Pioneer S-3EX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Microphones Pioneer S-3EX. Pioneer S-3EX User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 50
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
En
S-3EX_EN.book 1 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時21分
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Résumé du contenu

Page 1

1EnS-3EX_EN.book 1 ページ 2007年6月19日 火曜日 午後3時21分

Page 2

10EnBi-Amplification ConnectionsBi-Amplification allows the best performance when using dedicated amplifiers for low- and mid-to-high-frequency sectio

Page 3

11EnEnglishOther InformationAttaching/Removing the Grille CoverThis speaker system comes with grille covers which may be attached and removed by:1 To

Page 4

12FrNous vous remercions d’avoir acheté ces enceintes acoustiques Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser

Page 5

13FrFrançaisAvant de commencer• L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est de 6 Ω. Raccordez ces enceintes à un amplificateur dont l’impéda

Page 6

14FrA propos de la série EXTirant parti du riche savoir-faire technologique qui a permis de créer la série-phare d’enceintes acoustiques TAD de Pionee

Page 7

15FrFrançaisHaut-parleurs de gravesLe Haut-parleur de graves illustré ci-dessous sert de base à l’enceinte acoustique S-3EX. La rigidité de sa membran

Page 8

16FrInstallation et placementInstructions d’installationCette enceinte repose sur trois points (les deux pattes avant et la pointe de découplage arriè

Page 9

17FrFrançaisChoix d’un emplacement pour les enceintes acoustiquesL’emplacement des enceintes S-3EX dans votre salle d’écoute aura une grande répercuss

Page 10

18FrConnexionsConnexions à un amplificateurLes câbles d’enceintes, nécessaires pour le branchement à un ampli, ne sont pas fournis avec cette enceinte

Page 11

19FrFrançaisMono-câblagePour les connexions en monocâblage, raccordez les sections médium-aigus et basses fréquences du filtre au moyen des straps fou

Page 12

2EnS001_EnSelecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider

Page 13

20FrCâblage pour bi-amplificationLa bi-amplification permet d’obtenir d’excellentes performances en faisant appel à des amplificateurs distincts pour

Page 14

21FrFrançaisAutres informationsMise en place et retrait de la grille Cette enceinte est fournie avec une grille qui peut être mise en place et enlevée

Page 15

22SpMuchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo.

Page 16

23SpEspañolAntes de comenzar• La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de 6 Ω. Conecte el sistema de altavoces a un amplificador que teng

Page 17

24SpAcerca de la serie EXLa serie EX, que incorpora abundantes conocimientos tecnológicos aplicados a los destacados altavoces Pioneer de la serie TAD

Page 18

25SpEspañolExcitadores de gravesEl excitador de graves ilustrado abajo forma los cimientos del sistema de altavoces S-3EX. La potencia del excitador e

Page 19

26SpInstalación y situaciónModo de instalaciónEste sistema de altavoces se sostiene por tres puntos (las dos patas frontales, y el pie de punta traser

Page 20

27SpEspañolSelección del lugar de colocación de los sistemas de altavocesLa situación dentro de la sala de audición tendrá un gran impacto en el rendi

Page 21

28SpConexiones Conexión al amplificadorEste altavoz no se suministra con los cables de altavoz utilizados para la conexión a un amplificador. Tenga en

Page 22

29SpEspañolConexiones de un cable sencilloPara las conexiones de un cable sencillo, conecte las secciones de frecuencias medias a altas y la de frecue

Page 23

3EnEnglishBefore you start• The nominal impedance of this speaker system is 6 Ω. Connect the speaker system to an amplifier with a load impedance rang

Page 24

30SpConexiones para dos amplificadoresEl sistema de dos amplificadores proporciona el mejor rendimiento cuando se emplean amplificadores exclusivos pa

Page 25

31SpEspañolInformación adicionalColocación/extracción de la cubierta de rejillaEste sistema de altavoces se sirve con cubiertas de rejilla que pueden

Page 26

32 ChH銘謝購買日本先鋒公司產品。 如您知道本型機器如何正確操作時,煩請熟悉以下的操作手冊。 並在讀完後,請放在安全的地方保管,以備後日參考用。目錄開始之前包裝箱中的內容關於 EX 系列S-3EX 背後的技術 ...34CST ... ...

