English Français EspañolInstallation ManualManuel d’installationManual de instalaciónCD RECEIVERAUTORADIO CDREPRODUCTOR DE CDDEH-P7100BT
10Installation Note• Check all connections and systems before final installation.• Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may
11EnglishInstallationDIN Front-mountInstallation with metal strap and screws1. Insert the mounting sleeve into the dashboard.• When installing in a
12InstallationFastening the front panelIf you do not plan to detach the front panel, the front panel can be fastened with supplied screws and holders.
13EnglishInstallationWhen installing the microphone on the steering column1. Install the microphone on the microphone clip.• Microphone can be insta
14Installation Note• Do not install this unit in such a place as may obstruct the driver’s view.• Since interior layout differs depending on the typ
15English
Table des matièresConnexions des appareilsConnexions des appareils ... 2Branchement du cordon d’alimentation ... 4Lors de l’util
FrançaisConnexions des appareils• Le signal de commande est sorti par le câble bleu/blanc quand cet appareil est sous tension. Connectez-le à la télé
Branchement du cordon d’alimentationConnexions des appareilsEntrée microphoneCâble USBUtiliser le câble USB fourni ou le câble USB vendu séparément (C
FrançaisConnexions des appareils Sortie de caisson de graveCet appareilPrise d’antenneSortie avantSortie arrièreEntrée IP-BUS (bleue)Entrée de télécom
2Contents Connecting the unitsConnecting the units ... 2Connecting the power cord ... 4When using
Lors de l’utilisation d’un caisson de grave sans utiliser l’amplificateur en optionConnexions des appareilsEntrée microphoneMicrophone15 cm4 m1,5 m50
FrançaisConnexions des appareils20 cmVert VioletVert/noir Violet/noirLors de l’utilisation d’un caisson de grave de 70 W (2 Ω), assurez-vous de le r
Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparémentSortie de caisson de graveCet appareilPrise d’antenneSortie avantSortie arrièreEntrée IP
FrançaisRéalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un amplificateur optionnel.RemarqueChange le réglage initial de cet appareil (reportez-vous au
Installation Remarque• Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.• N’utilisez aucune pièce non autorisée.L’uti
FrançaisInstallationMontage frontal DINInstallation avec l’attache en métal et les vis1. Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord.• Qua
InstallationFixation du panneau avantSi vous ne prévoyez pas de détacher le panneau avant, il peut être fixé avec les vis et les crochets fournis.1.
FrançaisInstallationInstallation du microphone sur la colonne de direction1. Fixez le microphone sur l’attache fournie.• Le microphone peut être ins
Installation Remarque• Ne pas installer cette unité dans un endroit où elle peut gêner la visibilité du conducteur.• Etant donné que l’agencement de
Français15
3EnglishConnecting the units• Control signal is output through blue/white cable when this unit is powered on. Connect it to an external power amp’s s
ContenidoConexión de las unidades Conexión de las unidades ... 2Conexión del cable de alimentación ... 4Cuando se usa
EspañolConexión de las unidades • La señal de control se emite a través del cable azul/blanco cuando se enciende esta unidad. Conéctelo a un terminal
Conexión del cable de alimentaciónConexión de las unidades Entrada del micrófonoCable USBUtilice el cable USB suministrado o el cable USB vendido sepa
EspañolConexión de las unidades Salida de altavoz de subgravesEste productoToma de antenaSalidadelanteraSalida traseraEntrada IP-BUS (Azul)Entrada rem
Cuando se usa un altavoz de subgraves sin el amplificador opcionalConexión de las unidades Entrada del micrófonoMicrófono15 cm4 mCable USBUtilice el c
EspañolConexión de las unidades 20 cmToma de entrada USB1/USB2Verde VioletaVerde/negro Violeta/negroCuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (
Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamenteAzul/blancoConecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (m
EspañolRealice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional.NotaCambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación)
Instalación Nota• Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final.• No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no a
EspañolInstalación Montaje delantero DINInslatación con correa metálica y tornillos1. Inserte el manguito de montaje en el salpicadero.• Si realiza
4Connecting the power cordConnecting the unitsMicrophone input USB cableUse supplied USB cable or separately sold USB cable (CD-U150E).MicrophoneiPod
Instalación Fijación del panel delanteroSi no planea extraer el panel delantero, se puede fijar el panel delantero con los tornillos y sujetadores sum
EspañolInstalación Cuando instale el micrófono en la base del volante1. Instale el micrófono en la presilla de micrófono.• Se puede instalar el micr
Instalación Nota• No instale esta unidad en un lugar en el que obstruya la visión del conductor.• Como la disposición interior difiere dependiendo
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
5EnglishConnecting the unitsSubwoofer outputThis productAntenna jackFront outputRear outputIP-BUS input (Blue)Wired remote input Hard-wired remote con
6When using a subwoofer without using the optional amplifier Connecting the unitsMicrophone input MicrophoneYellow Connect to the constant 12 V supply
7EnglishConnecting the unitsSubwoofer outputThis productAntenna jackFront outputRear outputIP-BUS input (Blue)Wired remote input Hard-wired remote con
8When connecting to separately sold power ampSubwoofer outputThis productAntenna jackFront outputRear outputIP-BUS input (Blue)Wired remote input Hard
9EnglishPerform these connections when using the optional amplifier.NoteChange the initial setting of this unit (refer to the operation manual). The s
Commentaires sur ces manuels