar rechts indien de weergave te zacht klink

Page 63 - WAARSCHUWING

Luidsprekerkanaal Luidsprekertype VermogenTwee kanalenSubwoofer Nominale ingang: min. 150 WAndere dan subwoofer Maximale ingang: min. 300 WEen kanaa

Page 64 - Instellen van dit toestel

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Aansluitschema • Dit schema laat de verbindingen zien bij gebruik van een externe uitgang (subw

Page 65 - Ingangsschakelaar

7Aansluiten van het toestelAansluiten van het spanningsaansluitpunt• Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rodeaccu- en aardedraad [RD-223]. V

Page 66 - Aansluiten van het toestel

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Verbinden van de luidsprekeruitgangsaansluitingen1. Verwijder ongeveer 10 mm isolatievan het ui

Page 67 - Aansluitschema

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Connection Diagram• This diagram shows connections using external output (subwoofer output). Sl

Page 68

9Aansluiten van het toestelAansluiten van de luidsprekerdradenDe uitgangsfunctie voor de luidspreker kan voor twee kanalen (stereo) ofeen kanaal (mono

Page 69 - Verbinden van de

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâInstallatie10WAARSCHUWING• Niet installeren op:—Plaatsen waar het de bestuurder of passagierszou

Page 70

11InstallatieVoorbeeld van installatie op devloermat of op het chassis1. Zet de versterker op de plaats waarhij moet worden geïnstalleerd. Steekde bij

Page 71 - Installatie

Technische gegevensSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 V t/m 15

Page 72

1àÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËˉ‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ... 1ê„ËÒÚ‡ˆËfl ËÁ‰ÂÎËfl... 1ÑÂÈÒÚ‚Ë

Page 73 - Technische gegevens

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2á‡„ËÒÚËÛÈÚ ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ.å˚ ÒÓı‡ÌËÏ Ò‚Â‰ÂÌËfl Ó Ç‡¯ÂÈ ÔÓÍÛÔÍÂ,˜ÚÓ ÔÓÏÓÊÂÚ Ç‡Ï ÒÒ˚Î

Page 74

3ç‡ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡à̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËflà̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËflÁ‡ÊË„‡ÂÚÒfl ÔË ÔÓ‰‡˜Â˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl.ê„ÛÎËÓ‚‡ÌË ÔÓ‰˙ÂχÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚè‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚÒfl ‚ÓÁÏÓÊÌ

Page 75 - ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4ê„ÛÎËÓ‚‡ÌË ÛÒËÎÂÌËflÖÒÎË ‰‡Ê ÔË ÔË·‡‚ÎÂÌËË „ÓÏÍÓÒÚË ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ï‡„ÌËÚÓÎ˚, ËÒÔÓθÁÛ˛˘ÂÈ

Page 76

5èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡éëíéêéÜçé!• éÚÒÓ‰ËÌËÚ ÓÚˈ‡ÚÂθÌÛ˛ (–) ÍÎÂÏÏÛ ·‡Ú‡ÂË,˜ÚÓ·˚ Ì ‰ÓÔÛÒÚËÚ¸ ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl ËÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.• á‡ÍÂ

Page 77

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ• ùÚ‡ ÒıÂχ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ ‚̯ÌËÏ ‚˚ıÓ‰Ì˚Ï ‡Á˙ÂÏÓÏ (‚˚ıÓ

Page 78 - ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Ë/ËÎË Ú‡‚Ï

7Connecting the UnitConnecting the Power Terminal• Always use the special red battery and groundwire [RD-223], which is sold separately. Connectthe ba

Page 79

7èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÎÂÏÏ˚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ÔËÚ‡ÌËfl• ÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÔˆˇθÌ˚ Í‡ÒÌ˚ÂÔÓ‚Ó‰‡ [RD-223] ‰Îfl ·‡Ú‡ÂË Ë Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl,ÍÓÚÓ˚ ÔÓ

Page 80

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8ëÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÓ‰Ì˚ı Á‡ÊËÏÓ‚‰Ë̇ÏË͇1. ÇÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÍÛÒ‡˜Í‡ÏË ËÎˉÛ„ËÏ ÂÊÛ˘ËÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ,˜

Page 81 - ‰Ë̇ÏË͇

9èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ëÓ‰ËÌÂÌË ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ‰Ë̇ÏË͇ÑË̇ÏËÍË ÏÓ„ÛÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ‚ ‰‚Ûı͇̇θÌÓÏ (ÒÚÂÂÓ) ËÎË Ó‰ÌÓ͇̇θÌÓÏ (ÏÓÌÓ)ÂÊËÏÂ. èÓ‰Íβ˜ËÚ ÔÓ‚Ó‰‡

Page 82 - Ñ‚‡ ͇̇· (ÒÚÂÂÓ)

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâìÒÚ‡Ìӂ͇10éëíéêéÜçé!• èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ú·ӂ‡ÌËfl:— ç ÛÒ

Page 83

11ìÒÚ‡Ìӂ͇èËÏÂ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ÍÓ‚ËÍ ËÎË Ì‡ ‡Ï ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl1. èÓÎÓÊËÚ ÛÒËÎËÚÂθ ̇ ÏÂÒÚÓÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. ÇÒÚ‡‚¸Ú ̇ÂÁÌ˚‚ËÌÚ˚ (4 × 18 ÏÏ), ‚ıÓ

Page 84 - ÇÓÁ‚‡˘ÂÌË Í˚¯ÍË Ì‡ ÏÂÒÚÓ

ëÔˆËÙË͇ˆËËàÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl ... 14,4 Ç ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ (‰ÓÔÛÒÚËÏÓ Á̇˜ÂÌË ÓÚ 10,8 Ç ‰Ó 15,1 Ç)ëËÒÚÂχ Á‡ÁÂÏÎÂÌË

Page 85 - *ë‰Ì ÔÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Page 86 - PIONEER CORPORATION

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Connecting the Speaker OutputTerminals1. Expose the end of the speaker wiresusing nippers or a

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire