Pioneer AVIC D3 Guide d'installation

Naviguer en ligne ou télécharger Guide d'installation pour Navigateurs Pioneer AVIC D3. Pioneer AVIC D3 Installation Guide Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 169
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
AVIC-D3
This product conforms to new cord colours.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 168 169

Résumé du contenu

Page 1 - INSTALLATION MANUAL

MANUEL D’INSTALLATIONINSTALLATION MANUALAVIC-D3This product conforms to new cord colours.Los colores de los cables de este producto se confor-man con

Page 2 - IMPORTANT INFORMATION

9Connecting the SystemConnecting the power cord (1)Connect leads of the samecolour to each other.Cap (*1)When not using this terminal,do not remove th

Page 3 - Contents

15Branchement du systèmeBranchement d’une caméra de rétroviséeLorsque ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, cette dernière peut passer

Page 4 - IMPORTANT SAFEGUARDS

Branchement d’un appareil vidéo externeUtilisation de l’entrée AV-1• Il est nécessaire de régler “AV-1 Input” dans “System” sur “Video” lors de la con

Page 5

17Branchement du systèmeBranchement de l’unité externe avec source vidéo• Il est nécessaire de régler “AV-1 Input” dans “System” sur “EXT” lors de la

Page 6

Installation• Pioneer déconseille d’installer ou d’entretenir vous-même votre système denavigation car ces travaux comportent des risques d’électrocut

Page 7 - Parts supplied

19Installation• N’installez pas ce système de navigation à un endroit où il risque (i) d’en-traver la visibilité du conducteur, (ii) de réduire l’effi

Page 8

Installation de ce système de navigationRemarques sur l’installation• N’installez pas ce système de navigation dans un endroit où il risque d’être sou

Page 9

Pièces fourniesLes pièces indiquées par un astérisque (*) sont préinstallées.Bague de caoutchoucVis à double extrémitéAnneau de garnitureVis de fixati

Page 10 - Yellow/black

Avant d’installer cette unité de navigation• Retirer le support.Dévisser les vis (3 × 6 mm) pour retirerle support.Installation avec le support et l’é

Page 11 - RCA connector

23InstallationInstallation en utilisant les trous devis sur les côtés de cette unité denavigation1. Retirer les consoles latérales.2. Fixation de l’un

Page 12 - Connecting the System

Installation de l’antenne GPS• Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pasd’extension pour le rallonger. Le fait d’inter

Page 13

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Blue (*7)To Auto-aerial relay control terminal(max. 300 mA 12 V DC).The pin position of the ISO c

Page 14

25InstallationPièces fourniesInstallation de l’antenne à l’intérieur du véhicule (sur la plage arrière)Fixez la plaque métallique sur une surface auss

Page 15

Installation de l’antenne à l’extérieur du véhicule (sur la carrosserie)Posez l’antenne GPS sur une surface aussi plate que possible, telle que le toi

Page 16

27Après installation de ce système de navigation1. Branchement de la batterie.Vérifiez une nouvelle fois que toutes les connexions ont été bien faites

Page 17 - When using the AV-2 Input

28EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

Page 18

1INFORMAZIONI IMPORTANTIUSO DEL NUOVO SISTEMA DI NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE MANUALE• Le caratteristiche di navigazione di questo prodotto (e la teleca

Page 19

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsINFORMAZIONI IMPORTANTI ... 1USO DEL NUOVO SISTEMA DI NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE MANUALE

Page 20

MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI3LEGGERE TUTTE LE PRESENTI ISTRUZIONI RIGUARDANTI IL SISTEMA DI NAVIGAZIONE E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI1. Legge

Page 21 - Installation notes

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Collegamento del sistema• Pioneer raccomanda di non installare personalmente il sistema di navigazione

Page 22

5Collegamento del sistemaPrima di installare questo prodotto• Questo prodotto è per veicoli con una batteria da 12 volt e una messa a terra negativa.C

Page 23 - Screw (3 × 6 mm)

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6• Quando l’interruttore di accensione è attivato (ACC ON), viene emesso un segnale dicontrollo attrave

