Enregistrez votre appareil sur:www.pioneerelectronics.com (États-Unis)www.pioneerelectronics.ca (Canada)Register Your Product atwww.pioneerelectronics
10EnSafety Precautions02Installation using the optional PIONEER stand or installation bracket• Please be sure to request installation or mounting of t
24SpMenú de configuración08Menú de configuraciónUtilización de los menúsMenús del modo AVMenús del modo PCOperaciones con los menúsA continuación se d
25SpConfiguraciones básicas 09EspañolConfiguraciones básicasConfiguración del idiomaPodrá seleccionar el idioma que desee utilizar para la visualizaci
26SpConfiguraciones básicas09NOTA• No es posible seleccionar “Estándar” durante la entrada de las señales 480p, 720p@60 Hz.• No es posible seleccionar
27SpConfiguraciones básicas 09Español6 Seleccione el elemento que desee ajustar ( / y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)).7 Seleccione el nivel de
28SpConfiguraciones básicas09Utilización de 3DYC y del I-P Modo1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)).3
29SpConfiguraciones básicas 09Español1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Sonido” ( / a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)).3 Seleccione “Surround frontal”
30SpAjustes útiles10Ajustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento vertical (sólo el modo AV)Podrá cambiar la frecuencia de excitación vertica
31SpAjustes útiles10EspañolSelección de un tipo de señal de entradaTras conectar al terminal INPUT1 o INPUT4, especifique el tipo de señales de vídeo
32SpAjustes útiles10Selección automática de un tamaño de pantalla (sólo el modo AV)La pantalla de plasma selecciona automáticamente un tamaño de panta
33SpUtilización de un micrófono exterior11EspañolUtilización de un micrófono exteriorPodrá conectar muchos tipos de equipos externos a la pantalla de
11EnSafety Precautions 02EnglishCAUTION• Handles should not be removed or reattached by anyone other than the professional installation technician or
34SpUtilización de un micrófono exterior11Para el audio, la pantalla de plasma es compatible con lo siguiente:• Linear PCM (STEREO 2ch)• Frecuencia de
35SpUtilización de un micrófono exterior11EspañolEmpleo de la entrada DVIEsta pantalla de plasma está provista de un terminal DVI (INPUT1) que acepta
36SpUtilización de un micrófono exterior11Visualización de la imagen del DVDPara ver la imagen del DVD, pulse INPUT 4, 5, ó 6 (INPUT) para seleccionar
37SpUtilización de un micrófono exterior11EspañolVisualización de la imagen de un ordenadorPara ver la imagen proveniente del ordenador, pulse INPUT 1
38SpApéndice12ApéndiceSolución de problemasSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la
39SpApéndice12EspañolEspecificaciones*1Esto cumple con HDMI1.1 y HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que manip
<06C00000> Printed in Japan / Imprimé au Japon <ARE1425-A>Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2006 Pioneer Corporation.All rights
12EnAccessories03Accessories• For details, please consult the dealer where this unit was purchased.1 Table top stand (PDK-TS23):PRO-FHD1 display stand
13EnPart Names 05EnglishPart NamesMain unitMain unit1 MAIN POWER switch2ON indicator 3 STANDBY indicator4Remote control sensor5HandlesOperation panel
14EnPart Names05Remote control unit 1 STANDBY/ON buttonPress to put the unit in operation or standby mode (page 21).2 SCREEN SIZE buttonPress to selec
15EnPart Names 05EnglishConnection panel1 SPEAKER (R) terminalsFor connection of an external right speaker. Connect a speaker that has an impedance of
16EnPreparation06PreparationInstalling the Plasma DisplayLocation• Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.• Because the Plasma Display i
17EnPreparation 06EnglishPreventing the Plasma Display from Falling OverAfter installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Pl
18EnPreparation06Connecting the power cordCAUTION• Use only the supplied power cord.• Be sure to use the specified power supply voltage; neglecting th
19EnPreparation 06EnglishHow to route cablesSpeed clamps and bead bands are included with this unit for bunching cables together. Once components are
STANDBY/ON ButtonSTANDBY:When placed into the standby mode, the mainpower flow is cut and the unit is no longer fullyoperational.STANDBY/ON IndicatorT
20EnPreparation06Preparing the remote control unitInserting batteries1 Open the battery cover.2 Load the supplied two AA size batteries while insertin
21EnOperation 07EnglishOperationPlasma Display status indicatorsThe table below shows the operational status of the Plasma Display. You can check the
22EnOperation07Use the multiscreen functionsSplitting the screenUse the following procedure to select 2-screen mode.1 Press the remote control unit’s
23EnOperation 07EnglishFor PC sourceNOTE• If you have selected “DYNAMIC”, you cannot select “Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Tint”, “Sharpness”, “P
24EnMenu Setup08Menu SetupUsing the menuAV mode menusPC mode menusMenu operationsThe following describes the typical procedure for setting up the menu
25EnBasic Adjustment Settings 09EnglishBasic Adjustment SettingsLanguage settingYou can select the language to be used for on-screen display such as m
26EnBasic Adjustment Settings09NOTE• “Standard” is not selectable when 480p or 720p@60 Hz signals are input.• “Advanced” is not selectable when PAL, S
27EnBasic Adjustment Settings 09English• To perform adjustment for another item, press RETURN, and then repeat steps 6 and 7.• You may press / to im
28EnBasic Adjustment Settings097 Press HOME MENU, INPUT 1 to INPUT 6 (INPUT) to exit the menu.NOTECan be set only when a video signal is input. Howeve
29EnBasic Adjustment Settings 09EnglishPower ControlPower Control provides convenient functions for power saving.Energy SaveYou may use one of the two
EnglishCAUTION: This Model PRO-FHD1 for use only with PDK-TS23 stand.Use with other stand is may result in instability causing possible injury.WARNING
30EnUseful Adjustment Settings10Useful Adjustment SettingsSwitching the vertical drive frequency (AV mode only)You can switch the vertical drive frequ
31EnUseful Adjustment Settings10EnglishSelecting an input signal typeAfter connecting to the INPUT1 or INPUT4 terminal, specify the type of video sign
32EnUseful Adjustment Settings10Selecting a screen size automatically (AV mode only)The Plasma Display automatically selects an appropriate screen siz
33EnUsing External Equipment11EnglishUsing External EquipmentYou can connect many types of external equipment to your Plasma Display, like a decoder,
34EnUsing External Equipment11For audio, the Plasma Display supports the following:• Linear PCM (STEREO 2ch)• Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48
35EnUsing External Equipment11EnglishUsing DVI InputThis Plasma Display is equipped with a DVI terminal (INPUT1) which accept digital video.Before sta
36EnUsing External Equipment11Displaying a DVD imageTo watch a DVD image, press INPUT 4, 5 or 6 (INPUT) to select INPUT4, 5 or 6.NOTE• If DVD images
37EnUsing External Equipment11EnglishComputer compatibility chartNOTE• INPUT1 (DVI) also supports 1280 x 1024 @75 Hz, and 1920 x 1080 @60 Hz signals.C
38EnAppendix12AppendixTroubleshootingIf the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table.Problem Possible So
39EnAppendix12EnglishSpecifications*1This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that hand
4EnContentsContentsThank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operate your mod
AVERTISSEMENTCet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de terre), elle
FrançaisTouche STANDBY/ONSTANDBY:Quand l’appareil est en mode veille, l’alimentation principale est coupée et l’appareil ne peut pas être utilisé.Témo
4FrTable des matièresTable des matièresNous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer.Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être
5FrTable des matièresFrançais11 Utilisation d’un équipement extérieurPour regarder les images d’un décodeur ou d’un magnétoscope ...
6FrInformations importantes pour l’utilisateur01Informations importantes pour l’utilisateurAfin de bénéficier au mieux de cet écran plasma Pioneer Pur
7FrInformations importantes pour l’utilisateur 01FrançaisREMARQUELes effets et caractéristiques indiqués ci-après sont habituellement rencontrés sur l
8FrInformations importantes pour l’utilisateur01Poignées placées à l’arrière de l’écran plasma• Ne déposez pas les poignées que porte l’écran plasma,
9FrPrécautions de sécurité 02FrançaisPrécautions de sécuritéL’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut être
10FrPrécautions de sécurité02Installation à l’aide du support ou de la fixation PIONEER en option• Que ce soit à l’aide du support ou de la fixation,
11FrPrécautions de sécurité 02FrançaisATTENTION• Seul un technicien spécialisé en installation ou un personnel de service sera habilité à détacher ou
5EnContentsEnglish11 Using External EquipmentWatching a decoder or VCR image ... 33Connecting a decoder or VCR ... 33Displaying a decode
12FrAccessoires03Accessoires• Pour de plus amples détails concernant ces options, consultez le revendeur.1 Support de bureau (PDK-TS23) :Support pour
13FrNomenclture 05FrançaisNomencltureUnité principaleUnité principale1Interrupteur MAIN POWER2Témoin ON 3Témoin STANDBY4Capteur de télécommande5Poigné
14FrNomenclture05Télécommande 1Touche STANDBY/ON Pour mettre l’appareil sous tension ou en mode veille (page 21).2Touche SCREEN SIZEPour sélectionner
15FrNomenclture 05FrançaisPanneau des connexions1Prises SPEAKER (R)Pour le branchement d’un haut-parleur droit externe.Branchez ici un haut-parleur ay
16FrPréparation06PréparationInstallation de l’écran plasmaEmplacement• Évitez que l’écran ne soit exposé à la lumière directe du soleil. Veillez à ce
17FrPréparation 06FrançaisPour empêcher l’écran plasma de se renverserAprès avoir installé le support, veillez à prendre toutes les précautions nécess
18FrPréparation06Raccordement du cordon d’alimentationDANGER• N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.• N’alimentez pas l’appareil sous une ten
19FrPréparation 06FrançaisComment faire cheminer les câblesDes colliers rapides et des serre-câble sont fournis pour lier les câbles en tre eux. Après
20FrPréparation06Préparation du boîtier de télécommandeMise en place des piles1 Ouvrez le couvercle du logement des piles.2 Mettez les deux piles AA f
21FrUtilisation 07FrançaisUtilisationTémoins d’état de l’écran plasmaLe tableau ci-après illustre l’état de fonctionnement de l’écran plasma. En obser
6EnImportant User Guidance Information01Important User Guidance InformationIn order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision PRO-FHD1
22FrUtilisation07Utilisation des fonctions multiécransPartage d’écranProcédez comme suit pour passer au mode à 2 écrans.1 Appuyez sur la touche SPLIT
23FrUtilisation 07FrançaisDans le cas d’un ordinateur personnelREMARQUE• Si vous avez sélectionné “DYNAMIQUE”, vous ne pouvez pas sélectionner “Contra
24FrConfiguration du menu08Configuration du menuUtilisation du menuMenus des modes AVMenus des modes PCOpérations du menuVoici une présentation des pr
25FrRéglages de base 09FrançaisRéglages de baseChoix de la langueVous pouvez choisir la langue utilisée pour afficher sur l’écran des données comme le
26FrRéglages de base09REMARQUE• ”Standard” n’est pas sélectionnable quand des signaux 480p ou 720p@60 Hz sont entrés.• ”Supérieur” n’est pas sélection
27FrRéglages de base 09Français7 Sélectionnez la valeur désirée ( / ).• Pour effectuer le réglage d’un autre paramètre, appuyez sur RETURN puis repren
28FrRéglages de base097 Appuyez sur HOME MENU, INPUT 1 à INPUT 6 (INPUT) pour quitter le menu.Utilisation de 3DYC et de Mode I-P1 Appuyez sur HOME ME
29FrRéglages de base 09Français1 Appuyez sur HOME MENU.2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER (ENTER/DISP.)).3 Sélectionnez “Surround avant” ( / ).4 Sél
30FrRéglages utiles10Réglages utilesSélection de la fréquence de balayage vertical (mode AV seulement)Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz comme
31FrRéglages utiles10FrançaisChoix du type de signal d’entréeAprès avoir raccordé les prises INPUT1 ou INPUT4, indiquez le type de signal d’entrée qui
7EnImportant User Guidance Information 01EnglishCAUTIONPIONEER bears no responsibility for any damage arising from incorrect use of the product by you
32FrRéglages utiles10Sélection automatique d’un format d’écran (mode AV seulement)L’écran plasma choisit automatiquement un format approprié quand les
33FrUtilisation d’un équipement extérieur11FrançaisUtilisation d’un équipement extérieurVous pouvez raccorder à votre écran plasma divers types d’équi
34FrUtilisation d’un équipement extérieur11Pour le son, l’écran plasma prend en compte ce qui suit :• PCM linéaire (STÉRÉO 2 canaux)• Fréquence d’écha
35FrUtilisation d’un équipement extérieur11FrançaisUtilisation de l’entrée DVICet écran plasma est doté d’une borne DVI (INPUT1) qui accepte les signa
36FrUtilisation d’un équipement extérieur11Affichage des images d’un DVDPour regarder les images d’un DVD, appuyez sur la touche INPUT 4, 5 ou 6 (INPU
37FrUtilisation d’un équipement extérieur11FrançaisAffichage de l’image d’un ordinateur personnelPour regarder les images provenant d’un ordinateur pe
38FrAnnexe12AnnexeGuide de dépannageSi les codes d’erreur ci-dessous apparaissent à l’écran, effectuez les vérifications correspondantes indiquées dan
39FrAnnexe12FrançaisCaractéristiques techniques*1Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface numérique
Botón STANDBY/ONSTANDBY:En el modo de espera, el flujo de alimentaciónprincipal se corta y la unidad no quedatotalmente operacional.Indicador STANDBY/
EspañolPRECAUCIÓN: Este modelo PRO-FHD1 debe utilizarse exclusivamente con el soporte PDK-TS23.Si se utiliza con otros soportes podría perderse la est
8EnImportant User Guidance Information01CAUTIONPanel sticking and after-image lag• Displaying the same images such as still images for a long time may
4SpContenidoContenidoGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correct
5SpContenidoEspañol11 Utilización de un micrófono exteriorPara ver la imagen de un decodificador o de una videograbadora ... 33
6SpInformación de orientación importante para el usuario01Información de orientación importante para el usuarioPara poder disfrutar al máximo con esta
7SpInformación de orientación importante para el usuario 01EspañolNOTAA continuación se describen las características y efectos típicos de una pantall
8SpInformación de orientación importante para el usuario01Asideros en la parte trasera de la pantalla de plasma• No retire los asideros de la parte tr
9SpPrecauciones de seguridad 02EspañolPrecauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también pue
10SpPrecauciones de seguridad02Instalación utilizando el soporte o la ménsula de instalación PIONEER opcionales• Asegúrese de solicitar a un especiali
11SpPrecauciones de seguridad 02EspañolPRECAUCIÓN• Los asideros no deberán ser extraídos ni montados por nadie que no sea un técnico profesional en in
12SpAccesorios03Accesorios• Para conocer más detalles, consulte al distribuidor del que adquirió esta unidad.1 Soporte de sobremesa (PDK-TS23):Soporte
13SpNombres de los componentes 05EspañolNombres de los componentesUnidad principalUnidad principal1Interruptor MAIN POWER (alimentación principal)2Ind
9EnSafety Precautions 02EnglishSafety PrecautionsElectricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and pro
14SpNombres de los componentes05Mando a distancia 1Botón STANDBY/ON (espera/encendido)Púlselo para poner la unidad en funcionamiento o en el estado de
15SpNombres de los componentes 05EspañolPanel de conexiones1Terminales SPEAKER (R) (altavoz derecho)Sirven para conectar un altavoz derecho externo.Co
16SpPreparación06PreparaciónInstalación de la pantalla de plasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.• Como la pa
17SpPreparación 06EspañolPrevención de queda de la pantalla de plasmaDespués de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar
18SpPreparación06Conexión de cable de alimentaciónPRECAUCIÓN• Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.• No utilice un voltaje de sumin
19SpPreparación 06EspañolCómo instalar los cablesLas abrazaderas rápidas y las bandas de cuentas se incluyen con la pantalla para sujetar juntos los c
20SpPreparación06Preparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas. 2 Instale las dos pilas
21SpOperación 07EspañolOperaciónIndicadores de estado de la pantalla de plasmaLa tabla siguiente muestra el estado de operación de la pantalla de plas
22SpOperación07Empleo de las funciones de pantallas múltiplesDivisión de la pantallaEmplee el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de pant
23SpOperación 07EspañolPara la fuente de PCNOTA• Si ha seleccionado “DINÁMICO”, no es posible seleccionar “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Matiz”, “Ni
Commentaires sur ces manuels