Pioneer S-81C-K Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Haut-parleurs Pioneer S-81C-K. Pioneer S-81C-K loudspeaker Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
En
FRRD-233-A_S-81C_En.book 1 ページ 2008年7月22日 火曜日 午後2時23分
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

1EnFRRD-233-A_S-81C_En.book 1 ページ 2008年7月22日 火曜日 午後2時23分

Page 2 - What’s in the box

2GeWir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetrieb

Page 3 - How to install

3GeDeutschInstallationsverfahrenWahl des Aufstellungsortes• Die akustischen Verhältnisse im Hörraum üben einen starken Einfluss auf die Art der Schall

Page 4 - Connections

4Ge• Platzieren Sie die Untersetzer wie in unten gezeigt so, dass die Seite mit der Vertiefung nach oben weist und den Spitze des Stabilisators aufnim

Page 5 - Specifications

5GeDeutschTechnische DatenGehäuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bassreflex-RegalausführungAufbau . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6 - Contenu de l’emballage

2ItVi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Prima di usare il prodotto, leggere questo manuale d’istruzioni in modo da saperlo uti

Page 7 - Méthode d’installation

3ItItalianoNorme di installazioneScelta della posizione di installazione dei diffusori• I suoni riprodotti dal diffusore vengono facilmente influenzat

Page 8 - Connexions

4ItSe si usano i cuscinetti antiscivolamentoPer assicurarsi la stabilità del pezzo, fissare i cuscinetti antiscivolamento al fondo della base del diff

Page 9 - Fiche technique

5ItItalianoDati tecniciCassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo bass-reflex da scaffaleConfigurazione . . . . . . . . .

Page 10 - Mitgeliefertes Zubehör

2DuHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en

Page 11 - Installationsverfahren

3DuNederlandsInstallatieKiezen van een plaats voor de luidsprekers• De geluiden die via de luidsprekers worden weergegeven, worden op verscheidene man

Page 12 - Anschlüsse

2EnThank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. Af

Page 13 - Technische Daten

4DuWanneer de antislipkussentjes worden gebruiktVoor een stabiele opstelling dient u de antislipkussentjes op de onderkant van de luidsprekervoet aan

Page 14 - Contenuto della confezione

5DuNederlandsTechnische gegevensBehuizing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basreflex, boekenplanktypeLuidsprekersysteem . . . . .

Page 15 - Norme di installazione

2SpMuchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. D

Page 16 - Collegamenti

3SpEspañolModo de instalaciónSelección del lugar de colocación de los sistemas de altavoces• Los sonidos reproducidos por los sistemas de altavoces qu

Page 17 - Dati tecnici

4SpCuando se empleen las pastillas antideslizantesPara asegurar una instalación estable, fije las pastillas antideslizantes a la superficie inferior d

Page 18 - Inhoud van de doos

5SpEspañolEspecificacionesCaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bass-réflex para estanteríaConfiguración . . . . . . .

Page 19 - Installatie

2PoObrigado por ter adquirido este produto Pioneer. Leia por favor estas instruções de utilização na sua totalidade para ficar a saber como operar ade

Page 20 - Aansluitingen

3PoPortuguêsComo instalarEscolha do local onde colocar os sistemas de colunas• Os sons produzidos através do sistema de colunas são facilmente afectad

Page 21 - Technische gegevens

4PoQuando utilizar as bases anti-derrapantesPara assegurar uma instalação estável, afixe as bases anti-derrapantes na superfície debaixo da base da co

Page 22 - Contenido de la caja

5PoPortuguêsEspecificaçõesCaixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo prateleira, reflexo de baixosConfiguração. . . . . . . . . .

Page 23 - Modo de instalación

3EnEnglishHow to installChoosing where to place the speaker systems• Sounds played through speaker systems are easily affected in subtle ways by the c

Page 24 - Conexiones

2SwGratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du vet hur du skall hantera högtalaren på rät

Page 25 - Especificaciones

3SwSvenskaInstallationVal av högtalarsystemets placering• Ljud som spelas genom högtalarna påverkas lätt av subtila vägar på grund av förhållandena i

Page 26 - O que encontra na caixa

4SwAnvändning av glidskyddsdynorSätt fast glidskyddsdynorna på undersidan av högtalarstödet för att tillförsäkra en stabil installation.Fastsättning/b

Page 27 - Como instalar

5SwSvenskaSpecifikationerHölje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bokhylletyp med basreflexUtformning . . . . . . . . . .

Page 28 - Ligações

2DaTak for købet af dette produkt fra Pioneer. Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt, så du ved, hvordan du skal anvende din model på korre

Page 29 - Especificações

3DaDanskInstallationsanvisningerValg af installationssted for højttalersystemet• Lyd fra højttalersystemet påvirkes nemt på en umærkelig måde af forho

Page 30 - Detta finns i kartongen

4DaNår skridsikre plader anvendesFor at sikre en stabil installation, skal de skridsikre plader sættes på undersiden af hver højttalerfod.Påsætning/af

Page 31 - Installation

5DaDanskTekniske specifikationerKabinet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basrefleks, bogreol-typeKonfiguration . . . .

Page 32 - Anslutningar

2NoVi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet. Vennligst les igjennom denne brukerveiledningen slik at du blir godt fortrolig med riktig betje

Page 33 - Specifikationer

3NoNorskInstalleringValg av høyttalersystemets plassering• Lyd som avspilles via et høyttalersystem kan lett bli påvirket på diverse måter av forholde

Page 34 - Kassen indeholder

4EnWhen using the non-skid padsTo assure stable installation, affix the non-skid pads to the bottom surface of the speaker base.Attaching/removing the

Page 35 - Installationsanvisninger

4NoVed bruk av anti-glifeltFor å sikre en stabil oppstilling bør du feste anti-glifeltene på undersiden av hver høyttalerfot.Montering/fjerning av gri

Page 36 - Tilslutninger

5NoNorskSpesifikasjonerKammer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bassrefleks beregnet for bokhylleKonfigurasjon . . . . . . . . . . . . . .

Page 37 - Tekniske specifikationer

2FiKiitämme tämän Pioneer-laitteen hankinnasta. Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta mallin käyttötoimet tulevat tutuiksi. Kun ohj

Page 38 - Eskens innhold

3FiSuomiAsennusKaiuttimien paikan valinta• Kuuntelupaikan äänet vaikuttavat helposti kaiutinjärjestelmän kautta toistuvaan ääneen.• Jotta ääni toistui

Page 39 - Installering

4FiKun käytetään liukuestolevyjäJotta asennuksesta tulee vakaa, kiinnitä liukuestolevyt kaiuttimen alustan pohjaan.Verkon kiinnittämien/irrottaminenTä

Page 40 - Tilkoblinger

5FiSuomiTekniset tiedotKotelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bassorefleksi, kirjahyllytyyppiRakenne. . . . . . . . . . . . .

Page 41 - Spesifikasjoner

2RuБлагодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно о

Page 42 - Mitä pakkaukseen kuuluu

3RuPyccкийПравила установки Выбор места для размещения акустических систем• Условия в помещении прослушивания оказывают тонкое воздействие на качество

Page 43 - Käyttämällä kaiutinalustaa

4Ru• Всегда используйте основания шипов, как это показано на рисунке, с выемкой под шип, обращенной вверх.При использовании предохранительных нескольз

Page 44 - Liitännät

5RuPyccкийТехнические характеристикиКорпус. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Полочного типа, с отражателем басовКонфигурация . . . . . . . .

Page 45 - Tekniset tiedot

5EnEnglishSpecificationsEnclosure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bass-reflex bookshelf typeConfiguration . . . . . . . . . .

Page 46 - Комплект поставки

2ChH感謝您購買本台先鋒產品。徹底閱讀本操作手冊,以便正確地操作您的產品。 在您閱讀完後,請將手冊置於安全的地方以備未來參考。開始之前• 本揚聲器系統標稱阻抗 6 Ω。 請將揚聲器系統連接到負載阻抗為 6 Ω 至 16 Ω (揚聲器輸出端子標有 “6 Ω to 16 Ω"的型號)範圍內的擴大機。

Page 47 - Правила установки

3ChH中國語如何安裝選擇安置揚聲器系統的地方• 透過揚聲器播放的聲音會受到聆聽空間情況的微妙影響。• 為了得到最好的音效,請選擇將揚聲器放置在實心地板上,並依照如下所示的位置擺放揚聲器。 將揚聲器朝向離牆壁更近或更遠的位置移動可以調整低音位準調整揚聲器。使揚聲器與周遭的牆壁保持等距以確保聲音的平衡

Page 48 - Соединения

4ChH使用防滑墊片時確認安裝穩定,將防滑墊片放在揚聲器基座的底面。護網的裝卸此揚聲器系統裝備有護網,可以依照下述方法進行裝卸:1 若要裝上護網,請將護網對齊揚聲器本體,然後輕輕按下護網。2 若要取下護網,請用雙手握住靠近中央的位置,然後輕輕朝您自己的方向拉,將護網從揚聲器上取下。• 磁鐵是用於將護

Page 49 - Технические характеристики

5ChH中國語規格機殼 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 低音反射書架型配置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 50 - 清潔揚聲器系統的光亮表面

6ChHS-81C_ChH.fm Page 6 Thursday, July 24, 2008 12:39 PM

Page 51 - 選擇安置揚聲器系統的地方

7ChH中國語S-81C_ChH.fm Page 7 Thursday, July 24, 2008 12:39 PM

Page 52 - D3-4-2-2-3_A_ChH

FRRD-233-A_S-81C_En.book 6 ページ 2008年7月22日 火曜日 午後2時23分

Page 53

2FrNous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle cor

Page 54

3FrFrançaisMéthode d’installationChoix d’un emplacement pour les enceintes acoustiques• Les sons reproduits par les enceintes acoustiques sont facilem

Page 55

4FrA l’emploi des coussinets antidérapantsPour garantir une installation stable, fixez les coussinets antidérapants sur la surface inférieure de chaqu

Page 56

5FrFrançaisFiche techniqueCoffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type bibliothèque, basse reflexConfiguration . . . . . . . .

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire