Pioneer PDP-436XDE Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Les téléviseurs à plasma Pioneer PDP-436XDE. Pioneer PDP-436XDE plasma panel Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 236
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PLASMA DISPLAY SYSTEM
SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA
PLASMA DISPLAY-SYSTEM
PDP-506XDE
PDP-436XDE
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Discover the benefits of registering your product online at
www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit
en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com).
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)
PDP506XDE.book Page 1 Friday, June 17, 2005 3:08 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 235 236

Résumé du contenu

Page 1 - PDP-436XDE

PLASMA DISPLAY SYSTEMSYSTEME D’ÉCRAN PLASMAPLASMA DISPLAY-SYSTEMPDP-506XDEPDP-436XDEOperating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungDiscover the

Page 2

10EnSafety Precautions02Safety PrecautionsElectricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property d

Page 3 - CAUTION

22FrPréparation05Préparation du boîtier de télécommandeMise en place des piles1 Ouvrez le couvercle du logement des piles.2 Mettez les deux piles AA f

Page 4 - Contents

23FrPour regarder la télévision 06FrançaisPour regarder la télévisionVous ne pouvez effectuer la syntonisation sur un canal que si vous avez préalable

Page 5

24FrPour regarder la télévision06Sélection des canauxREMARQUE• Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à sélectionner le mode télé

Page 6

25FrPour regarder la télévision 06FrançaisAccord sur vos canaux (analogiques) favorisSi vous avez enregistré vos canaux (analogiques) favoris, la séle

Page 7 - Installation guidelines

26FrPour regarder la télévision06REMARQUE• Une indication est affichée sur l’écran correspondant à chaque mode sonore multiplex sélectionné au moyen d

Page 8

27FrPour regarder la télévision 06FrançaisUtilisation des fonctions multiécranPartage d’écranUtilisez la méthode qui suit pour obtenir 2 images égales

Page 9

28FrPour regarder la télévision06Gel d’une imageUtilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image parmi les images animées que vous regardez

Page 10 - Safety Precautions

29FrConfiguration du menu 07FrançaisConfiguration du menuUtilisation du menuMenus des modes AVMenus des modes PCOpérations du menuVoici une présentati

Page 11

30FrRéglages de base08Réglages de baseRéglage automatique des canaux de télévisionCette section traite de la manière de détecter automatiquement les c

Page 12 - Supplied Accessories

31FrRéglages de base 08Français9 Sélectionnez "Système" ( / ). 10 Sélectionnez un système sonore ( / ).• Vous pouvez choisir parmi les systè

Page 13 - Part Names

11EnSafety Precautions 02EnglishInstallation PrecautionsObserve the following precautions when installing with any items such as the optional stand.Wh

Page 14

32FrRéglages de base08Étiquetage des canaux de télévisionVous avez la possibilité d'attribuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères à cha

Page 15 - Remote control unit

33FrRéglages de base 08Français5 Sélectionnez une langue ( / ).6 Sélectionnez "Télétexte" ( / ).7 Sélectionnez une langue ( / ).8 Appuyez su

Page 16 - Installing the Media Receiver

34FrRéglages de base08Dans le cas d’un ordinateur personnelREMARQUE• Pour effectuer les réglages avancés de l'image, sélectionnez "Réglage p

Page 17

35FrRéglages de base 08Français6 SSélectionnez le paramètre souhaité ( / puis ENTER).7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.Utilisation de Gest

Page 18 - Connecting the system cable

36FrRéglages de base087 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.Utilisation de 3DYC et de Mode I-P1 Appuyez sur HOME MENU.2 Sélectionnez "Imag

Page 19 - Connecting the power cord

37FrRéglages de base 08Français5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.REMARQUE• L’effet de cette fonction dépend du signal.• Vous ne pouvez pas

Page 20 - Routing cables

38FrRéglages de base08Commande alimentationLa gestion de l'alimentation offre différents moyens d'économiser l'énergie.Économie d'

Page 21 - Connecting to an antenna

39FrSavourer les émissions DTV 09FrançaisSavourer les émissions DTVRegarder des programmes DTVLa télévision numérique (DTV) ne remplace pas seulement

Page 22

40FrSavourer les émissions DTV09Reconfiguration des réglages des canaux de télévision numériqueCette partie décrit comment reconfigurer les réglages d

Page 23 - Turning on/off the power

41FrSavourer les émissions DTV 09Français• Pour quitter une recherche de canal en cours, appuyez sur HOME MENU.REMARQUE• L'écran d'entrée de

Page 24 - Changing channels

12EnSupplied Accessories03Supplied AccessoriesIdentifying the main unitsUse the following table to check that you have received the correct Media Rece

Page 25 - Changing the volume and sound

42FrSavourer les émissions DTV09Personnalisation des réglages relatifs aux canauxCette partie décrit comment personnaliser les divers réglages relatif

Page 26

43FrSavourer les émissions DTV 09FrançaisRéglage de Verrouillage enfantsAvec cette fonction, les parents peuvent empêcher leurs enfants de regarder le

Page 27 - Use the multiscreen functions

44FrSavourer les émissions DTV09Sélection des langues pour les parties audio, sous-titres et télétexteVous pouvez configurer manuellement les réglages

Page 28

45FrSavourer les émissions DTV 09FrançaisAffichage des informations techniquesUtilisez cette fonction pour vérifier le numéro de la version du matérie

Page 29 - Using the menu

46FrUtilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour la TV analogique uniquement)10Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pou

Page 30 - Basic Adjustment Settings

47FrUtilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour la TV analogique uniquement)10FrançaisAffichage des informations concernant une émissio

Page 31

48FrUtilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour DTV uniquement)11Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour DTV uniquem

Page 32 - Language setting

49FrUtilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour DTV uniquement)11FrançaisUtilisation de EPGProcédez comme suit pour vérifier le plannin

Page 33 - Basic picture adjustments

50FrUtilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour DTV uniquement)11Préréglage des programmes de télévision avec EPGAvec EPG, vous pouvez

Page 34 - Advanced picture adjustments

51FrUtilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour DTV uniquement)11FrançaisRéglage manuel de la minuterieÀ l’aide du menu, vous pouvez ég

Page 35

13EnPart Names 04EnglishPart NamesPlasma Display1POWER button2STANDBY indicator3POWER ON indicator4Remote control sensor5SPEAKER (right/left) terminal

Page 36 - Sound adjustments

52FrUtilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour DTV uniquement)11Modification/annulation des préréglages des programmes TVAvec EPGProcé

Page 37

53FrUtilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour DTV uniquement)11FrançaisUtilisation d’autres fonctions EPG pratiquesVous trouverez ci-

Page 38 - Power Control

54FrRéglages utiles12Réglages utilesSélection de la fréquence de balayage vertical (mode AV uniquement)Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz pour

Page 39 - Watching DTV programmes

55FrRéglages utiles12FrançaisChoix du type de signal d'entréeAprès avoir raccordé les prises INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3, indiquez le type de sig

Page 40

56FrRéglages utiles12Sélection manuelle d’un format d’écranAppuyez sur f pour passer d’un format d’écran disponible, compte tenu de la nature des sign

Page 41

57FrRéglages utiles12FrançaisSélection automatique d'un format d'écranL'écran à plasma sélectionne automatiquement un format approprié

Page 42

58FrRéglages utiles12Minuterie de mise en veilleÀ l'expiration d'un certain temps, le système est automatiquement mis en veille par cette mi

Page 43

59FrRéglages utiles12FrançaisEffacement du mot de passe1 Appuyez sur HOME MENU.2 Sélectionnez "Installation" ( / puis ENTER).3 Sélectionnez

Page 44 - Using Software Update

60FrEmploi d'un appareil extérieur13Emploi d'un appareil extérieurVous avez la possibilité de relier divers types d'appareil au système

Page 45 - Screen Saver

61FrEmploi d'un appareil extérieur13FrançaisUtilisation de l'entrée HDMICe système d'écran plasma est muni de deux prises HDMI (INPUT 3

Page 46 - Searching programmes

14EnPart Names04Media Receiver1POWER ON indicator2STANDBY indicator3TIMER indicator4 STANDBY/ON button5 INPUT button6VOLUME +/– buttons7 CHANNEL +/– b

Page 47

62FrEmploi d'un appareil extérieur13REMARQUE• Si vous sélectionnez une valeur autre que "Auto", effectuez le réglage de manière que les

Page 48 - EPG display format

63FrEmploi d'un appareil extérieur13FrançaisAffichage des images d'un lecteur de DVDRaccordement d'un lecteur de DVDUtilisez la prise I

Page 49 - Using the EPG

64FrEmploi d'un appareil extérieur13Commutation de la sortie péritelLes signaux vidéo et audio sortis par les sources ENTRÉE2 et ENTRÉE3 sont les

Page 50

65FrEmploi d'un appareil extérieur13FrançaisAffichage des images d’un ordinateur personnelRaccordement d’un ordinateur personnelUtilisez les pris

Page 51

66FrEmploi d'un appareil extérieur13Raccordement des câbles de commandeReliez les câbles de commande au récepteur Média et aux autres appareils P

Page 52

67FrEmploi d'un appareil extérieur13FrançaisMise en place d’une carte de mémoire1 Ouvrez le volet de la face avant du récepteur Média.2 Tenez la

Page 53

68FrEmploi d'un appareil extérieur13Lancement d’une page de vignettesAprès avoir sélectionné un dossier de la page initiale Home Gallery, les ima

Page 54 - Useful Adjustment Settings

69FrEmploi d'un appareil extérieur13FrançaisConfiguration de lancement de diaporamaUne page de vignettes étant affichée, appuyez sur VERT pour ou

Page 55

70FrEmploi d'un appareil extérieur13REMARQUE• Si vous n'effectuez aucune opération pendant environ une minute alors qu'un témoin de mod

Page 56

71FrEmploi d'un appareil extérieur13FrançaisTouches de commande de terminal (STB)En mode STB, les touches du boîtier de télécommande fonctionnent

Page 57

15EnPart Names 04EnglishRemote control unit This section describes the functions of the buttons available when the TV mode has been selected using the

Page 58 - Sleep Timer

72FrEmploi d'un appareil extérieur13Touches de commande de lecteur/graveur de DVD (DVD/DVR)En mode DVD/DVR, les touches du boîtier de télécommand

Page 59

73FrEmploi d'un appareil extérieur13FrançaisTouches de commande de magnétoscope (VCR)En mode VCR, les touches du boîtier de télécommande fonction

Page 60 - Watching a VCR image

74FrUtilisation des fonctions télétexte14Utilisation des fonctions télétexteQu'est-ce que le télétexte ?Le télétexte consiste à diffuser des page

Page 61 - Using HDMI Input

75FrUtilisation des fonctions télétexte14FrançaisAffichage d'une page secondaireVous pouvez afficher les pages secondaires au fur et à mesure de

