10GerutschfreieUntersetzer50 cm 20 cm50° bis 60°AufstellungDie Klangerzeugung von Lautsprechern wird durch dieakustischen Bedingungen im Hörraum auf s
11GeDeutschAnschließen an einen VerstärkerDiese Lautsprecher sind mit Bananensteckeranschlüssenausgestattet.1 Schalten Sie den Verstärker aus.2 Verbin
12GeFür EuropaTechnische DatenGehäuse ... Bassreflex-Regalbox(magnetisch abgeschirmt)Aufbau...
13ItItalianoVi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.Prima di usare il prodotto, leggere questo manualed’istruzioni in modo da sape
14ItCuscinettiantiscivolamento50 cm 20 cmDa 50° a 60°Nota: Pioneer non accetta alcuna responsabilità perdanni o incidenti causati da un’installazione
15ItItalianoFilo con riga biancaDa collegare al terminaledi uscita positivo per idiffusoridell’amplificatore.Filo senza riga biancaDa collegare al t
16DuHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer-product. Leesde gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u volledig opde hoogte bent van de bedien
17DuNederlandsOpmerking: Pioneer kan niet aansprakelijk wordengesteld voor beschadigingen of ongelukken als gevolgvan een verkeerde installatie van de
18Du2 Draai het aansluiting-schroefkapje los, steek de draad inhet gat en draai het schroefkapje weer vast.• Nadat de draden zijn aangesloten, moet u
19SpEspañolMuchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea todo este manual de instrucciones para aprender aoperar correctamente su mod
2EnThank you for buying this Pioneer product. Please readthrough these operating instructions so you will know how tooperate your model properly. Afte
20SpNota: Pioneer no se hace en ningún caso responsablepor los daños o accidentes que puedan deberse a unainstalación inadecuada.• Cada altavoz pesa 3
21SpEspañol2 Afloje la tapa de rosca del terminal, inserte losconductores en el orificio y vuelva a apretar la tapa.• Después de conectar los terminal
22PoObrigado por ter adquirido este produto Pioneer. Leia porfavor este manual de instruções para ficar a saber comoutilizar correctamente o seu apare
23PoPortuguêsNota: A Pionner recusa qualquer responsabilidade porestragos ou acidentes resultando de instalação deficiente.• Cada coluna pesa 3,7 kg.
24Po2 Afrouxe a protecção do parafuso do terminal. Insira osfios no orifício e volte a apertar a protecção.• Depois de ligar os terminais, puxe suavem
25SwSvenskaGratulerar till ditt inköp av dessa Pioneer-högtalare. Läsnoggrant igenom denna bruksanvisning, så att du vet hur duskall hantera högtalarn
26SwObservera: Pioneer tar inte på sig något som helstansvar för skador eller olyckor som uppstår på grundav felaktig installation.• Varje högtalare v
27SwSvenska2 Lossa terminalens skruvknopp, sätt in ledningen i håletoch drag åter fast knoppen.• När du har anslutit till terminalerna, skall du dra l
28DaTak for købet af dette produkt fra Pioneer. Gennemlæsvenligst denne brugsanvisning grundigt, så du ved, hvordandu skal anvende din model på korrek
29DaDanskBemærk: Pioneer påtager sig intet ansvar for skadeeller ulykker, som er et resultat af forkert installation.• Hver højttaler vejer 3,7 kg. Væ
3EnEnglishNote: Pioneer refuses any responsibility for damageor accidents resulting from improper installation.• Each speaker weighs 3.7 kg. Select a
30DaLedning med hvid stribeSættes i forstærkerenspositive højttalerudgangsterminal.Ledning uden hvid stribeSættes i forstærkerens negative højttaler
31NoNorskVi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet. Vennligstles igjennom de vedlagte anvisningene slik at du blir godtfortrolig med riktig b
32NoMerk: Pioneer påtar seg intet ansvar for skader ellerulykker som eventuelt oppstår pga feilaktigoppstilling av høyttalerne.• Hver høyttaler veier
33NoNorsk2 Løsne kontaktdekselskruen og stikk ledningskjernen inn ihullet og stram til dekselet igjen.• Etter utført tikobling bør du dra forsiktig i
34FiKiitämme tämän Pioneer-tuotteen hankinnasta. Pyydämmelukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta laitettaopitaan käyttämään oikein. Käyttöohje
35FiSuomiHuom: Pioneer ei vastaa vahingoista taionnettomuuksista, jotka aiheutuvat virheellisestäasennuksesta.• Kukin kaiutin painaa 3,7 kg. Valitse k
36Fi2 Löysennä liitinruuvin suojus, aseta johdon ydin aukkoonja kiristä suojus.• Kun liittimet on liitetty, vedä hieman johdon päätävarmistaaksesi, et
37RuPyccкийБлагодарим вас за покупку изделия компании Pioneer.Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией поэксплуатации, чтобы узнать, как прави
38RuУстановкаАкустические системы тонко реагируют на воздействиеусловий в месте прослушивания, где они используются.Поэтому следует следить за тем, чт
39RuPyccкийУстановка и снятие сетки решеткиПри желании сетку решетки на передней панели можноснять. При снятии и повторной установке сеткирешетки след
4En2 Loosen the terminal screw cover, insert the wire core intothe hole and retighten the cover.• After connecting the terminals, lightly tug on the e
40RuДля стран ЕвропыЕсли вы желаете утилизировать данное изделие,не выбрасывайте его вместе с обычным бытовыммусором. Существует отдельная система сбо
41ChH中國語銘謝購買日本先鋒公司產品。如您要知道本型機器如何正確操作時,煩請熟悉以下的操作手冊。並在讀完後,請放在安全的地方保管,以備後日參考用。開始之前• 本揚聲器系統標稱阻抗6 Ω。請將揚聲器系統連接到負載阻抗為4 Ω∼16 Ω(揚聲器輸出端子標有“4 - 16 Ω”的型號)範圍內的增幅器
42ChH注意:由于設置不正確帶來的傷害或發生事故,日本先鋒公司不負一切責任。• 揚聲器重量有3.7 kg。設置場所要選取穩定的平面,如附圖所示,揚聲器系統與附近的牆壁之間請留有充分的距離。強調低音揚聲器(低音用增幅器)播放的聲音,可通過揚聲器系統與後面牆壁之間的距離來進行程度調整。利用調整揚聲器和
43ChH中國語2 擰鬆端子的螺釘蓋並將線芯插入孔中,並擰緊蓋子。• 連接端子後,請輕拉一下電纜端的電線是否確實連接好。連接不結實時會使聲音失真或中斷。• 勿使電線的線芯突出於端子而互相接觸。正負極端子互相接觸時,會使揚聲器的電路超載,而損壞揚聲器或有可能停止動作。• 揚聲器系統連接到增幅器時,
44ChK感谢您购买日本先锋公司产品。请通读本使用说明书,以便掌握如何正确操作本装置。读完本使用说明书后,请保管在安全场所,以备日后作为参考使用。开始使用之前• 本扬声器系统的标称阻抗为6 Ω。将扬声器系统连接到负载阻抗在4 Ω~16 Ω范围内的放大器(扬声器输出端子上标记有“4 - 16 Ω”的型
45ChK中文注意∶对于因安装不适当而造成的损坏或事故,日本先锋公司拒绝承担任何责任。• 每一个扬声器重量为3.7 kg。选择具备稳定表面的地方,并且如下图所示,在扬声器系统之间以及与邻近墙壁之间提供足够的距离。对于低音域扬声器(低音扬声器)所产生的强调,某些程度可通过改变扬声器系统之间的距离以及与
46ChK2 旋松端子螺丝盖,将芯线插入孔中,然后重新紧固端子螺丝盖。• 连接了端子后,轻轻拉电缆尾端来确认连接紧固。松弛的连接可能会造成噪音或中断的声音。• 不要让芯线从端子伸出,并相互接触。使正极和负极导线相互接触,可能会导致扬声器电路过载,造成扬声器损伤或停止动作。• 当扬声器系统连接到放
PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540
5EnEnglishPublished by Pioneer Corporation.Copyright © 2006 Pioneer Corporation.All rights reserved.S001_EnSelecting fine audio equipment such as the
6FrNous vous remercions d’avoir acheté ces enceintesacoustiques Pioneer. Veuillez lire attentivement ce moded’emploi de manière à pouvoir utiliser vot
7FrFrançaisRemarque : Pioneer décline toute responsabilité encas de dégâts ou d’accidents, résultant d’uneinstallation inappropriée.• Chaque enceinte
8Fr2 Desserrez le capuchon de la vis de borne, insérez le boutdu fil dans l’orifice et resserrez le capuchon.• Après le branchement sur les bornes, ti
9GeDeutschWir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt vonPioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie dieseBedienungsanleitung vor der Inbe
Commentaires sur ces manuels