Page 27

33 ChH中國語開始之前˙本揚聲器系統標稱阻抗 6 Ω。請將揚聲器系統連接到負載阻抗為4 Ω到16 Ω(揚聲器輸出端子標有 “4 Ω到16 Ω”的型號) 範圍內的增幅器。為防止輸入超載致使揚聲器系統受損壞,請遵守下列所示使用前的注意事項:˙請勿對揚聲器提供超出輸入最大容許量的電源。˙為強調高頻率

Page 28

34 ChH關於 EX 系列EX 系列裝備有先鋒牌旗艦 TAD 揚聲器系列背後的多種技術訣竅,是為推出同一價位中最佳揚聲器而開發的。EX 系列的設計和產品是提供先鋒牌揚聲器最佳技術的國際性努力的結果。S-3EX 背後的技術CST該系統的核心驅動器是引進 TAD 所用技術的相干源轉換器 (CST)。

Page 29

35 ChH中國語低音驅動器如下圖所示低音驅動器起到 S-3EX 揚聲器系統的基本作用。驅動器的強度是採用阿拉米德碳複合材料的結果。這是在開發 S-1EX時獨創來用於其振動膜的。先鋒獨家LDMC 磁路技術已經被裝備來從低輸出電平到高輸出電平都保持線性並減少失真。低音揚聲器外殼構造S-3EX 的獨

Page 30

36 ChH安裝與設置如何安裝此揚聲器系統是由三點(前兩腳和後兩腳之間的後桿)來支撐的。1 選擇揚聲器設置位置,然後將桿座放在地板上。2 將揚聲器放置於桿座的頂上。3 若由於揚聲器沒平穩地放置於地面上,左後腳或右後腳中有一腳碰到後桿前的地面,則須調整後桿使其伸長到任一後腳前面的地面。4 將附送的安

Page 31

37 ChH中國語選擇安置揚聲器系統的地方安置在房內時,在低音性能、音頻準確性和反射方面對 S-3EX 揚聲器系統有很大的影響。房間都不一樣,所以本節只供參考。在房間裡試驗一下將可獲得最佳效果。請使用下圖作為指南來決定揚聲器最好的安置方法。 .˙在濕度高的地區,使用除濕器,而在過分乾燥的地區,則

Page 32

38 ChH連接連接於放大器此揚聲器並不含有用於連接放大器的揚聲器電纜。選擇揚聲器電纜時,請考慮到下列因素,以便最好地享用您的揚聲器系統。˙儘可能選用粗的揚聲器電纜,必要保持最短的所需長度。˙當左右長度不同時左右皆使用較長端的長度 ( 相同長度的長度)。˙無論選用那一種電纜,請留意電纜各有不同的特

Page 33

39 ChH中國語單線連接進行單線連接時,用隨機附送的縮短耦合線連接交叉網路的中頻到高頻和低頻段,然後將來自放大器的正極 (+)線連接到紅色接線柱,而將來自放大器的負極 ( - ) 線連接到如下圖所示的黑色接線柱。雙線連接進行雙線連接時,將插頭獨立地插入揚聲器系統。該系統從放大器接線到相應的高頻和

Page 34

4EnAbout the EX seriesThe EX series, incorporating the abundant technological know-how behind Pioneer's flagship TAD speaker series, was develope

Page 35

40 ChH雙放大器接線使用低頻和中頻到高頻段的專用放大器時,雙放大器能發揮最佳性能。有兩種可能的組態,通常稱為水平和垂直雙放大。注意在進行雙放大器連接時,在連接揚聲器電纜之前要先取下縮短耦合線。如果不這樣做,將會使放大器受到損壞。垂直雙放大這種組態,各揚聲器系統都使用相同的立體聲放大器。各放大器