Page 62 - Using i/o Link.A

76FrAnnexe15AnnexeGuide de dépannageSi les codes d'erreur ci-dessous apparaissent à l'écran, effectuez les vérifications correspondantes ind

Page 63 - Watching a DVD image

77FrAnnexe15FrançaisBornage du connecteur mini D-sub à 15 brochesBornage de la prise péritelDivers appareils audio et vidéo peuvent être interconnecté

Page 64 - SCART Output

78FrAnnexe15Caractéristiques techniques*1Au choix*2Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface numériq

Page 65 - Connecting audio equipment

79FrAnnexe15FrançaisMarques de commerce• FOCUS, WOW, SRS et le symbole h® sont des marques de commerce de SRS Labs. Inc.• Les technologies FOCUS et SR

Page 66 - Gallery function)

PDP506XDE_Fra.book Page 80 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

Page 67 - Home menu:

DeutschWARNUNGDieses gerät muss geerdet werden!Die nachstehenden Symbole befinden sich auf am Gerät angebrachten Aufklebern. Sie machen den Benutzer u

Page 68 - Starting a thumbnail screen

16EnPreparation05PreparationInstalling the Plasma DisplayLocation• Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.• The length of the system cab

Page 69 - Presetting manufacture codes

4GeInhaltInhaltVielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sod

Page 70 - Manufacture codes

5GeInhaltDeutschErsetzen bestehender Kanäle ... 40Hinzufügen neuer Kanäle ... 40Signalstärke prüfen ...

Page 71

6GeInhaltVerwendung des HDMI-Eingangs ...61Anschließen von HDMI-Ausrüstung ...61Gebrauch von i/o Link.A ...62Anzeige

Page 72

7GeWichtige Grundregeln 01DeutschWichtige GrundregelnDamit Sie das Plasma Display-System Pioneer PureVision PDP-506XDE/PDP-436XDE auch voll genießen k

Page 73

8GeWichtige Grundregeln01VORSICHTPIONEER übernimmt keine Verantwortung für jedwede Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des Produkts durch den Eigentüm

Page 74 - Operating the Teletext basics

9GeWichtige Grundregeln 01DeutschVORSICHTEinbrenner und Nachbilder• Wenn dasselbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird,

Page 75 - Displaying subpages

10GeWichtige Sicherheitshinweise02Wichtige SicherheitshinweiseElektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personenverletzungen und S

Page 76 - Troubleshooting

11GeWichtige Sicherheitshinweise 02DeutschBeim Installieren zu beachtenBeachten Sie beim Installieren jedes Artikels, wie z.B. des optionalen Fußes, b

Page 77

12GeMitgeliefertes Zubehör03Mitgeliefertes ZubehörIdentifizierung der HaupteinheitenPrüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie die korrekten Mode

Page 78 - Specifications

13GeTeilebezeichnungen 04DeutschTeilebezeichnungenPlasma Display1Taste POWER 2Anzeige STANDBY3Anzeige POWER ON4Fernbedienungssensor5Lautsprecheranschl

Page 79

17EnPreparation 05EnglishPreventing the Plasma Display from Falling OverAfter installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Pl

Page 80

14GeTeilebezeichnungen04Media-Receiver1Anzeige POWER ON2Anzeige STANDBY3Anzeige TIMER4Taste STANDBY/ON5Taste INPUT6Tasten VOLUME +/–7Tasten CHANNEL +/

Page 81 - DANGER

15GeTeilebezeichnungen 04DeutschFernbedienungIn diesem Abschnitt werden die Funktionen der Tasten beschrieben, die zur Verfügung stehen, nachdem der T

Page 82 - Table des matières

16GeVorbereitungen05VorbereitungenInstallieren des Plasma DisplaysPositionierung• Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten Sie auf ausreichende

Page 83

17GeVorbereitungen 05DeutschVermeiden eines Umkippens des Plasma DisplaysVergewissern Sie sich nach Montage des Fußes, dass das Plasma Display nicht u

Page 84

18GeVorbereitungen05Anschluss des SystemkabelsINPUT 1INPUT 1CONTROLSERVICE ONLYIN OUTANTi /o link.ASELECTINPUT2 3INPUT 3HDMI HDMISYSTEM CA

Page 85 - Instructions d’installation

19GeVorbereitungen 05DeutschAnschließen des NetzkabelsPlasma Display (Rückseite)ZUR BEACHTUNG• Trennen Sie die Netzkabel von Steckdose, Plasma Display

Page 86

20GeVorbereitungen05Verlegen von KabelnDiesem System liegen Schnellverschlussklemmen und Kugelbänder zum Bündeln der Kabel bei. Nachdem Sie die Kabel

Page 87

21GeVorbereitungen 05DeutschAnschließen einer AntenneUm ein sauberes Bild zu erhalten, empfiehlt sich der Anschluss einer Außenantenne. Nachstehend fi

Page 88 - Précautions de sécurité

22GeVorbereitungen05Vorbereiten der FernbedienungEinlegen der Batterien1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.2Legen Sie die beiden mitgelieferten Mignon

Page 89

23GeFernsehempfang 06DeutschFernsehempfangEmpfangbare Fernsehkanäle müssen eingerichtet werden, da sie sonst nicht abgestimmt werden können. Näheres h

Page 90 - Accessoires fournis

18EnPreparation05Connecting the system cableINPUT 1INPUT 1CONTROLSERVICE ONLYIN OUTANTi /o link.ASELECTINPUT2 3INPUT 3HDMI HDMISYSTEM CABL

Page 91 - Nomenclature

24GeFernsehempfang06KanalwechselZUR BEACHTUNG• Bevor Sie weitere Bedienungsschritte mit der Fernbedienung ausführen, vergewissern Sie sich, dass Sie d

Page 92

25GeFernsehempfang 06DeutschAbrufen von Favoritenkanälen (analog)Wenn Sie (analoge) Kanäle als Favoriten gespeichert haben, können Sie diese einfach d

Page 93 - Boîtier de télécommande

26GeFernsehempfang06ZUR BEACHTUNG• Bei jedem mit der Taste g gewählten Tonmultiplexmodus ändert sich das Display in Abhängigkeit von den empfangenen S

Page 94

27GeFernsehempfang 06DeutschGebrauch der Multiscreen-FunktionenBildschirmteilungSie können Doppelbildschirm oder Bild-in-Bild wählen. Gehen Sie hierzu

Page 95

28GeFernsehempfang06StandbildSie können ein Vollbild der momentanen, laufenden Szene einfangen und als Standbild wiedergeben. Gehen Sie hierzu wie nac

Page 96 - Raccordement du câble système

29GeMenü-Steuerung 07DeutschMenü-SteuerungMenü-ÜbersichtAV-Modus-MenüsPC-Modus-MenüsMenü-BedienungIm Nachstehenden ist das typische Vorgehen zur Vorna

Page 97

30GeGrundeinstellungen08GrundeinstellungenAutomatisches Programmieren von FernsehkanälenIn diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fernsehkanäle automa

Page 98 - Cheminement des câbles

31GeGrundeinstellungen 08Deutsch9 „System“ wählen ( / ).10 Das Tonsystem wählen ( / ).• Wählen Sie unter „B/G“, „D/K“, „I“, „L“ und „L'“.11 „Farb

Page 99 - Raccordement à l’antenne

32GeGrundeinstellungen08Eingeben von FernsehkanalnamenSie können gespeicherten Fernsehkanälen einen aus bis zu fünf Zeichen bestehenden Namen zuweisen

Page 100 - Préparation

33GeGrundeinstellungen 08Deutsch5 Eine Sprache wählen ( / ).6 „Videotext“ wählen ( / ).7 Eine Sprache wählen ( / ).8 Drücken Sie HOME MENU, um das Men

Page 101 - Mise sous / hors tension

19EnPreparation 05EnglishConnecting the power cordPlasma Display (rear view)NOTE• Disconnect the power cord from the power outlet, Plasma Display and

Page 102 - Sélection des canaux

34GeGrundeinstellungen08Für PC-ProgrammquelleZUR BEACHTUNG• Für erweiterte Bildeinstellungen wählen Sie in Schritt 3 „Profi-Einstellungen“, und drücke

Page 103 - Modification du niveau sonore

35GeGrundeinstellungen 08Deutsch6 Wählen Sie den gewünschten Parameter ( / , dann ENTER).7 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.Verwendung

Page 104

36GeGrundeinstellungen087 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.Verwendung des 3DYC- und des I-P-Modus1 Drücken Sie HOME MENU.2 Wählen Sie „

Page 105

37GeGrundeinstellungen 08Deutsch5 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.ZUR BEACHTUNG• Die Auswirkung dieser Funktion ist signalabhängig.• F

Page 106

38GeGrundeinstellungen08EnergiesparmodiMit den Energiesparmodi können Sie auf praktische Weise Strom sparen.EnergiesparmodusZur Senkung des Stromverbr

Page 107 - Configuration du menu

39GeWiedergabe von DTV-Programmen 09DeutschWiedergabe von DTV-ProgrammenDTV-Programme betrachtenDigital-TV (DTV) ersetzt nicht nur die herkömmlichen a

Page 108 - Réglages de base

40GeWiedergabe von DTV-Programmen09Neukonfigurierung der DTV-KanaleinstellungenIn diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die DTV-Kanaleinstellunge

Page 109

41GeWiedergabe von DTV-Programmen 09Deutsch• Zum Abbrechen der laufenden Programmsuche HOME MENU drücken.ZUR BEACHTUNG• Die Anzeige zur Eingabe eines

Page 110 - Choix de la langue

42GeWiedergabe von DTV-Programmen09Individuelle Gestaltung kanalbezogener EinstellungenIn diesem Abschnitt wird beschrieben, wie verschiedene kanalbez

Page 111 - Réglages de base de l’image

43GeWiedergabe von DTV-Programmen 09DeutschEinstellen der KindersicherungMithilfe dieser Funktion können Sie verhindern, dass sich Kinder Fernsehprogr

Page 112

PDP506XDE.book Page 2 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

Page 113

20EnPreparation05Routing cablesSpeed clamps and bead bands are supplied for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route th

Page 114 - Réglages du son

44GeWiedergabe von DTV-Programmen09Wählen der Sprache für Ton, Untertitel und VideotextDie Spracheinstellungen für Ton, Untertitel und Videotext könne

Page 115

45GeWiedergabe von DTV-Programmen 09DeutschTechnische Daten anzeigenVerwenden Sie diese Funktion zum Abrufen der Versionsnummer von Hard- und Software

Page 116 - Commande alimentation

46GeVerwendung der Elektronischen Programmführung (EPG) (nur für Analog-TV)10Verwendung der Elektronischen Programmführung (EPG) (nur für Analog-TV)Mi

Page 117 - Regarder des programmes DTV

47GeVerwendung der Elektronischen Programmführung (EPG) (nur für Analog-TV)10DeutschViewing programme information1 Drücken Sie EPG.2 Das gewünschte Pr

Page 118

48GeElektronische Programmführung (EPG) verwenden (nur DTV)11Elektronische Programmführung (EPG) verwenden (nur DTV)EPG-AnzeigeformatDie elektronische

Page 119

49GeElektronische Programmführung (EPG) verwenden (nur DTV)11DeutschEPG verwendenNach dem folgenden Vorgehen können Sie den Sendeplan von digitalen TV

Page 120

50GeElektronische Programmführung (EPG) verwenden (nur DTV)11TV-Programme über EPG vorprogrammierenEPG ermöglicht einfaches Vorprogrammieren von digit

Page 121

51GeElektronische Programmführung (EPG) verwenden (nur DTV)11DeutschTimer manuell programmierenÜber das Menü können Sie digitale Fernsehprogramme auch

Page 122

52GeElektronische Programmführung (EPG) verwenden (nur DTV)11Vorprogrammierung von TV-Programmen ändern/löschenÜber EPGZum Ändern oder Löschen vorprog

Page 123 - Interface commune

53GeElektronische Programmführung (EPG) verwenden (nur DTV)11DeutschAndere praktische EPG-FunktionenNachstehend finden Sie eine Reihe praktischer Funk

Page 124 - Recherche d’émissions

21EnPreparation 05EnglishConnecting to an antennaTo enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types

Page 125 - REMARQUE

54GePraktische Einstellmöglichkeiten12Praktische EinstellmöglichkeitenUmschalten der vertikalen Ansteuerungsfrequenz (nur AV-Modus)Die vertikale Anste

Page 126 - Format d’affichage EPG

55GePraktische Einstellmöglichkeiten12DeutschWählen eines EingangssignaltypsNachdem an INPUT 1, INPUT 2 oder INPUT 3 Anschlüsse vorgenommen worden sin

Page 127 - Utilisation de EPG

56GePraktische Einstellmöglichkeiten12Manuelles Wählen einer BildschirmgrößeDrücken Sie f, um zwischen den Bildschirmgrößenoptionen für den Typ der mo

Page 128 - Préréglage des programmes de

57GePraktische Einstellmöglichkeiten12DeutschAutomatisches Wählen einer BildschirmgrößeDas Plasma Display wählt automatisch eine geeignete Bildschirmg

Page 129

58GePraktische Einstellmöglichkeiten12TimerBei Ablauf der vorgewählten Zeit schaltet der Timer das System automatisch auf den Bereitschaftsmodus.1 Drü

Page 130 - Avec le menu

59GePraktische Einstellmöglichkeiten12DeutschRückstellen des Passworts1 Drücken Sie HOME MENU.2 „Grundeinstellungen“ wählen ( / , dann ENTER).3 „Pass

Page 131

60GeEinsatz externer Geräte13Einsatz externer GeräteDas Plasma Display-System bietet Eignung für den Anschluss einer breiten Palette an externen Gerät

Page 132 - Réglages utiles

61GeEinsatz externer Geräte13DeutschVerwendung des HDMI-EingangsDieses Plasma Display-System ist mit zwei HDMI-Anschlüssen (INPUT 3 und 4) für digital

Page 133

62GeEinsatz externer Geräte13ZUR BEACHTUNG• Wenn Sie einen anderen Parameter als „Auto“ wählen, nehmen Sie eine Einstellung vor, die zu einer natürlic

Page 134

63GeEinsatz externer Geräte13DeutschAnzeigen eines DVD-BildsAnschließen eines DVD-SpielersZum Anschluss eines DVD-Spielers oder anderen Audio/Video-Ge

Page 135

22EnPreparation05Preparing the remote control unitInserting batteries1 Open the battery cover.2 Load the supplied two AA size batteries while insertin

Page 136 - Minuterie de mise en veille

64GeEinsatz externer Geräte13Schalten des SCART-AusgangsDie von INPUT 2 und INPUT 3 ausgegebenen Video- und Audiosignale sind mit den für die momentan

Page 137

65GeEinsatz externer Geräte13DeutschWiedergabe von einem Personal ComputerAnschließen eines Personal ComputersZur Verbindung des Systems mit einem Per

Page 138 - (disponible

66GeEinsatz externer Geräte13Anschließen von SteuerkabelnVerbinden Sie den Media-Receiver und andere PIONEER-Geräte mit dem Logo t mit Steuerkabeln. D

Page 139 - Paramètre Description

67GeEinsatz externer Geräte13DeutschEinsetzen einer Speicherkarte1 Öffnen Sie die Frontklappe am Media-Receiver.2 Halten Sie die Speicherkarte mit der

Page 140

68GeEinsatz externer Geräte13Abrufen einer MiniaturansichtanzeigeWenn ein Ordner in der Home Gallery-Startanzeige gewählt wird, werden die Bilder im O

Page 141

69GeEinsatz externer Geräte13DeutschEinstellungen der Dia-ShowDrücken Sie bei Miniatursichtanzeige Grün, um die Dia-Show-Einstellanzeige abzurufen.1 „

Page 142 - Sortie SCART

70GeEinsatz externer Geräte13ZUR BEACHTUNG• Die Programmierung des Codes wird aufgehoben, wenn bei blinkender Betriebsartenanzeige etwa eine Minute la

Page 143 - S-VIDEOPHONES VIDEO AUDIOLR

71GeEinsatz externer Geräte13DeutschSTB (Set-Top Box)-SteuertastenIm STB-Modus haben die Tasten an der Fernbedienung die folgenden Funktionen.1 0 – 9F

Page 144 - (Fonction Home Gallery)

72GeEinsatz externer Geräte13DVD/DVR-SteuertastenIm DVD/DVR-Modus haben die Tasten an der Fernbedienung die folgenden Funktionen.1 0 – 9Fungieren als

Page 145

73GeEinsatz externer Geräte13DeutschVCR-SteuertastenIm VCR-Modus haben die Tasten an der Fernbedienung die folgenden Funktionen.1 0 – 9Fungieren als Z

Page 146 - Miniature 1/3

23EnWatching TV 06EnglishWatching TVUnless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels.

Page 147

74GeVideotext-Funktionen14Videotext-FunktionenWas ist Videotext?Videotext bezeichnet von den Sendeanstalten zur Information und Unterhaltung ausgestra

Page 148 - Codes de fabrique

75GeVideotext-Funktionen14DeutschAnzeigen von UnterseitenSie können mehrere Unterseiten wie empfangen anzeigen.Unterseiten-Bildschirm1 Drücken Sie m,

Page 149 - DVD TOP MENU / GUIDE

76GeAnhang15AnhangFehlerdiagnoseWenn die folgenden Fehlercodes am Bildschirm angezeigt werden, überprüfen Sie die entsprechenden Punkte in der Tabelle

Page 150

77GeAnhang15DeutschSignalbelegung der 15-poligen Mini-D-Sub-SteckbuchseSCART-AnschlussbelegungVerschiedene Audio- und Video-Geräte können über die SCA

Page 151

78GeAnhang15Technische Daten*1Schaltbar*2Entspricht HDMI1.1 und HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) ist ein Standard für die digitale

Page 152 - Plein écran

79GeAnhang15DeutschWarenzeichen• FOCUS, WOW, SRS und das h® Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs, Inc.• Verwendung der FOCUS- und SRS-Technologie unt

Page 153 - Page secondaire

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2005 Pioneer Corporation.All rights reserved.Printed in UK / Imprimé au Royaume-Uni<ARE1400 - A>PIO

Page 154 - Guide de dépannage

24EnWatching TV06Changing channelsNOTE• Before operating with the remote control unit, make sure to select the TV mode using its SELECT button. See “C

Page 155 - Bornage de la prise péritel

25EnWatching TV 06EnglishTuning to your favourite (analogue) channelsIf you have registered your favourite (analogue) channels, selecting from the reg

Page 156 - Caractéristiques techniques

26EnWatching TV06NOTE• In each of the sound multiplex mode selected using the g button, the display changes depending on broadcasting signals being re

Page 157 - Marques de commerce

27EnWatching TV 06EnglishUse the multiscreen functionsSplitting the screenUse the following procedure to select 2-screen or picture-in-picture mode.1

Page 158

28EnWatching TV06Freezing imagesUse the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching.1 Press d.• A st

Page 159 - VORSICHT

29EnMenu Setup 07EnglishMenu SetupUsing the menuAV mode menusPC mode menusMenu operationsThe following describes the typical procedure for setting up

Page 160

EnglishWARNINGThis apparatus must be earthed.The following symbols are found onlabels attached to the product. They alertthe operators and service per

Page 161

30EnBasic Adjustment Settings08Basic Adjustment SettingsSetting up TV channels automaticallyThis section describes how to automatically search for and

Page 162 - 15 Anhang

31EnBasic Adjustment Settings 08English9 Select “System” ( / ).10 Select a sound system ( / ).• You can select from among “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, and

Page 163 - Wichtige Grundregeln

32EnBasic Adjustment Settings08Labelling TV channelsYou can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easi

Page 164

33EnBasic Adjustment Settings 08English5 Select a language ( / ).6 Select “Teletext” ( / ).7 Select a language ( / ).8 Press HOME MENU to exit the men

Page 165

34EnBasic Adjustment Settings08For PC sourceNOTE• To perform advanced picture adjustments, select “Pro Adjust” in step 3 and then press ENTER. For the

Page 166 - Wichtige Sicherheitshinweise

35EnBasic Adjustment Settings 08English6 Select the desired parameter ( / then ENTER).7 Press HOME MENU to exit the menu.Using Colour Management1 Pre

Page 167

36EnBasic Adjustment Settings087 Press HOME MENU to exit the menu.Using the 3DYC and I-P Mode1 Press HOME MENU.2 Select “Picture” ( / then ENTER).3 S

Page 168 - Mitgeliefertes Zubehör

37EnBasic Adjustment Settings 08English5 Press HOME MENU to exit the menu.NOTE• The effect of this function differs depending on signals.• You cannot

Page 169 - Teilebezeichnungen

38EnBasic Adjustment Settings08Power ControlPower Control provides convenient functions for power saving.Energy SaveYou may use one of the three Energ

Page 170

39EnEnjoying DTV broadcasts 09EnglishEnjoying DTV broadcastsWatching DTV programmesDigital TV (DTV) not only replaces the conventional analogue TV cha

Page 171 - Fernbedienung

4EnContentsContentsThank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operate your mod

Page 172 - Vorbereitungen

40EnEnjoying DTV broadcasts09Reconfiguring the DTV channel settingsThis section describes how to reconfigure the DTV channel settings after setting up

Page 173

41EnEnjoying DTV broadcasts 09English• To quit a channel search in progress, press HOME MENU.NOTE• The password entry screen does not appear if you ha

Page 174 - Anschluss des Systemkabels

42EnEnjoying DTV broadcasts09Customizing channel related settingsThis section describes how to customize various channel related settings. These setti

Page 175 - Anschließen des Netzkabels

43EnEnjoying DTV broadcasts 09EnglishSetting the Child LockWith this function, parents can prevent their children from watching age-restricted TV prog

Page 176 - Verlegen von Kabeln

44EnEnjoying DTV broadcasts09Selecting languages for audio, subtitles, and teletextYou may manually configure language settings for audio, subtitles,

Page 177 - Anschließen einer Antenne

45EnEnjoying DTV broadcasts 09EnglishDisplaying technical informationUse this function to check the hardware/software version number.1 Repeat steps 1

Page 178 - Vorbereiten der Fernbedienung

46EnUsing the Electronic Programme Guide (EPG)(for Analogue TV only)10Using the Electronic Programme Guide (EPG)(for Analogue TV only)Use the Electron

Page 179 - Ein-/Ausschalten

47EnUsing the Electronic Programme Guide (EPG)(for Analogue TV only)10EnglishViewing programme information1 Press EPG.2 Select the desired programme (

Page 180 - Kanalwechsel

48EnUsing the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only)11Using the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only)EPG display formatThe Electronic

Page 181

49EnUsing the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only)11EnglishUsing the EPGUse the following procedure to check the schedule of digital TV prog

Page 182

5EnContentsEnglishSwitching on/off the power to the antenna ... 41Restoring the system defaults ...

Page 183

50EnUsing the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only)11Presetting TV programmes using the EPGUsing the EPG, you can easily preset digital TV pr

Page 184

51EnUsing the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only)11EnglishSetting the timer manuallyUsing the menu, you can also preset digital TV programm

Page 185 - Menü-Übersicht

52EnUsing the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only)11Changing/cancelling TV programme presettingsUsing the EPGUse the following procedure to

Page 186 - Grundeinstellungen

53EnUsing the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only)11EnglishUsing other useful EPG functionsBelow are some useful functions that guide you th

Page 187

54EnUseful Adjustment Settings12Useful Adjustment SettingsSwitching the vertical drive frequency (AV mode only)You can switch the vertical drive frequ

Page 188 - Einstellen der Sprache

55EnUseful Adjustment Settings12EnglishSelecting an input signal typeAfter connecting to the INPUT 1, INPUT 2, or INPUT 3 terminal, specify the type o

Page 189 - Bildeinstellungen

56EnUseful Adjustment Settings12Selecting a screen size manuallyPress f to switch among the screen size options selectable for the type of video signa

Page 190 - Erweiterte Bildeinstellungen

57EnUseful Adjustment Settings12EnglishSelecting a screen size automaticallyThe Plasma Display automatically selects an appropriate screen size when t

Page 191

58EnUseful Adjustment Settings12Sleep TimerWhen the selected time elapses, the Sleep Timer automatically places the system into the standby mode.1 Pre

Page 192 - Toneinstellungen

59EnUseful Adjustment Settings12EnglishResetting the password function1 Press HOME MENU.2 Select “Setup” ( / then ENTER).3 Select “Password” ( / the

Page 193

6EnContentsConnecting a game console or camcorder ...64Displaying an image from the game console or camcorde

Page 194 - Energiesparmodi

60EnEnjoying through External Equipment13Enjoying through External EquipmentYou can connect many types of external equipment to your Plasma Display Sy

Page 195 - DTV-Programme betrachten

61EnEnjoying through External Equipment13EnglishUsing HDMI InputThis Plasma Display System is equipped with two HDMI terminals (INPUT 3 and 4) which a

Page 196 - DTV-Kanaleinstellungen

62EnEnjoying through External Equipment13NOTE• If you select a parameter other than “Auto”, make such a setting that results in natural colour.• If no

Page 197

63EnEnjoying through External Equipment13EnglishWatching a DVD imageConnecting a DVD playerUse the INPUT 2 terminal when connecting to a DVD player an

Page 198 - Einstellungen

64EnEnjoying through External Equipment13Switching the SCART outputVideo and audio signals output from INPUT 2 and INPUT 3 sources are the same as tho

Page 199

65EnEnjoying through External Equipment13EnglishWatching an image from a personal computerConnecting a personal computerUse the PC terminals to connec

Page 200

66EnEnjoying through External Equipment13Connecting control cordsConnect control cords between the Media Receiver and other PIONEER equipment having t

Page 201 - Common Interface

67EnEnjoying through External Equipment13EnglishInserting a memory card1 Open the front door on the Media Receiver.2 Hold the memory card with its top

Page 202 - Suchen nach Programmen

68EnEnjoying through External Equipment13Starting a thumbnail screenWhen a folder is selected on the initial Home Gallery screen, images in the folder

Page 203 - Viewing programme information

69EnEnjoying through External Equipment13EnglishStarting the Slide Show Setup screenWhen the thumbnail screen is in display, press GREEN to start the

Page 204 - EPG-Anzeigeformat

7EnImportant User Guidance Information 01EnglishImportant User Guidance InformationIn order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision P

Page 205 - EPG verwenden

70EnEnjoying through External Equipment13NOTE• If you perform no operation for approximately one minute while a mode indicator is flashing, the code p

Page 206 - TV-Programme über EPG

71EnEnjoying through External Equipment13EnglishSTB (set - top box) control buttonsWhen in the STB mode, the buttons on the remote control unit functi

Page 207 - ZUR BEACHTUNG

72EnEnjoying through External Equipment13DVD/DVR control buttonsWhen in the DVD/DVR mode, the buttons on the remote control unit function as below.1 0

Page 208 - Über das Menü

73EnEnjoying through External Equipment13EnglishVCR control buttonsWhen in the VCR mode, the buttons on the remote control unit function as below.1 0

Page 209

74EnUsing the Teletext Functions14Using the Teletext FunctionsWhat is Teletext?Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially

Page 210

75EnUsing the Teletext Functions14EnglishDisplaying subpagesYou can display several subpages as they are transmitted.Subpage screen1 Press m to displa

Page 211 - (nur AV-Modus)

76EnAppendix15AppendixTroubleshootingIf the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table.Problem Possible So

Page 212 - Bildschirmgröße

77EnAppendix15EnglishSignal names for 15-pin mini D-sub connecterConnecting pin assignments for SCARTVarious audio and video devices may be connected

Page 213 - Automatisches Wählen einer

78EnAppendix15Specifications*1Switchable*2This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that

Page 214 - Verwendung eines Passworts

79EnAppendix15EnglishTrademarks• FOCUS, WOW, SRS and h® symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.• FOCUS and SRS technologies are incorporated under lic

Page 215 - Passwort-Nr.:

8EnImportant User Guidance Information01CAUTIONPIONEER bears no responsibility for any damage arising from incorrect use of the product by you or othe

Page 216 - Wiedergabe von einem Decoder

PDP506XDE.book Page 80 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

Page 217 - Verwendung des HDMI-Eingangs

FrançaisAVERTISSEMENTCet appareil doit être mis à la terre.Les symboles suivants figurent sur lesétiquettes apposées sur l'appareil. Ilsappellent

Page 218 - Gebrauch von i/o Link.A

4FrTable des matièresTable des matièresNous vous remercions d'avoir acquis cet appareil Pioneer.Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi

Page 219 - Anzeigen eines DVD-Bilds

5FrTable des matièresFrançaisNouvelle sélection d'un pays ... 40Remplacement des canaux existants 40Ajout de nouveaux canaux ...

Page 220 - Camcorder

6FrTable des matières13 Emploi d'un appareil extérieurAffichage des images d'un décodeur ...60Raccordement d'un décodeur ...

Page 221

7FrInformations importantes pour l’utilisateur 01FrançaisInformations importantes pour l’utilisateurVeuillez lire attentivement ces informations de ma

Page 222 - Gallery-Funktion)

8FrInformations importantes pour l’utilisateur01DANGERPIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages survenant à la suite d’un usage incorrect

Page 223

9FrInformations importantes pour l’utilisateur 01FrançaisDANGERRémanence d’image sur le panneau• L’affichage de la même image pendant une longue pério

Page 224

10FrPrécautions de sécurité02Précautions de sécuritéL’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut être la sour

Page 225

11FrPrécautions de sécurité 02FrançaisPrécautions d’installationObservez les précautions suivantes si vous effectuez une installation mettant en oeuvr

Page 226

9EnImportant User Guidance Information 01EnglishCAUTIONPanel sticking and after-image lag• Displaying the same images such as still images for a long

Page 227

12FrAccessoires fournis03Accessoires fournisIdentification des appareils principauxUtilisez le tableau ci-dessous pour vous assurer que vous avez reçu

Page 228

13FrNomenclature 04FrançaisNomenclatureÉcran plasma 1Touche POWER 2Témoin STANDBY3Témoin POWER ON4Capteur de télécommande5Prises pour les encei

Page 229

14FrNomenclature04Récepteur Média 1Témoin POWER ON2Témoin STANDBY3Témoin TIMER4Touche STANDBY/ON5Touche INPUT6Touches VOLUME +/–7Touches CHANNEL +/–8F

Page 230 - Was ist Videotext?

15FrNomenclature 04FrançaisBoîtier de télécommandeCette section décrit les fonctions des touches disponibles quand le mode télévision (TV) a été sélec

Page 231

16FrPréparation05PréparationInstallation de l’écran plasmaEmplacement• Évitez que l'écran ne soit exposé à la lumière directe du soleil. Veillez

Page 232 - Fehlerdiagnose

17FrPréparation 05FrançaisPour empêcher l'écran à plasma de se renverserAprès avoir installé le support, veillez à prendre toutes les précautions

Page 233 - SCART-Anschlussbelegung

18FrPréparation05Raccordement du câble systèmeINPUT 1INPUT 1CONTROLSERVICE ONLYIN OUTANTi /o link.ASELECTINPUT2 3INPUT 3HDMI HDMISYSTEM CA

Page 234 - Technische Daten

19FrPréparation 05FrançaisRaccordement du cordon d'alimentationÉcran plasma (vue de dos)REMARQUE• Débranchez le cordon d'alimentation au niv

Page 235 - Warenzeichen

20FrPréparation05Cheminement des câblesDes colliers rapides et des colliers à œil sont fournis avec le système pour permettre la mise en faisceau des

Page 236 - PIONEER CORPORATION

21FrPréparation 05FrançaisRaccordement à l’antennePour bénéficier d’une image de meilleure qualité, utilisez une antenne extérieure. Voici de brèves e

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire