Multi-CD control High power CD player with FM/AM tunerSyntoniseur FM/AM et lecteur de CD, “Puissance élevée”,avec contrôleur pour lecteur de CD à char
9Basic Operation2. Raise or lower the volume.Rolling the VOLUME changes the volume level.Note: • Roll clockwise to raise the volume level.• Roll count
11Operación básicaOperación básica del reproductor de CD incorporadoNota:• Asegúrese de cerrar el panel delantero después de colocar o expulsar un dis
12ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRanura de carga de CDNota:• El reproductor de CD incorporado reproduce un CD estándarde 12 cm u 8
13Operación básicaOperación básica del reproductor de Multi-CDEste producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado).Indicad
14ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSVisualizaciones y botones correspondientesEl visualizador de este producto presenta los indicador
2. Opere un modo (tal como la reproducción con repetición).3. Cancele el menú de funciones.Funciones del menú de funcionesEn la siguiente tabla se mue
16ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS7 Reproductor de Multi-CDNombre de la función (Visualización) Botón: Operación PáginaReproducción
4. Cancele el menú del ajustes detallados.Nota:• Se puede cancelar el menú de ajustes detallados presionando el botón FUNCTION de nuevodurante 2 segun
Operación del sintonizador18ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSintonización de búsqueda local (LOCAL)Cuando el modo local está activa
19Uso del reproductor de CD incorporadoReproducción con repetición (REPEAT)La reproducción con repetición reproduce la misma pista repetidamente.Nota:
20ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSReproducción con exploración (T-SCAN)La reproducción con exploración reproduce en sucesión los pr
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSBasic Operation of TunerManual and Seek Tuning• You can select the tuning method by changing the
21A Title (English)Uso de reproductores de Multi-CDReproducción con repetición (REPEAT)Existen tres gamas de reproducción con repetición: Repetición d
22ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSReproducción con exploración (SCAN)En la repetición de disco, se explora el comienzo de cada pist
23A Title (English)Uso de reproductores de Multi-CDITS (Selección de canción instantánea)La función ITS le permite buscar la pista que desea reproduci
A Title (English)24ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSBorrado de una pista programadaBorrado de un disco programado3. Borre el disco p
25A Title (English)Uso de reproductores de Multi-CDTítulo de discoIngreso de título de disco (TITLE IN)Esta función le permite ingresar hasta un máxim
Selección de discos mediante la lista de títulos de disco (TITLE LIST)Para reproducir un disco para el que ha ingresado el título en el reproductor de
27Uso de reproductores de Multi-CDCompresión y DBE (COMP)El uso de las funciones COMP (Compression) y DBE (Dynamic Bass Emphasis) lepermite ajustar la
Función CD TEXT (para el tipo compatible con CD TEXT)Estas funciones se pueden usar cuando se reproduce un disco CD TEXT en un reproductorde Multi-CD
29Ajuste de audioAjuste del ecualizador de enfoque de sonido (SFEQ)Aclarando la imagen de sonido de los vocales e instrumentos permitirá la realizació
Selección de la curva del ecualizadorSe puede cambiar entre las curvas del ecualizador.• Seleccione la curva del ecualizador deseada.POWERFUL (potente
11Basic OperationBasic Operation of Built-in CD PlayerNote:• Be sure to close the front panel after loading or ejecting a disc.Switching the DisplayEa
31Ajuste de audioSelección del menú de audioCon este menú se puede ajustar la calidad sonora.Nota:• Después de seleccionar el menú de audio, si no se
32ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Cuando el ajuste de la salida trasera es “FRT+S/W”, no se puede ajustar el equilibrio de l
33A Title (English)Ajuste de audioAjuste fino de la curva del ecualizadorSe puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (características de curv
Ajuste de los graves (BASS)Usted puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de los graves.En el modo “FRT1”, el ajuste de los graves afecta única
35Ajuste de audioAjuste de sonoridad (LOUD)La función de sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido altas y bajas envolúmenes bajos. S
A Title (English)36ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFijación de los ajustes de altavoz de graves secundario (80HZ 0)Cuando la salida
37A Title (English)Extracción y colocación del panel delanteroProtección contra roboEl panel delantero de la unidad principal es extraíble como una me
Ajustes iniciales38ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSelección del menú de ajustes inicialesCon este menú se pueden realizar los ajus
39Ajustes inicialesFunciones del menú de ajustes inicialesEl menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones.Ajuste de la horaEste es el mod
A Title (English)40ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAjuste del reductor de luz (DIMMER)Para evitar que el visualizador de este produ
12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCD Loading SlotNote:• The Built-in CD player plays one standard 12 cm or 8 cm(single) CD at a tim
41A Title (English)Visualización de la hora• Para activar la visualización de la hora.La visualización de la hora desaparece temporalmente cuando se r
A Title (English)Precaución• Reproduzca solamente discos CD que lleven lamarca Compact Disc Digital Audio.• Este producto ha sido concebido para uso s
43A Title (English)Mensajes de error del reproductor de CD incorporadoCuando ocurren problemas con la reproducción de CD, aparece un mensaje de error
A Title (English)GeneralFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible)Sistema de conexión a tierra
Printed in Imprimé <CRD3307-A/JS> UC<KMMUU/00I00000>PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTR
13Basic OperationBasic Operation of Multi-CD PlayerThis product can control a Multi-CD player (sold separately).Disc Number Search (for 6-Disc, 12-Dis
14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCorresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indica
2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play)3. Cancel the Function Menu.Function Menu FunctionsThe following chart shows functions for each source in the Fun
16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS7 Multi-CD PlayerFunction name (Display) Button: Operation PageRepeat Play (REPEAT) 2 or 3: Selec
4. Cancel the Detailed Setting Menu.Note:• You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing the FUNCTION button again for 2 seconds.Detailed Setti
Tuner Operation18ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSLocal Seek Tuning (LOCAL)When Local is ON, you can only select broadcast stations
1ContentsDear Customer ... 3Key Finder ... 4-Head Unit-Remot
19Using the Built-in CD PlayerRepeat Play (REPEAT)Repeat Play plays the same track repeatedly.Note:• If you perform Track Search or Fast Forward/Rever
20ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSScan Play (T-SCAN)Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession.
Using Multi-CD Players21Repeat Play (REPEAT)There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD playerRepeat. Default repea
22ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSScan Play (SCAN)In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned f
23Using Multi-CD PlayersITS (Instant Track Selection)The ITS function allows you to search for the track you wish to play when a Multi-CDplayer is ins
24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSErase a Track Program1. Select the track you wish to erase, during ITS Play.2. Select the ITS Pro
Using Multi-CD Players25Disc TitleDisc Title Input (TITLE IN)You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets
26ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSelecting Discs by Disc Title List (TITLE LIST)Follow the procedures below to play a disc for whi
27Using Multi-CD PlayersCompression and DBE (COMP)Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enablesMulti-CD player sound
28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCD TEXT Function (for CD TEXT compatible type)You can use these functions when playing a CD TEXT
Audio Adjustment ... 29Setting the Sound Focus Equalizer (SFEQ) ... 29-About the Sound Focus Equalizer (SFEQ)Select
Setting the Sound Focus Equalizer (SFEQ)Clarifying the sound image of vocals and instruments allows the simple staging of a natur-al, pleasant sound e
30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSelecting the Equalizer CurveYou can switch between Equalizer curves.• Select the desired Equaliz
31Audio AdjustmentEntering the Audio MenuWith this Menu, you can adjust the sound quality.Note:• After entering the Audio Menu, if you do not perform
32ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNote:• When the Rear Output setting is “FRT+S/W”, you cannot adjust front/rear speaker balance. (
33Audio AdjustmentEqualizer Curve Fine AdjustmentYou can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each cur-rently selec
34ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSBass Adjustment (BASS)You can adjust the cut-off frequency and the Bass level.In “FRT1” mode, bas
35Audio AdjustmentLoudness Adjustment (LOUD)The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges atlow volume. You can
Subwoofer Setting Adjustment (80HZ 0)When the Subwoofer output is ON, you can adjust the cut-off frequency and the outputlevel of Subwoofer.Note:• You
37A Title (English)Detaching and Replacing the Front PanelTheft ProtectionThe front panel of the head unit is detachable to discourage theft.• Keep th
A Title (English)38ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInitial SettingEntering the Initial Setting MenuWith this menu, you can perform
3Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of yourmusical enjoyment. Now it’s time to consider how you c
39A Title (English)Initial Setting Menu FunctionsThe Initial Setting Menu features the following functions.Setting the TimeThis is the mode for settin
40ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSetting the Dimmer (DIMMER)To enable this product’s display from being too bright at night, when
41Other FunctionsDisplaying the Time• To turn the time display ON.The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the
A Title (English)42ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCD Player and CarePrecaution• Play only CDs bearing the Compact Disc DigitalAudi
43A Title (English)CD Player and CareBuilt-in CD Player’s Error MessageWhen problems occur with CD playback, an error message appears on the display.
A Title (English)44ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable
1Table des matièresCher Client ... 3Tableau des commandes ... 4-Élément central
Réglages du son ... 29Réglage de l’égaliseur de focalisation sonore(SFEQ) ...
3Cher Client:La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’estque le début de votre plaisir musical. Maintena
Tableau des commandesÉlément centralTélécommande (CD-R600)Le boîtier de télécommande (CD-R600) permettant d’agir sur l’élément central, est vendusépar
Key FinderHead UnitRemote Controller (CD-R600)The remote controller (CD-R600) enabling remote control of the head unit is sold separate-ly. Operation
5Avant d’utiliser cet appareilQuelques mots concernant cet appareilLes fréquences d’accord de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé
6ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPrécaution• Conservez ce mode d’emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en casd
7Avant d’utiliser cet appareilÀ propos de la marque XM READYLa marque “XM READY” imprimée sur la face avant de cet appareil indique que le tunerXM de
Opérations de basePour écouter de la musiqueVoici les opérations de base que vous devez effectuer avant de pouvoir écouter de lamusique.Remarque:• Mis
9Opérations de base2. Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute.Rouler la commande VOLUME, change le niveau d’écoute.Remarque:• Roulez la commande dans
Opérations de base sur le syntoniseur10ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAccord manuel et accord automatique• Vous pouvez choisir la
11Opérations de baseOpérations de base sur le lecteur de CD intégréRemarque:• Après la mise en place ou d’ejecter un disque, n’oubliez pas de refermer
12ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFente pour le CDRemarque:• Le lecteur de CD intégré accepte un seul disque (12 cm ou 8cm). N’util
13Opérations de baseOpérations de base sur les lecteurs de CD à chargeurCet appareil peut commander le fonctionnement d’un lecteur de CD à chargeur (v
14ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCorrespondance entre les indications affichées et les touchesL’afficheur de cet appareil est pour
About This ProductThe tuner frequencies on this product are allocated for use in North America. Use in otherareas may result in improper reception.Abo
15Opérations de base2. Procédez aux réglages requis. (par exemple, la répétition de la lecture)3. Abandonnez le menu des fonctions.Fonctions du menu d
7 Lecteur de CD à chargeurFonction (Indication affichée) Touche: Résultat PageRépétition de la lecture (REPEAT) 2 ou 3: Choisissez (Possibilité de lec
17Opérations de base4. Abandonnez le menu des réglages détaillés.Remarque:• Vous pouvez abandonner le menu des réglages détaillés en appuyant une nouv
Utilisation du syntoniseurAccord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL)Avec le réglage Local, vous ne pouvez choisir que des stations
Utilisation du lecteur de CD intégréRépétition de la lecture (REPEAT)Dans le cas présent, la répétition de la lecture concerne une seule plage musical
20ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSExamen rapide du disque (T-SCAN)Pendant l’examen rapide du disque, les 10 premières secondes de c
Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Répétition de la lecture (REPEAT)Il y a trois champs de lecture répétée: répétition d’une plage musicale, r
22ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSExamen rapide des disques (SCAN)Avec la répétition d’un disque, le lecteur ne s’intéresse qu’aux
23Utilisation des lecteurs de CD à chargeur ITS (Programmation en temps réel)Lorsque l’installation comporte un lecteur de CD à chargeur, la fonction
24ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPour effacer un numéro de plage musicalePour effacer un numéro de disque3. Appuyez sur la touche
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPrecaution• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.• Alway
Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 25Titre d’un disqueFrappe du titre d’un disque (TITLE IN)Vous avez la possibilité de taper 100 titres de 10
26ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSChoix d’un disque sur la liste des titres (TITLE LIST)Procédez de la manière indiquée ci-dessous
27Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Compression et DBE (COMP)Les fonctions COMP (Compression) et DBE (Dynamic Bass Emphasis) des lecteurs deC
28ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFonction CD TEXT (pour les disques compatibles CD TEXT)Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque
29Réglage de l’égaliseur de focalisation sonore (SFEQ)En clarifiant l’image sonore des voix et des instruments il permet une mise en scène simpled’un
30ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSChoix de la courbe d’égalisationVous pouvez choisir la courbe d’égalisation.• Choisissez la courb
31Réglages du sonAffichage du menu des réglages sonoresCe menu permet de régler au mieux la qualité de la reproduction.Remarque:• Si vous ne procédez
Remarque:• Lorsque le réglage de la sortie arrière est “FRT+S/W”, vous ne pouvez pas régler l’équilibrageentre les haut-parleurs avant et arrière. (Re
33Réglages du sonRéglage fin de la courbe d’égalisationVous pouvez régler la fréquence centrale et le facteur de surtension (caractéristique de lacour
Réglage des graves (BASS)Vous pouvez ajuster la fréquence de coupure et le niveau des graves.En mode “FRT1”, l’ajustement des graves affecte uniquemen
7Before Using This ProductAbout the XM READY MarkThe “XM READY” mark printed on the front panel of this product indicates that thePioneer XM tuner (so
35Réglages du sonMise en service de la correction physiologique (LOUD)La correction physiologique permet de compenser les pertes d’intelligibilité due
Réglage de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves (80HZ 0)Lorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves est en service (ON), vous
37A Title (English)Dépose et pose de la face avantProtection contre le volLa face avant est amovible de manière à décourager le vol.• Laissez la face
A Title (English)38ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRéglages initiauxAffichage du menu des réglages initiauxCe menu permet de défini
39A Title (English)Réglages initiauxParamètres du menu des réglages initiauxLe menu des réglages initiaux permet d’agir sur les paramètres suivants.Ré
40ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRéglage de la luminosité (DIMMER)Un réglage est prévu, qui permet de modifier la luminosité de l’
41Autres fonctionsAffichage de l’heure• Pour afficher l’heure alors qu’une source est utilisée.L’heure s’efface pendant tout le temps où vous effectue
A Title (English)42ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSLecteur de CD et entretienPrécaution• N’utilisez que les disques portant la marq
43A Title (English)Lecteur de CD et entretienMessages d’erreur fournis par le lecteur de CDLorsqu’une anomalie survient pendant la lecture d’un CD, un
GénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles)Mise à la masse ... Pôle négatifC
Basic Operation8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTo Listen to MusicThe following explains the initial operations required before you
1ContenidoGuía de botones ... 3-Unidad principal-Controlador remoto (CD-R600)Antes de usar este producto ...
Ajuste de audio ... 29Ajuste del ecualizador de enfoque de sonido(SFEQ) ...
3Guía de botonesUnidad principalControlador remoto (CD-R600)El controlador remoto (CD-R600) que permite el control remoto de la unidad principal seven
Antes de usar este producto4ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSobre este productoLas frecuencias del sintonizador en este producto se
5Antes de usar este productoPrecaución• Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación yprecauciones.• Mantenga siempr
Servicio posventa para productos PioneerPóngase en contacto con el concesionario o distribuidor a quien adquirió el productopara que pueda recibir el
Acerca de la marca XM READYLa marca “XM READY” impresa en el panel delantero de este producto indica que esposible controlar un sintonizador XM de Pio
Operación básicaPara escuchar músicaA continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar la música.Nota:• Debe haber un
9Operación básica2. Suba o baje el volumen.Desplazar el botón VOLUME cambia el nivel del volumen.Nota:• Desplace el botón hacia la derecha para subir
10ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSOperación básica del sintonizadorIndicador de número preajustadoBandaF1 (FM1) = F2 (FM2) = F3 (FM
Commentaires sur ces manuels