Page 24

Pink (CAR SPEED SIGNAL INPUT)The mobile navigation system is connected here to detect the distance the vehicle travels. Always connect the vehicle’s s

Page 25 - Installing the GPS aerial

7Collegamento del sistemaCollegamento del sistemaPresa antennaAntenna veicoloGrigio chiaroGrigio chiaro5 mAntenna GPSDIGITAL OUT*Porta EXTENSIONNon ut

Page 26

8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAdattatore Bluetooth (CD-BTB200)(venduto separatamente)BluNeroMicrofono (in dotazione con adattatore B

Page 27

9Collegamento del sistemaCollegamento del cavo di alimentazione (1)Connettore ISO*1*2*4*3*5Nota:A seconda del tipo di veicolo, la funzione di *3 e *5

Page 28 - 3. Press the RESET button

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Blu (*6)Blu (*7)Al morsetto controllo relè antenna a sollevamento automatico (max. 300 mA 12 V CC

Page 29

Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Il sistema di navigazione mobile è collegato qui per rilevare la distanza percorsa dall’auto. Collegare sempre il circuit

Page 30 - INFORMACIÓN IMPORTANTE

10Cavo di alimentazioneAssicuratevi di utilizzare solamente il cavo di prolunga in dotazione. L’uso di un altro cavo potrebbe provocare incendi, fumo

Page 31 - Contenido

13Collegamento del sistemaL’unità di navigazione28 cm30 cm30 cm30 cmConnettore RCAUscita subwoofer o uscita senza dissolvenza (SUBWOOFER OUTPUT or NO

Page 32 - PRECAUCIONES IMPORTANTES

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands+≠+≠+≠+≠+≠+≠Subwoofer SubwooferSinistra DestraEseguire questi collegamenti quando si usa l’amplificat

Page 33 - Conexión del sistema

15Collegamento del sistemaQuando si collega con una telecamera a vista posterioreQuando si usa questo prodotto con una telecamera a vista posteriore,

Page 34

Quando si collega il componente video esternoDurante l’uso dell’ingresso AV-1• E’ necessario impostare “AV-1 Input” in “System” su “Video” quando si c

Page 35 - Partes suministradas

10Power cordBe sure to use only the supplied extension lead. Use of another lead could cause fire, smoke and/or damage this navigation system.12Englis

Page 36

17Collegamento del sistemaQuando si collega l’unità esterna munita di sorgente video• E’ necessario impostare “AV-1 Input” in “System” su “EXT” quando

Page 37

Installazione• Pioneer raccomanda di non installare o riparare personalmente il sistema dinavigazione. L’installazione o la manutenzione del prodotto

Page 38

19Installazione• Non installare questo sistema di navigazione dove può (i) ostruire la visionedel conducente, (ii) compromettere le prestazioni di un

Page 39 - Conector RCA

Installazione di questo sistema di navigazioneNote sull’installazione• Non installare questo sistema di navigazione in una posizione in cui possa esse

Page 40

Pezzi in dotazioneLe parti contrassegnate con (*) sono pre-installate.Boccola in gommaVite a terminazione doppiaAnello di finituraVite per il fissaggi

Page 41 - Cable de alimentación

Prima di installare questo unità dinavigazione• Rimuovere il supporto.Allentare le viti (3 × 6 mm) per rimuovere il supporto.Installazione con il supp

Page 42

23InstallazioneInstallazione usando i fori delle vitisul lato del unità di navigazione1. Rimuovere le staffe laterali.2. Fissaggio del unità di nav-ig

Page 43

Installazione dell’antenna GPS• Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una prol-unga per allungarlo. L’alterazione del cavo

Page 44

25InstallazionePezzi in dotazioneQuando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul ripiano posteriore)Applicare la lastra metallica ad una sup

Page 45

Quando si installa l’antenna all’esterno del veicolo (sulla carrozzeria)Collocare l’antenna GPS in un luogo il più piano possibile, come sul tetto o s

Page 46

13Connecting the SystemThe navigation unitFront output(FRONT OUTPUT)Subwoofer outputor non-fading output(SUBWOOFER OUTPUT orNON-FADING OUTPUT)Rear out

Page 47 - Instalación

27Dopo l’installazione di questo sistema di navigazione1. Ricollegare la batteria.Innanzitutto controllare due volte che tutti i collegamenti siano co

Page 48

28EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

Page 49 - No cubra esta zona

1BELANGRIJKE INFORMATIEBETREFFENDE UW NIEUWE NAVIGATIESYSTEEM EN HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING• De navigatie-elementen van dit product (en de optio

Page 50

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBELANGRIJKE INFORMATIE ... 1BETREFFENDE UW NIEUWE NAVIGATIESYSTEEM EN HETGEBRUIK VAN D

Page 51 - Tornillo (3 × 6 mm)

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN3LEES DEZE INFORMATIE BETREFFENDE UW NAVIGATIESYSTEEM ZORGVULDIGDOOR EN BEWAAR DE INFORMATIE VOOR LATERE NASLAG1. Le

Page 52

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Aansluitingen• Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf in te bouwen. Wij adviseren u omalleen bev

Page 53 - Instalación de la antena GPS

5AansluitingenAlvorens u dit product inbouwt• Dit product is bestemd voor inbouw in voertuigen met een negatief geaarde 12-voltsaccu. Controleer voor

Page 54

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6• Sluit nooit speakers aan met een uitgangswaarde van minder dan 50 W of een impedantiewaarde die buit

Page 55

7AansluitingenSysteemcomponenten aansluitenAntenneaansluitingAuto-antenneLichtgrijsLichtgrijs5 mGPS-antenneDIGITAL OUT*EXTENSION poortNiet gebruikt.Do

Page 56 - 3. Presione el botón RESET

8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBluetooth-adapter (CD-BTB200)(los verkrijgbaar)Blauw ZwartMicrofoon (geleverd met de Bluetooth-adapter

Page 57

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPower amp(sold separately)Power amp(sold separately)Power amp(sold separately)+≠+≠+≠+≠+≠+≠System remo

Page 58 - WICHTIGE INFORMATION

9AansluitingenHet stroomsnoer aansluiten (1)ISO-connector*1*2*4*3*5Opmerking:Afhankelijk van het soort voertuig, kan de functie van *3 en *5 afwijken.

Page 59

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Blauw (*6)Blauw (*7)Naar de regelklem van het autoantennerelais (max. 300 mA 12 V DC).Afhankelijk

Page 60 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Roze (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Via deze draad wordt het rijsnelheidssignaal aan het navigatiesysteem doorgegeven. U dient de draad te verbinden met het

Page 61 - Anschluss des Systems

10StroomsnoerGebruik alleen het meegeleverde verlengsnoer. Het gebruik van een ander verlengsnoer kan leiden tot brand, rook en/of beschadiging van di

Page 62

13AansluitingenDe navigatie-eenheid28 cm30 cm30 cm30 cmRCA-connectorSubwooferuitgang of nonfading uitgang (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT)Achte

Page 63 - Mitgelieferte Teile

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands+≠+≠+≠+≠+≠+≠Subwoofer SubwooferLinks RechtsBreng deze aansluitingen tot stand bij gebruik van de opti

Page 64

15AansluitingenBij aansluiting van een achteruitkijkcameraBij gebruik van dit product met een achteruitkijkcamera is het mogelijk om automatischnaar d

Page 65

Bij de aansluiting van een extern videocomponentBij gebruik van de AV-1 Input• De “AV-1 Input” in “System” moet op “Video” worden ingesteld wanneer he

Page 66

17AansluitingenTijdens de aansluiting van de externe eenheid met videobron• De “AV-1 Input” in “System” moet op “EXT” ingesteld worden wanneer het ext

Page 67 - Cinch-Anschluss

Inbouwen• Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf in te bouwen of eventueel onder-houd te verrichten. Bij verkeerd inbouwen of onderhoud van dit

Page 68

15Connecting the SystemWhen connecting a rear view cameraWhen using this product with a rear view camera, automatic switching to video from a rearview

Page 69

19Inbouwen• Bouw dit navigatiesysteem niet in op plaatsen waar het (i) het zicht van debestuurder kan hinderen, (ii) de werking van een van de bedieni

Page 70

Dit navigatiesysteem inbouwenOpmerkingen betreffende het inbouwen• Installeer dit navigatiesysteem niet op plaatsen waar ze kunnen worden blootgesteld

Page 71

Bijgeleverde accessoiresDe met een asterisk (*) gemarkeerde onderdelen zijn reeds geïnstalleerd.RubbermofTweezijdige schroefSierringSchroef voor het b

Page 72

Vóór het installeren van dit navigatie-eenheid• Verwijder de houder.Draai de schroeven (3 × 6 mm) los omde houder te verwijderen.Installatie met de ho

Page 73

23InbouwenInstallatie met gebruik van de schroefgatenaan de zijkant van het navigatie-eenheid1. Verwijder de zijbeugels.2. De navigatie-eenheid op de

Page 74

Bevestigen van de GPS-antenne• Maak de GPS antennedraad niet korter en ook niet langer. Wijzigingen aande antennekabel kunnen leiden tot kortsluiting

Page 75

25InbouwenBijgeleverde accessoiresBevestigen van de antenne binnen in de auto (op de hoedenplank)Bevestig het metalen plaatje op een zo horizontaal mo

Page 76 - Vor dem Einbau

Bevestigen van de antenne aan de buitenzijde van de auto (op de carrosserie)Bevestig de GPS-antenne op een zo horizontaal mogelijke ondergrond zoals o

Page 77 - Hinweise zum Einbau

27Na het inbouwen van dit navigatiesysteem1. Sluit de accu aan.Controleer nogmaals of alle aansluitingen op de juiste wijze zijn gemaakt en dit produc

Page 78

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Page 79 - Schraube (3 × 6 mm)

When connecting the external video componentWhen using the AV-1 Input• It is necessary to set “AV-1 Input” in “System” to “Video” when connecting the

Page 80 - Installation mit Hilfe der

17Connecting the SystemWhen connecting the external unit featuring video source• It is necessary to set “AV-1 Input” in “System” to “EXT” when connect

Page 81 - Einbau der GPS-Antenne

Installation• Pioneer does not recommend that you install or service your navigation sys-tem yourself. Installing or servicing the product may expose

Page 82

1IMPORTANT INFORMATIONABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL• The navigation features of this product (and rear view camera option if pur-ch

Page 83 - Fahrzeuginnenraum

19Installation• Do not install this navigation system where it may (i) obstruct the driver’svision, (ii) impair the performance of any of the vehicle’

Page 84 - 2. Den Motor anlassen

Installing this navigation systemInstallation notes• Do not install this navigation system in places where it may become subject to high tem-peratures

Page 85

Parts suppliedParts marked (*) are pre-installed.Rubber bushDouble-ended screwTrim ringScrew for fixingthe side bracket*(5 × 6 mm) (4 pcs.)Screw*(3 ×

Page 86 - INFORMATION IMPORTANTE

Before installing this navigation unit• Remove the holder.Loosen the screws (3 × 6 mm) toremove the holder.Installation with the holder and side brack

Page 87 - Sommaire

23InstallationInstallation using the screw holes onthe side of the navigation unit1. Remove the side brackets.2. Fastening the navigation unit tothe f

Page 88

Installing the GPS aerial• Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make itlonger. Altering the aerial cable could result i

Page 89

25InstallationParts suppliedWhen installing the aerial inside the vehicle (on the rear shelf)Affix the metal sheet on as level a surface as possible w

Page 90

When installing the aerial outside the vehicle (on the body)Put the GPS aerial in a position as level as possible, such as on the roof or boot lid. (T

Page 91 - Pièces fournies

27After Installing this Navigation System1. Reconnecting the battery.First, double-check that all connections are correct and that this product is ins

Page 92

28EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

Page 93

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIMPORTANT INFORMATION ... 1ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL ...

Page 94 - Jaune/noir

1INFORMACIÓN IMPORTANTEACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL• Las funciones de navegación de este producto (y de la opción de cámara

Page 95 - Connecteur RCA

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsINFORMACIÓN IMPORTANTE ... 1ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DENAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL ...

Page 96

PRECAUCIONES IMPORTANTES3LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y GUÁRDELAS PARA EMPLEARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUT

Page 97 - Cordon d’alimentation

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Conexión del sistema• Pioneer aconseja que no realice usted mismo la instalación del sistema de nave-g

Page 98

5Conexión del sistemaAntes de instalar este producto• Este producto es para vehículos con batería de 12 voltios y con conexión a tierra.Compruebe el v

Page 99

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6• Nunca conecte altavoces con un valor de salida inferior a 50 W por canal o una impedancia distinta d

Page 100 - Branchement du système

7Conexión del sistemaConexión del sistemaConector de antennaAntena del vehículoGris claroGris claro5 mAntena GPSDIGITAL OUT*Puerto de EXTENSIONNo se u

Page 101 - Utilisation de l’entrée AV-2

8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAdaptador Bluetooth (CD-BTB200)(en venta por separado)AzulNegroMicrófono(proporcionado con adaptador B

Page 102

9Conexión del sistemaConexión del cable de alimentación (1)Conector ISO*1*2*4*3*5Nota:Según cual sea el tipo de vehículo, la función de *3 y *5 puede

Page 103 - Installation

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Azul (*6)Azul (*7)Al terminal de control del relé de la antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).L

Page 104

IMPORTANT SAFEGUARDS3PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR NAVIGATION SYSTEM AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE1. Read this manual fu

Page 105 - Remarques sur l’installation

Rosado (CAR SPEED SIGNAL INPUT)El sistema de navegación móvil se conecta aquí para detectar la distancia que ha recorrido el automóvil. Conecte siempr

Page 106

10Cable de alimentaciónAsegúrese de usar únicamente el cable prolongador suministrado. El uso de otro cable puede provocar fuego, humo y/o daños en es

Page 107 - Vis (3 × 6 mm)

13Conexión del sistemaLa unidad de navegación28 cm30 cm30 cm30 cmConector RCASalida de altavoz de graves o salida sin atenuación (SUBWOOFER OUTPUT or

Page 108

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands+≠+≠+≠+≠+≠+≠Altavoz de gravesIzquierda DerechaEfectúe estas conexiones cuando emplee el amplificador

Page 109 - Installation de l’antenne GPS

15Conexión del sistemaConexión de una cámara para visión traseraCuando utilice este producto con una cámara para visión trasera, es posible el cambioa

Page 110

Al conectar el componente de vídeo externoCuando utilice una entrada AV-1•Al conectar el componente de vídeo externo, la opción “AV-1 Input” de “Syste

Page 111

17Conexión del sistemaAl conectar la unidad externa con fuente de vídeo•Al conectar el componente de vídeo externo, la opción “AV-1 Input” de “System”

Page 112

Instalación• Pioneer no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su sistemade navegación. La instalación o revisión del producto puede ex

Page 113

19Instalación• No instale este sistema de navegación en puntos en los que pueda (i) dificul-tar la visión del conductor, (ii) comprometer el funcionam

Page 114 - INFORMAZIONI IMPORTANTI

Instalación de este sistema de navegaciónNotas acerca de la instalación• No instale este sistema de navegación en sitios donde pueda estar expuesto a

Page 115 - Sommario

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Connecting the System• Pioneer does not recommend that you install your navigation system yourself. We

Page 116

Partes suministradasLas piezas marcadas con un asterisco (*) están instaladas previamente.Cojinete de gomaTornillo de doble puntaAnillo embellecedorTo

Page 117 - Collegamento del sistema

Antes de instalar esta unidad de navegación• Retire el soporte.Afloje los tornillos (3 × 6 mm) pararetirar el soporte.Instalación con el soporte y el

Page 118

23InstalaciónInstalación utilizando los orificios deltornillo al lado de la unidad de navegación1. Retire los soportes laterales.2. Fijar la unidad de

Page 119 - Pezzi in dotazione

Instalación de la antena GPS• No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud, ni utilice unaextensión para alargarlo. La alteración del c

Page 120

25InstalaciónPartes suministradasCuando instale la antena en el interior del vehículo (en el estante trasero)Fije la hoja de metal en una superficie l

Page 121

Cuando instale la antena en el exterior del vehículo (en la carrocería)Ponga la antena GPS en un lugar lo más nivelado posible como, por ejemplo, el t

Page 122

27Después de instalar este sistema de navegación1. Vuelva a conectar la batería.Primero, cerciórese de que todas las conexiones estén bien hechas y de

Page 123 - Connettore RCA

28EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

Page 124

1WICHTIGE INFORMATIONÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEM UND DIESE ANLEITUNG• Die Eigenschaften dieses Produktes (und der Option Heckkamera, sofern erwor

Page 125 - Cavo di alimentazione

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsWICHTIGE INFORMATION ... 1ÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEMUND DIESE ANLEITUNG ...

Page 126

5Connecting the SystemBefore installing this product• This product is for vehicles with a 12-volt battery and negative earthing. Check the bat-tery vo

Page 127

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE3BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM NAVIGATIONSSYSTEMAUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜRSPÄTERES NACHSCHL

Page 128

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Anschluss des Systems• Pioneer empfiehlt, das Navigationssystem nicht selbst einzubauen. Dieses Produk

Page 129

5Anschluss des SystemsVor dem Einbau dieses Produkts• Dieses Produkt ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie und negativer Erdung (Minuspol anMasse) ausge

Page 130

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6• Niemals Lautsprecher mit einer Ausgangsleistung von weniger als 50 W oder einerImpedanz außerhalb de

Page 131 - Installazione

7Anschluss des SystemsAnschluss des SystemsAntennenbuchseFahrzeugantenneHellgrauHellgrau5 mGPS-AntenneDIGITAL OUT*EXTENSION-PortNicht verwendetDock-An

Page 132

8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBluetooth-Adapter (CD-BTB200)(getrennt erhältlich)BlauSchwarzMikrofon (mit Bluetooth-Adapter geliefert

Page 133 - Note sull’installazione

9Anschluss des SystemsStromkabel anschließen (1)ISO-Anschluss*1*2*4*3*5Hinweis:Je nach Art des Fahrzeugs können die Funktionen *3 und *5 anders sein.

Page 134

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Blau (*6)Blau (*7)Zum Anschluss des Relais für die Autoantenne (max. 300 mA 12 V DC).Je nach Fahr

Page 135 - Vite (3 × 6 mm)

Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Durch diesen Anschluss erkennt das Navigationssystem die Länge der Fahrtstrecke. Die Geschwindigkeits-Erkennungsschaltung

Page 136

10NetzkabelAchten Sie darauf, ausschließlich das mitgelieferte Verlängerungskabel zu verwenden. Die Verwendung eines anderen Kabels kann zu Feuer, Rau

Page 137

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6• When the ignition switch is turned on (ACC ON), a control signal is output through theblue/white lea

Page 138

13Anschluss des SystemsDie Navigationseinheit28 cm30 cm30 cm30 cmCinch-AnschlussSubwoofer-Ausgang oder Nicht-Überblend-Ausgang (SUBWOOFER OUTPUT or N

Page 139

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands+≠+≠+≠+≠+≠+≠Subwoofer SubwooferLinks RechtsStellen Sie diese Anschlüsse her, wenn Sie einen zusätzlic

Page 140 - 3. Premere il tasto RESET

15Anschluss des SystemsBeim Anschluss einer HeckkameraWenn Sie dieses Produkt mit einer Heckkamera verwenden, kann automatisch auf denVideoanschluss d

Page 141

Bei Anschluss der externen VideokomponenteBei Verwendung des AV-1-Eingangs• Bei Anschluss der externen Videokomponente muss unter “System” die Einstel

Page 142 - BELANGRIJKE INFORMATIE

17Anschluss des SystemsBeim Anschluss der externen Einheit mit Videoquelle• Bei Anschluss der externen Videokomponente muss unter “System” die Einstel

Page 143 - Inhoudsopgave

Einbau• Pioneer rät nachdrücklich davon ab, Ihr Navigationssystem selbsteinzubauen oder zu warten, da hierbei die Möglichkeit elektrischer Schlägeund

Page 144

19Einbau• Bauen Sie dieses Navigationssystem nicht an Orten ein, wo es (i) die Sicht desFahrers beeinträchtigt, (ii) die Leistung der eingebauten Sich

Page 145 - Aansluitingen

Einbau dieses NavigationssystemsHinweise zum Einbau• Bauen Sie dieses Navigationssystem nicht an Plätzen ein, wo es hohen Temperaturenoder Feuchtigkei

Page 146

Mitgelieferte TeileMit einem “*” markierte Teile sind vorinstalliert.GummihülseDoppelseitige SchraubeAbdeckringBefestigungsschraubefür Seitenbügel*(5

Page 147 - Bijgeleverde accessoires

Vor der Installation des Navigationsgerätes• Halterung entfernen.Zum Entfernen der Halterung lösen Siedie Schrauben (3 × 6 mm).Installation mit Halter

Page 148

7Connecting the SystemConnecting the systemAerialjackVehicle aerialLight greyLight grey5 mGPS aerialWIRED REMOTE INPUTPlease see the Instruction Manua

Page 149

23EinbauInstallation mit Hilfe derSchraubenbohrungen an der Seitedes Navigationsgerätes1. Entfernen Sie die Seitenbügel.2. Navigationsgerät an den vor

Page 150

Einbau der GPS-Antenne• Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden.Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurzschluss od

Page 151 - Stroomsnoer

25EinbauMitgelieferte TeileEinbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf der Hutablage)Das Metallblech auf einer möglichst ebenen Fläche befestigen, an

Page 152

Einbau der Antenne außen am Fahrzeug (an der Karosserie)Die GPS-Antenne auf einer möglichst ebenen Fläche anbringen, wie z. B. auf dem Dachoder dem Ko

Page 153

27Nach dem Einbau dieses Navigationssystems1. Batterie erneut anschließen.Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse in Ordnung sind und dieses Produ

Page 154

28EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

Page 155

1INFORMATION IMPORTANTEA PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL• La fonction de navigation de ce produit (et la caméra de rétro

Page 156

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsINFORMATION IMPORTANTE ... 1A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANU

Page 157 - Bij gebruik van de AV-2 Input

IMPORTANTES MESURES DE SECURITE3VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE NAVIGATIONET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER PAR

Page 158

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Branchement du système• Nous vous recommandons de confier l’installation uniquement à un personnel des

Page 159 - Inbouwen

8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBluetooth adapter(CD-BTB200)(sold separately)BlueBlackMicrophone (supplied with Bluetooth adapter)IP-

Page 160

5Branchement du systèmeAvant de raccorder ce produit• Ce produit est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à lamasse. Con

Page 161 - Dit navigatiesysteem inbouwen

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6• Ne raccordez jamais les haut-parleurs à un canal d’une puissance de sortie inférieure à50 W ou d’une

Page 162

7Branchement du systèmeBranchement du systèmeJackAntenneAntenne duvéhiculeGris clairGris clair5 mAntenne GPSWIRED REMOTE INPUTConsultez le manuel d’ut

Page 163 - Schroef (3 × 6 mm)

8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAdaptateurBluetooth(CD-BTB200)(vendu séparément)BleuNoirMicrophone(fourni avec un adaptateur Bluetooth

Page 164

9Branchement du systèmeBranchement du cordon d’alimentation (1)Connectez ensemble les câblesde même couleur.Capuchon (*1)Si cette borne n’est pasutili

Page 165 - Bevestigen van de GPS-antenne

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Bleu (*7)A la borne de commande du relaisde l’antenne motorisée (max. 300 mA 12 V c.c.).Bleu (*6)

Page 166

Entrée rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Le système de navigation est raccordé ici afin de détecter la distance parcourue par le véhicule. Raccordez toujou

Page 167

10Cordon d’alimentationUtilisez exclusivement le câble de rallonge fourni. Tout autre cordon-rallonge risque de provoquer un incendie, de la fumée et/

Page 168 - 3. Druk op de RESET-toets

13Branchement du systèmeUnité de navigationSortie avant(FRONT OUTPUT)Sortie arrière(REAR OUTPUT)28 cmBleu/blanc30 cmA la borne de commande d’ensemble

Page 169 - Technische Hotline der

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAmplificateur depuissance(vendu séparément)Amplificateur depuissance(vendu séparément)Amplificateur d

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire