MANUEL D’INSTALLATIONINSTALLATION MANUALAVIC-D3This product conforms to new cord colours.Los colores de los cables de este producto se confor-man con
9Connecting the SystemConnecting the power cord (1)Connect leads of the samecolour to each other.Cap (*1)When not using this terminal,do not remove th
15Branchement du systèmeBranchement d’une caméra de rétroviséeLorsque ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, cette dernière peut passer
Branchement d’un appareil vidéo externeUtilisation de l’entrée AV-1• Il est nécessaire de régler “AV-1 Input” dans “System” sur “Video” lors de la con
17Branchement du systèmeBranchement de l’unité externe avec source vidéo• Il est nécessaire de régler “AV-1 Input” dans “System” sur “EXT” lors de la
Installation• Pioneer déconseille d’installer ou d’entretenir vous-même votre système denavigation car ces travaux comportent des risques d’électrocut
19Installation• N’installez pas ce système de navigation à un endroit où il risque (i) d’en-traver la visibilité du conducteur, (ii) de réduire l’effi
Installation de ce système de navigationRemarques sur l’installation• N’installez pas ce système de navigation dans un endroit où il risque d’être sou
Pièces fourniesLes pièces indiquées par un astérisque (*) sont préinstallées.Bague de caoutchoucVis à double extrémitéAnneau de garnitureVis de fixati
Avant d’installer cette unité de navigation• Retirer le support.Dévisser les vis (3 × 6 mm) pour retirerle support.Installation avec le support et l’é
23InstallationInstallation en utilisant les trous devis sur les côtés de cette unité denavigation1. Retirer les consoles latérales.2. Fixation de l’un
Installation de l’antenne GPS• Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pasd’extension pour le rallonger. Le fait d’inter
10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Blue (*7)To Auto-aerial relay control terminal(max. 300 mA 12 V DC).The pin position of the ISO c
25InstallationPièces fourniesInstallation de l’antenne à l’intérieur du véhicule (sur la plage arrière)Fixez la plaque métallique sur une surface auss
Installation de l’antenne à l’extérieur du véhicule (sur la carrosserie)Posez l’antenne GPS sur une surface aussi plate que possible, telle que le toi
27Après installation de ce système de navigation1. Branchement de la batterie.Vérifiez une nouvelle fois que toutes les connexions ont été bien faites
28EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands
1INFORMAZIONI IMPORTANTIUSO DEL NUOVO SISTEMA DI NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE MANUALE• Le caratteristiche di navigazione di questo prodotto (e la teleca
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsINFORMAZIONI IMPORTANTI ... 1USO DEL NUOVO SISTEMA DI NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE MANUALE
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI3LEGGERE TUTTE LE PRESENTI ISTRUZIONI RIGUARDANTI IL SISTEMA DI NAVIGAZIONE E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI1. Legge
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Collegamento del sistema• Pioneer raccomanda di non installare personalmente il sistema di navigazione
5Collegamento del sistemaPrima di installare questo prodotto• Questo prodotto è per veicoli con una batteria da 12 volt e una messa a terra negativa.C
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6• Quando l’interruttore di accensione è attivato (ACC ON), viene emesso un segnale dicontrollo attrave
Pink (CAR SPEED SIGNAL INPUT)The mobile navigation system is connected here to detect the distance the vehicle travels. Always connect the vehicle’s s
7Collegamento del sistemaCollegamento del sistemaPresa antennaAntenna veicoloGrigio chiaroGrigio chiaro5 mAntenna GPSDIGITAL OUT*Porta EXTENSIONNon ut
8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAdattatore Bluetooth (CD-BTB200)(venduto separatamente)BluNeroMicrofono (in dotazione con adattatore B
9Collegamento del sistemaCollegamento del cavo di alimentazione (1)Connettore ISO*1*2*4*3*5Nota:A seconda del tipo di veicolo, la funzione di *3 e *5
10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Blu (*6)Blu (*7)Al morsetto controllo relè antenna a sollevamento automatico (max. 300 mA 12 V CC
Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Il sistema di navigazione mobile è collegato qui per rilevare la distanza percorsa dall’auto. Collegare sempre il circuit
10Cavo di alimentazioneAssicuratevi di utilizzare solamente il cavo di prolunga in dotazione. L’uso di un altro cavo potrebbe provocare incendi, fumo
13Collegamento del sistemaL’unità di navigazione28 cm30 cm30 cm30 cmConnettore RCAUscita subwoofer o uscita senza dissolvenza (SUBWOOFER OUTPUT or NO
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands+≠+≠+≠+≠+≠+≠Subwoofer SubwooferSinistra DestraEseguire questi collegamenti quando si usa l’amplificat
15Collegamento del sistemaQuando si collega con una telecamera a vista posterioreQuando si usa questo prodotto con una telecamera a vista posteriore,
Quando si collega il componente video esternoDurante l’uso dell’ingresso AV-1• E’ necessario impostare “AV-1 Input” in “System” su “Video” quando si c
10Power cordBe sure to use only the supplied extension lead. Use of another lead could cause fire, smoke and/or damage this navigation system.12Englis
17Collegamento del sistemaQuando si collega l’unità esterna munita di sorgente video• E’ necessario impostare “AV-1 Input” in “System” su “EXT” quando
Installazione• Pioneer raccomanda di non installare o riparare personalmente il sistema dinavigazione. L’installazione o la manutenzione del prodotto
19Installazione• Non installare questo sistema di navigazione dove può (i) ostruire la visionedel conducente, (ii) compromettere le prestazioni di un
Installazione di questo sistema di navigazioneNote sull’installazione• Non installare questo sistema di navigazione in una posizione in cui possa esse
Pezzi in dotazioneLe parti contrassegnate con (*) sono pre-installate.Boccola in gommaVite a terminazione doppiaAnello di finituraVite per il fissaggi
Prima di installare questo unità dinavigazione• Rimuovere il supporto.Allentare le viti (3 × 6 mm) per rimuovere il supporto.Installazione con il supp
23InstallazioneInstallazione usando i fori delle vitisul lato del unità di navigazione1. Rimuovere le staffe laterali.2. Fissaggio del unità di nav-ig
Installazione dell’antenna GPS• Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una prol-unga per allungarlo. L’alterazione del cavo
25InstallazionePezzi in dotazioneQuando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul ripiano posteriore)Applicare la lastra metallica ad una sup
Quando si installa l’antenna all’esterno del veicolo (sulla carrozzeria)Collocare l’antenna GPS in un luogo il più piano possibile, come sul tetto o s
13Connecting the SystemThe navigation unitFront output(FRONT OUTPUT)Subwoofer outputor non-fading output(SUBWOOFER OUTPUT orNON-FADING OUTPUT)Rear out
27Dopo l’installazione di questo sistema di navigazione1. Ricollegare la batteria.Innanzitutto controllare due volte che tutti i collegamenti siano co
28EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands
1BELANGRIJKE INFORMATIEBETREFFENDE UW NIEUWE NAVIGATIESYSTEEM EN HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING• De navigatie-elementen van dit product (en de optio
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBELANGRIJKE INFORMATIE ... 1BETREFFENDE UW NIEUWE NAVIGATIESYSTEEM EN HETGEBRUIK VAN D
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN3LEES DEZE INFORMATIE BETREFFENDE UW NAVIGATIESYSTEEM ZORGVULDIGDOOR EN BEWAAR DE INFORMATIE VOOR LATERE NASLAG1. Le
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Aansluitingen• Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf in te bouwen. Wij adviseren u omalleen bev
5AansluitingenAlvorens u dit product inbouwt• Dit product is bestemd voor inbouw in voertuigen met een negatief geaarde 12-voltsaccu. Controleer voor
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6• Sluit nooit speakers aan met een uitgangswaarde van minder dan 50 W of een impedantiewaarde die buit
7AansluitingenSysteemcomponenten aansluitenAntenneaansluitingAuto-antenneLichtgrijsLichtgrijs5 mGPS-antenneDIGITAL OUT*EXTENSION poortNiet gebruikt.Do
8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBluetooth-adapter (CD-BTB200)(los verkrijgbaar)Blauw ZwartMicrofoon (geleverd met de Bluetooth-adapter
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPower amp(sold separately)Power amp(sold separately)Power amp(sold separately)+≠+≠+≠+≠+≠+≠System remo
9AansluitingenHet stroomsnoer aansluiten (1)ISO-connector*1*2*4*3*5Opmerking:Afhankelijk van het soort voertuig, kan de functie van *3 en *5 afwijken.
10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Blauw (*6)Blauw (*7)Naar de regelklem van het autoantennerelais (max. 300 mA 12 V DC).Afhankelijk
Roze (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Via deze draad wordt het rijsnelheidssignaal aan het navigatiesysteem doorgegeven. U dient de draad te verbinden met het
10StroomsnoerGebruik alleen het meegeleverde verlengsnoer. Het gebruik van een ander verlengsnoer kan leiden tot brand, rook en/of beschadiging van di
13AansluitingenDe navigatie-eenheid28 cm30 cm30 cm30 cmRCA-connectorSubwooferuitgang of nonfading uitgang (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT)Achte
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands+≠+≠+≠+≠+≠+≠Subwoofer SubwooferLinks RechtsBreng deze aansluitingen tot stand bij gebruik van de opti
15AansluitingenBij aansluiting van een achteruitkijkcameraBij gebruik van dit product met een achteruitkijkcamera is het mogelijk om automatischnaar d
Bij de aansluiting van een extern videocomponentBij gebruik van de AV-1 Input• De “AV-1 Input” in “System” moet op “Video” worden ingesteld wanneer he
17AansluitingenTijdens de aansluiting van de externe eenheid met videobron• De “AV-1 Input” in “System” moet op “EXT” ingesteld worden wanneer het ext
Inbouwen• Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf in te bouwen of eventueel onder-houd te verrichten. Bij verkeerd inbouwen of onderhoud van dit
15Connecting the SystemWhen connecting a rear view cameraWhen using this product with a rear view camera, automatic switching to video from a rearview
19Inbouwen• Bouw dit navigatiesysteem niet in op plaatsen waar het (i) het zicht van debestuurder kan hinderen, (ii) de werking van een van de bedieni
Dit navigatiesysteem inbouwenOpmerkingen betreffende het inbouwen• Installeer dit navigatiesysteem niet op plaatsen waar ze kunnen worden blootgesteld
Bijgeleverde accessoiresDe met een asterisk (*) gemarkeerde onderdelen zijn reeds geïnstalleerd.RubbermofTweezijdige schroefSierringSchroef voor het b
Vóór het installeren van dit navigatie-eenheid• Verwijder de houder.Draai de schroeven (3 × 6 mm) los omde houder te verwijderen.Installatie met de ho
23InbouwenInstallatie met gebruik van de schroefgatenaan de zijkant van het navigatie-eenheid1. Verwijder de zijbeugels.2. De navigatie-eenheid op de
Bevestigen van de GPS-antenne• Maak de GPS antennedraad niet korter en ook niet langer. Wijzigingen aande antennekabel kunnen leiden tot kortsluiting
25InbouwenBijgeleverde accessoiresBevestigen van de antenne binnen in de auto (op de hoedenplank)Bevestig het metalen plaatje op een zo horizontaal mo
Bevestigen van de antenne aan de buitenzijde van de auto (op de carrosserie)Bevestig de GPS-antenne op een zo horizontaal mogelijke ondergrond zoals o
27Na het inbouwen van dit navigatiesysteem1. Sluit de accu aan.Controleer nogmaals of alle aansluitingen op de juiste wijze zijn gemaakt en dit produc
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540
When connecting the external video componentWhen using the AV-1 Input• It is necessary to set “AV-1 Input” in “System” to “Video” when connecting the
17Connecting the SystemWhen connecting the external unit featuring video source• It is necessary to set “AV-1 Input” in “System” to “EXT” when connect
Installation• Pioneer does not recommend that you install or service your navigation sys-tem yourself. Installing or servicing the product may expose
1IMPORTANT INFORMATIONABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL• The navigation features of this product (and rear view camera option if pur-ch
19Installation• Do not install this navigation system where it may (i) obstruct the driver’svision, (ii) impair the performance of any of the vehicle’
Installing this navigation systemInstallation notes• Do not install this navigation system in places where it may become subject to high tem-peratures
Parts suppliedParts marked (*) are pre-installed.Rubber bushDouble-ended screwTrim ringScrew for fixingthe side bracket*(5 × 6 mm) (4 pcs.)Screw*(3 ×
Before installing this navigation unit• Remove the holder.Loosen the screws (3 × 6 mm) toremove the holder.Installation with the holder and side brack
23InstallationInstallation using the screw holes onthe side of the navigation unit1. Remove the side brackets.2. Fastening the navigation unit tothe f
Installing the GPS aerial• Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make itlonger. Altering the aerial cable could result i
25InstallationParts suppliedWhen installing the aerial inside the vehicle (on the rear shelf)Affix the metal sheet on as level a surface as possible w
When installing the aerial outside the vehicle (on the body)Put the GPS aerial in a position as level as possible, such as on the roof or boot lid. (T
27After Installing this Navigation System1. Reconnecting the battery.First, double-check that all connections are correct and that this product is ins
28EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIMPORTANT INFORMATION ... 1ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL ...
1INFORMACIÓN IMPORTANTEACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL• Las funciones de navegación de este producto (y de la opción de cámara
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsINFORMACIÓN IMPORTANTE ... 1ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DENAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL ...
PRECAUCIONES IMPORTANTES3LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y GUÁRDELAS PARA EMPLEARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUT
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Conexión del sistema• Pioneer aconseja que no realice usted mismo la instalación del sistema de nave-g
5Conexión del sistemaAntes de instalar este producto• Este producto es para vehículos con batería de 12 voltios y con conexión a tierra.Compruebe el v
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6• Nunca conecte altavoces con un valor de salida inferior a 50 W por canal o una impedancia distinta d
7Conexión del sistemaConexión del sistemaConector de antennaAntena del vehículoGris claroGris claro5 mAntena GPSDIGITAL OUT*Puerto de EXTENSIONNo se u
8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAdaptador Bluetooth (CD-BTB200)(en venta por separado)AzulNegroMicrófono(proporcionado con adaptador B
9Conexión del sistemaConexión del cable de alimentación (1)Conector ISO*1*2*4*3*5Nota:Según cual sea el tipo de vehículo, la función de *3 y *5 puede
10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Azul (*6)Azul (*7)Al terminal de control del relé de la antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).L
IMPORTANT SAFEGUARDS3PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR NAVIGATION SYSTEM AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE1. Read this manual fu
Rosado (CAR SPEED SIGNAL INPUT)El sistema de navegación móvil se conecta aquí para detectar la distancia que ha recorrido el automóvil. Conecte siempr
10Cable de alimentaciónAsegúrese de usar únicamente el cable prolongador suministrado. El uso de otro cable puede provocar fuego, humo y/o daños en es
13Conexión del sistemaLa unidad de navegación28 cm30 cm30 cm30 cmConector RCASalida de altavoz de graves o salida sin atenuación (SUBWOOFER OUTPUT or
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands+≠+≠+≠+≠+≠+≠Altavoz de gravesIzquierda DerechaEfectúe estas conexiones cuando emplee el amplificador
15Conexión del sistemaConexión de una cámara para visión traseraCuando utilice este producto con una cámara para visión trasera, es posible el cambioa
Al conectar el componente de vídeo externoCuando utilice una entrada AV-1•Al conectar el componente de vídeo externo, la opción “AV-1 Input” de “Syste
17Conexión del sistemaAl conectar la unidad externa con fuente de vídeo•Al conectar el componente de vídeo externo, la opción “AV-1 Input” de “System”
Instalación• Pioneer no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su sistemade navegación. La instalación o revisión del producto puede ex
19Instalación• No instale este sistema de navegación en puntos en los que pueda (i) dificul-tar la visión del conductor, (ii) comprometer el funcionam
Instalación de este sistema de navegaciónNotas acerca de la instalación• No instale este sistema de navegación en sitios donde pueda estar expuesto a
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Connecting the System• Pioneer does not recommend that you install your navigation system yourself. We
Partes suministradasLas piezas marcadas con un asterisco (*) están instaladas previamente.Cojinete de gomaTornillo de doble puntaAnillo embellecedorTo
Antes de instalar esta unidad de navegación• Retire el soporte.Afloje los tornillos (3 × 6 mm) pararetirar el soporte.Instalación con el soporte y el
23InstalaciónInstalación utilizando los orificios deltornillo al lado de la unidad de navegación1. Retire los soportes laterales.2. Fijar la unidad de
Instalación de la antena GPS• No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud, ni utilice unaextensión para alargarlo. La alteración del c
25InstalaciónPartes suministradasCuando instale la antena en el interior del vehículo (en el estante trasero)Fije la hoja de metal en una superficie l
Cuando instale la antena en el exterior del vehículo (en la carrocería)Ponga la antena GPS en un lugar lo más nivelado posible como, por ejemplo, el t
27Después de instalar este sistema de navegación1. Vuelva a conectar la batería.Primero, cerciórese de que todas las conexiones estén bien hechas y de
28EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands
1WICHTIGE INFORMATIONÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEM UND DIESE ANLEITUNG• Die Eigenschaften dieses Produktes (und der Option Heckkamera, sofern erwor
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsWICHTIGE INFORMATION ... 1ÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEMUND DIESE ANLEITUNG ...
5Connecting the SystemBefore installing this product• This product is for vehicles with a 12-volt battery and negative earthing. Check the bat-tery vo
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE3BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM NAVIGATIONSSYSTEMAUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜRSPÄTERES NACHSCHL
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Anschluss des Systems• Pioneer empfiehlt, das Navigationssystem nicht selbst einzubauen. Dieses Produk
5Anschluss des SystemsVor dem Einbau dieses Produkts• Dieses Produkt ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie und negativer Erdung (Minuspol anMasse) ausge
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6• Niemals Lautsprecher mit einer Ausgangsleistung von weniger als 50 W oder einerImpedanz außerhalb de
7Anschluss des SystemsAnschluss des SystemsAntennenbuchseFahrzeugantenneHellgrauHellgrau5 mGPS-AntenneDIGITAL OUT*EXTENSION-PortNicht verwendetDock-An
8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBluetooth-Adapter (CD-BTB200)(getrennt erhältlich)BlauSchwarzMikrofon (mit Bluetooth-Adapter geliefert
9Anschluss des SystemsStromkabel anschließen (1)ISO-Anschluss*1*2*4*3*5Hinweis:Je nach Art des Fahrzeugs können die Funktionen *3 und *5 anders sein.
10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Blau (*6)Blau (*7)Zum Anschluss des Relais für die Autoantenne (max. 300 mA 12 V DC).Je nach Fahr
Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Durch diesen Anschluss erkennt das Navigationssystem die Länge der Fahrtstrecke. Die Geschwindigkeits-Erkennungsschaltung
10NetzkabelAchten Sie darauf, ausschließlich das mitgelieferte Verlängerungskabel zu verwenden. Die Verwendung eines anderen Kabels kann zu Feuer, Rau
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6• When the ignition switch is turned on (ACC ON), a control signal is output through theblue/white lea
13Anschluss des SystemsDie Navigationseinheit28 cm30 cm30 cm30 cmCinch-AnschlussSubwoofer-Ausgang oder Nicht-Überblend-Ausgang (SUBWOOFER OUTPUT or N
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands+≠+≠+≠+≠+≠+≠Subwoofer SubwooferLinks RechtsStellen Sie diese Anschlüsse her, wenn Sie einen zusätzlic
15Anschluss des SystemsBeim Anschluss einer HeckkameraWenn Sie dieses Produkt mit einer Heckkamera verwenden, kann automatisch auf denVideoanschluss d
Bei Anschluss der externen VideokomponenteBei Verwendung des AV-1-Eingangs• Bei Anschluss der externen Videokomponente muss unter “System” die Einstel
17Anschluss des SystemsBeim Anschluss der externen Einheit mit Videoquelle• Bei Anschluss der externen Videokomponente muss unter “System” die Einstel
Einbau• Pioneer rät nachdrücklich davon ab, Ihr Navigationssystem selbsteinzubauen oder zu warten, da hierbei die Möglichkeit elektrischer Schlägeund
19Einbau• Bauen Sie dieses Navigationssystem nicht an Orten ein, wo es (i) die Sicht desFahrers beeinträchtigt, (ii) die Leistung der eingebauten Sich
Einbau dieses NavigationssystemsHinweise zum Einbau• Bauen Sie dieses Navigationssystem nicht an Plätzen ein, wo es hohen Temperaturenoder Feuchtigkei
Mitgelieferte TeileMit einem “*” markierte Teile sind vorinstalliert.GummihülseDoppelseitige SchraubeAbdeckringBefestigungsschraubefür Seitenbügel*(5
Vor der Installation des Navigationsgerätes• Halterung entfernen.Zum Entfernen der Halterung lösen Siedie Schrauben (3 × 6 mm).Installation mit Halter
7Connecting the SystemConnecting the systemAerialjackVehicle aerialLight greyLight grey5 mGPS aerialWIRED REMOTE INPUTPlease see the Instruction Manua
23EinbauInstallation mit Hilfe derSchraubenbohrungen an der Seitedes Navigationsgerätes1. Entfernen Sie die Seitenbügel.2. Navigationsgerät an den vor
Einbau der GPS-Antenne• Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden.Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurzschluss od
25EinbauMitgelieferte TeileEinbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf der Hutablage)Das Metallblech auf einer möglichst ebenen Fläche befestigen, an
Einbau der Antenne außen am Fahrzeug (an der Karosserie)Die GPS-Antenne auf einer möglichst ebenen Fläche anbringen, wie z. B. auf dem Dachoder dem Ko
27Nach dem Einbau dieses Navigationssystems1. Batterie erneut anschließen.Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse in Ordnung sind und dieses Produ
28EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands
1INFORMATION IMPORTANTEA PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL• La fonction de navigation de ce produit (et la caméra de rétro
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsINFORMATION IMPORTANTE ... 1A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANU
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE3VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE NAVIGATIONET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER PAR
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Branchement du système• Nous vous recommandons de confier l’installation uniquement à un personnel des
8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBluetooth adapter(CD-BTB200)(sold separately)BlueBlackMicrophone (supplied with Bluetooth adapter)IP-
5Branchement du systèmeAvant de raccorder ce produit• Ce produit est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à lamasse. Con
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6• Ne raccordez jamais les haut-parleurs à un canal d’une puissance de sortie inférieure à50 W ou d’une
7Branchement du systèmeBranchement du systèmeJackAntenneAntenne duvéhiculeGris clairGris clair5 mAntenne GPSWIRED REMOTE INPUTConsultez le manuel d’ut
8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAdaptateurBluetooth(CD-BTB200)(vendu séparément)BleuNoirMicrophone(fourni avec un adaptateur Bluetooth
9Branchement du systèmeBranchement du cordon d’alimentation (1)Connectez ensemble les câblesde même couleur.Capuchon (*1)Si cette borne n’est pasutili
10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Bleu (*7)A la borne de commande du relaisde l’antenne motorisée (max. 300 mA 12 V c.c.).Bleu (*6)
Entrée rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Le système de navigation est raccordé ici afin de détecter la distance parcourue par le véhicule. Raccordez toujou
10Cordon d’alimentationUtilisez exclusivement le câble de rallonge fourni. Tout autre cordon-rallonge risque de provoquer un incendie, de la fumée et/
13Branchement du systèmeUnité de navigationSortie avant(FRONT OUTPUT)Sortie arrière(REAR OUTPUT)28 cmBleu/blanc30 cmA la borne de commande d’ensemble
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAmplificateur depuissance(vendu séparément)Amplificateur depuissance(vendu séparément)Amplificateur d
Commentaires sur ces manuels