Page 36

41 ChH中國語其他資訊格柵蓋的裝卸此揚聲器系統裝備有格柵蓋,可以依照下述方法進行裝卸:1 要裝上格柵蓋,須使揚聲器上的孔對正格柵上的插件,並緊緊按下。2 要卸下格柵蓋,用雙手拿著其底部把它抓住,輕輕地朝自己這邊拉,使格柵底部和揚聲器分離開來。3 將雙手滑移到格柵的中段,再次輕輕拉到自己這邊。這

Page 37

42 ChK感谢您购买日本先锋公司产品。请通读本使用说明书,以便掌握如何正确操作本装置。读完本使用说明书后,请保管到安全场所以便日后参考使用。    ... ...44CST ... ...

Page 38

43 ChK 本扬声器系统的额定阻抗为 6 Ω。将此扬声器系统连接到负载阻抗范围为 4 Ω到16 Ω的放大器上(扬声器输出端子上标记有 “4 Ω到16 Ω”型号)。为了避免因输入过载而损坏扬声器,请遵守以下注意事项: 向扬声器系统供电时不要超过最大许用输入值。  当利用图像均

Page 39

44 ChK  EX 系列的设计与生产源于国际努力,它代表了日本先锋公司最先进的扬声器技术。 该系统的核心驱动器为取自TAD所用技术的

Page 40

45 ChK下图所示低频驱动器是 S-3EX 扬声器系统的基础。驱动器强度源于其振膜所采用的聚酰胺 / 碳复合材料,该材料最初是在 S-1EX开发中得到的。为了保持由低到高输出电平的线性并将失真最小化,采用了日本先锋公司专有 LDMC 磁路技术。S-3EX 的独特外

Page 41

46 ChK此扬声器系统有三点支撑 (两个前腿,以及位于两个后腿之间的后销钉)。   

Page 42

47 ChK试听室内的安放对于 S-3EX 扬声器系统低频性能、音调精度和成像方面具有重大影响。所有房间各不相同,因此本部分仅作为指导。在房间内进行试验可获得最佳效果。将下图作为一个指导来确定最佳扬声器安放位置。 . 在湿度很大的地方要使用除湿器,而在过度干燥的地方

Page 43

48 ChK本扬声器不带连接到放大器的扬声器电缆。在选择扬声器电缆时请考虑以下因素,即可由扬声器系统获得最佳效果: 如果可能的话请使用大号扬声器电缆,而且电缆取最短的必须长度。 如果左右扬声器所需电缆长度不同,则选用相同长度的电缆,而且以较长的距离为准。 电缆具有不同的特性。

Page 44

49 ChK对于单线连接,首先将分频网络的中高频以及低频部分利用本装置内的短链环进行连接,然后将来自放大器的(+)线连接到任一红色接线柱上,而将来自放大器的(-)线连接到任一黑色接线柱上,如下图所示。在双线连接中,将来自放大器的线缆插到扬声器系统中各高、低频插头中。这样 CST

Page 45

5EnEnglishBass DriversThe bass driver pictured below serves as the foundation of the S-3EX speaker system. The driver's strength is the result of

Page 46

50 ChK双功放连接通过对低频和中高频部分各采用专用放大器来获取最佳性能。有两种可行的配置方式,通常称为水平和垂直双功放。在以双功放方式连接扬声器电缆之前,要去除短链环。否则会导致放大器损坏。在这种配置方式中,各扬声器系统采用相同的立体声放大器。如下图所示,各个放大器的一

Page 48

6EnInstallation and PlacementHow to installThis speaker system is supported by three points (the front two legs, and the back spike located between th

Page 49

7EnEnglishChoosing Where To Place The Speaker SystemsPlacement within the listening room will have a great impact upon the total performance of the S-

Page 50

8EnConnectionsConnecting to an amplifierThis speaker does not include speaker cables used for connecting to an amplifier. Take the following factors i

Page 51

9EnEnglishSingle-Wire ConnectionsFor single-wire connections, connect the mid-to-high- and low-frequency sections of the crossover network with the sh

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire