Pioneer S-4EX-QL Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Haut-parleurs Pioneer S-4EX-QL. Pioneer S-4EX-QL loudspeaker Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 132
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
http://www.pioneer.co.uk
(or http://www.pioneer.eu)
S-4EX_EN.book 1 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時2
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Résumé du contenu

Page 1 - (or http://www.pioneer.eu)

http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu)S-4EX_EN.book 1 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時2分

Page 2 - Contents

10EnOther InformationAttaching/Removing the Grille CoverThis speaker system comes with grille covers which may be attached and removed by:1 To attach

Page 3 - What’s in the box

10NoBi-forsterkningstilkoblinger (Bi-amping)Bi-forsterkning gir best ytelse når det benyttes dedikerte forsterkere for lavtone- og mellom-til-høytonef

Page 4 - About the EX series

11NoNorskAnnen informasjonMontering/fjerning av grillenDette høyttalersystemet er utstyrt med griller som kan monteres og fjernes på følgende måte:1 F

Page 5 - Installation and Placement

2FiKiitämme tämän Pioneer-laitteen hankinnasta. Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta mallin käyttötoimet tulevat tutuiksi. Kun ohj

Page 6 - Listening position

3FiSuomiEnnen kuin aloitat• Tämän kaiutinjärjestelmän nimellisimpedanssi on 6 Ω. Liitä kaiutinjärjestelmä vahvistimeen, jonka kuormitusimpedanssi on 6

Page 7 - Connections

4FiEX-sarjastaEX-sarja, jossa on käytetty Pioneerin lippulaivan TAD-kaiutinsarjan teknologiaa ja tietotaitoa, on kehitetty päämääränä luoda hintaluokk

Page 8 - Bi-Wire Connections

5FiSuomiJakosuotimetJakosuotimissa on käytetty ainoastaan hienoimpia osia. Ilmaytimiset kelat, johtamattomat vastukset ja filmikondensaattorit signaal

Page 9 - Bi-Amplification Connections

6FiAsennus ja sijoitusAsennusNoudata kaiuttimia asennettaessa seuraavia ohjeita: Nämä kaiuttimet ovat kirjahyllytyyppiset kaiuttimet. Ne toimivat parh

Page 10 - Other Information

7FiSuomiKaiuttimien paikan valintaS-4EX-kaiutinjärjestelmän paikalla kuunteluhuoneessa on suuri vaikutus kokonaistulokseen eli siis siihen miten basso

Page 11 - S016_A_En

8FiLiitännätLiittäminen vahvistimeenTämän kaiuttimen varusteisiin ei kuulu kaiutinjohtoja vahvistimeen tapahtuvaa liittämistä varten. Ota seuraavat se

Page 12 - Sommaire

9FiSuomiYksijohtoiset liitännätLiitä yksijohtoisessa liitännässä jakosuotimen keski-korkea ja matalataajuiset osat laiteen varusteisiin kuuluvalla oik

Page 13 - Contenu de l’emballage

11EnEnglishAFTER-SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTSPlease contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after-sales s

Page 14 - À propos de la série EX

10FiKahden vahvistimen liitäntä (Bi-amping -liitäntä)Kahta vahvistinta käyttämällä saadaan paras tulos, kun käytetään sopivaa vahvistinta matala- ja k

Page 15 - Français

11FiSuomiMuita tietojaVerkkosuojuksen kiinnittämien/irrottaminenTässä kaiutinjärjestelmässä on verkkosuojukset, jotka voidaan kiinnittää ja irrottaa s

Page 16 - Installation et placement

2RuБлагодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно о

Page 17

3RuPyccкийПеред началом эксплуатации • Номинальное полное сопротивление данной акустической системы составляет 6 Ω. Подсоединяйте акустическую систему

Page 18 - Branchements

4RuО серии EX Серия EX, включившая в себя все многообразие технологических достижений, воплощенных в серии TAD, возглавляющей модельный ряд динамиков

Page 19

5RuPyccкийРазделительные фильтры В разделительных фильтрах используются только компоненты высочайшего класса. Катушки с воздушным сердечником, безинду

Page 20 - Câblage pour bi-amplification

6RuУстановка и размещение Правила установки При установке динамиков, пожалуйста, соблюдайте следующие правила: Данные динамики представляют собой «дин

Page 21 - Autres informations

7RuPyccкийВыбор места для размещения акустических системВыбор места установки в помещении прослушивания оказывает огромное влияние на качество звучани

Page 22 - Inhaltsverzeichnis

8RuСоединения Подсоединение к усилителю К данному динамику не прилагаются кабели динамика, используемые для подсоединения к усилителю. Чтобы обеспечит

Page 23 - Mitgeliefertes Zubehör

9RuPyccкийОднопроводные соединения Для выполнения однопроводных соединений, соедините контакты секции средних и высоких частот с контактами секции низ

Page 24 - Hinweise zur Baureihe EX

2FrNous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle cor

Page 25 - Frequenzweichen

10RuСоединения в схеме с двухканальным усилениемДвухканальное усиление (Bi-Amplification) позволяет получить самое высокое качество звучания при испол

Page 26 - Installation und Aufstellung

11RuPyccкийДругая информацияУстановка/снятие решетки динамнкаДанная акустическая система поставляется с решетками на передней панели динамнка, которые

Page 27 - Wahl des Aufstellungsortes

2ChH銘謝購買日本先鋒公司產品。 如您知道本型機器如何正確操作時,煩請熟悉以下的操作手冊。 並在讀完後,請放在安全的地方保管,以備後日參考用。 目錄開始之前包裝箱中的內容關於 EX 系列S-4EX 背後的技術 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 28 - Anschlüsse

3ChH中國語開始之前˙本揚聲器系統標稱阻抗6 Ω。 請將揚聲器系統連接到負載阻抗為6 Ω到16 Ω(揚聲器輸出端子標有“6 Ω – 16Ω”的型號)範圍內的擴大機。為防止輸入超載致使揚聲器系統受損壞,請遵守下列所示使用前的注意事項:˙請勿對揚聲器提供超出輸入最大容許量的電源。˙為強調高頻率的大音響

Page 29 - Verstärker (Rückseite)

4ChH關於 EX 系列EX 系列裝備有先鋒牌旗艦 TAD 揚聲器系列背後的多種技術訣竅,是為推出同一價位中最佳揚聲器而開發的。EX 系列的設計和產品是提供先鋒牌揚聲器最佳技術的國際性努力的結果。S-4EX 背後的技術CST該系統的核心驅動器是引進 TAD 所用技術的相干源轉換器(CST)。 高音

Page 30 - Zweiverstärkeranschluss

5ChH中國語交叉網路交叉網路只使用最精細的零件。 信號通路內的空心線圈、無感電阻和薄膜電容器都是為CST 驅動器精心選擇製造,以使其對信號具有最大的透明度的。 低音驅動器使用硅鋼板鐵心感應器,使其在傳輸能源時的失真和損失減少到最低限度。 所有零部件都直接連接於相應線材,而不連接於印刷電路板上,從而

Page 31 - Sonstige Informationen

6ChH安裝與設置如何安裝安裝揚聲器時,請遵照下列事項: 這些揚聲器是書架型揚聲器,放在遠離地板的堅硬水平面上最能發揮其性能。 若直接放在地板上,混響將會被放大, 從而發生模糊的轟隆聲。 最好是把高音域揚聲器 (高音揚聲器)放在大約與聆聽者的耳朵相同的高度。 我們建議使用CP-4EX 揚聲器,以實現

Page 32

7ChH中國語選擇安置揚聲器系統的地方安置在房內時,在低音性能、音頻準確性和反射方面對 S-4EX 揚聲器系統有很大的影響。 房間都不一樣,所以本節只供參考。 在房間裡試驗一下將可獲得最佳效果。 請使用下圖作為指南來決定揚聲器最好的安置方法。 .˙請勿把揚聲器放在陽光直接照射得到的地方,同時避免放置

Page 33 - Contenuto della

8ChH連接連接於擴大機此揚聲器並不含有用於連接擴大機的揚聲器電纜。 選擇揚聲器電纜時,請考慮到下列因素,以便最好地享用您的揚聲器系統。˙儘可能選用粗的揚聲器電纜,必要保持最短的所需長度。 ˙當左右長度不同時左右皆使用較長端的長度(相同長度的長度)。 ˙無論選用那一種電纜,請留意電纜各有不同的特性。

Page 34 - La serie EX

9ChH中國語單線連接進行單線連接時,用隨機附送的縮短耦合線連接交叉網路的中頻到高頻和低頻段,然後將來自擴大機的正極 (+)線連接到紅色接線柱,而將來自擴大機的負極 (-)線連接到如下圖所示的黑色接線柱。雙線連接進行雙線連接時,將插頭獨立地插入揚聲器系統。該系統從擴大機接線到相應的高頻和低頻插頭。

Page 35 - Italiano

3FrFrançaisAvant de commencer• L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est de 6 Ω. Raccordez ces enceintes à un amplificateur dont l’impédan

Page 36 - Installazione e collocazione

10ChH雙放大器接線使用低頻和中頻到高頻段的專用擴大機時,雙擴大機能發揮最佳性能。 有兩種可能的組態,通常稱為水平和垂直雙放大。在進行雙擴大機連接時,在連接揚聲器電纜之前要先取下縮短耦合線。 如果不這樣做,將會使擴大機受到損壞。垂直雙放大這種組態,各揚聲器系統都使用相同的立體聲擴大機。 各擴大機的

Page 37

11ChH中國語其他資訊格柵蓋的裝卸此揚聲器系統裝備有格柵蓋,可以依照下述方法進行裝卸:1 要裝上格柵蓋,須使揚聲器上的孔對正格柵上的插件,並緊緊按下。2 要卸下格柵蓋,用雙手拿著其底部把它抓住,輕輕地朝自己這邊拉,使格柵底部和揚聲器分離開來。3 將雙手滑移到格柵的中段,再次輕輕拉到自己這邊。 這樣

Page 38 - Collegamenti

S-4EX_ChH.book 12 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時14分

Page 39

4FrÀ propos de la série EXTirant parti du riche savoir-faire technologique qui a permis de créer la série-phare d’enceintes acoustiques TAD de Pioneer

Page 40 - Diffusore

5FrFrançaisCircuits séparateurs de fréquencesLes circuits séparateurs de fréquences n’utilisent que des composants hors pair. Disposés sur le parcours

Page 41 - Altre informazioni

6FrInstallation et placementMéthode d’installationRespectez les points suivants losr de l’installation des enceintes : Ces enceintes sont du type bibl

Page 42 - Inhoudsopgave

7FrFrançaisChoix d’un emplacement pour les enceintes acoustiquesL’emplacement des enceintes dans votre salle d’écoute aura une grande répercussion sur

Page 43 - Inhoud van de doos

8FrBranchementsBranchement à un amplificateurLes câbles d’enceintes, nécessaires pour le branchement à un ampli, ne sont pas fournis avec cette encein

Page 44 - Informatie over de EX-serie

9FrFrançaisMono-câblagePour les connexions en mono-câblage, raccordez les sections médium-hautes et basses fréquences du circuit séparateur de fréquen

Page 45 - Nederlands

2EnThank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. Af

Page 46 - Installatie en opstelling

10FrCâblage pour bi-amplificationLa bi-amplification fournit d’excellentes performances en faisant appel à des amplificateurs distincts pour les secti

Page 47

11FrFrançaisAutres informationsFixation et dépose du couvercle de grilleCette enceinte est fournie avec un couvercle de grille qui peut être fixé et d

Page 48 - Aansluitingen

2GeWir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetrieb

Page 49

3GeDeutschVor der Inbetriebnahme• Die Nennimpedanz dieses Lautsprechersystems beträgt 6 Ω. Schließen Sie dieses Lautsprechersystem ausschließlich an e

Page 50 - Horizontale biversterking

4GeHinweise zur Baureihe EXDie Baureihe EX zeichnet sich durch das gleiche umfangreiche technologische Know-how aus, das hinter Pioneers Top-End-Lauts

Page 51 - Aanvullende informatie

5GeDeutschFrequenzweichenBei den Frequenzweichen finden ausschließlich hochwertigste Bauteile Anwendung. Alle im Signalweg vorhandenen Luftspulen, ind

Page 52

6GeInstallation und AufstellungInstallationsverfahrenBitte beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Aufstellung des Lautsprechers: Bei diesem Lauts

Page 53 - Contenido de la caja

7GeDeutschWahl des AufstellungsortesDie Art der Platzierung im Hörraum übt einen großen Einfluss auf die Gesamtleistung des Lautsprechersystems S-4EX

Page 54 - Acerca de la serie EX

8GeAnschlüsse Anschließen an einen VerstärkerLautsprecherkabel für den Anschluss an einen Verstärker gehören nicht zum Lieferumfang dieses Lautspreche

Page 55 - Colaboración con Air Studios

9GeDeutschEinzelverdrahtungs-AnschlussUm einen Einzelverdrahtungs-Anschluss herzustellen, verbinden Sie jeweils die HF-Klemme (Mitten und Höhen) unter

Page 56 - Instalación y situación

3EnEnglishBefore you start• The nominal impedance of this speaker system is 6 Ω. Connect the speaker system to an amplifier with a load impedance rang

Page 57 - Importante

10GeZweiverstärkeranschlussDie höchste Leistung wird von einem Doppelverdrahtungs-Anschluss erzielt, wenn separate Verstärker für die Tiefen und die M

Page 58 - Conexiones

11GeDeutschSonstige InformationenAnbringen/Entfernen der FrontverkleidungDie Frontverkleidungen dieses Lautsprechersystems können wie folgt angebracht

Page 59 - Conexiones de dos cables

2ItVi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Prima di usare il prodotto, leggere questo manuale d’istruzioni in modo da saperlo uti

Page 60 - Precaución

3ItItalianoPrima di cominciare• L’impedenza nominale di questo diffusore è 6 Ω. Collegare il diffusore ad un amplificatore dotato di un’impedenza di c

Page 61 - Información adicional

4ItLa serie EXLa serie EX, che include il grande know-how della serie di diffusori Pioneer TAD, è stata sviluppata per creare i diffusori migliori pos

Page 62

5ItItalianoReti di crossoverLe reti di crossover usano solo componenti di prima scelta. Le bobine con anima in aria, le resistenza non induttive ed i

Page 63 - Antes de começar

6ItInstallazione e collocazioneNorme di installazioneNell’installare i diffusori, osservare i seguenti punti: Questi diffusori sono del tipo da scaffa

Page 64 - Sobre a série EX

7ItItalianoScelta della posizione di installazione dei diffusoriLa posizione all’interno della stanza di ascolto ha un grande impatto sulle prestazion

Page 65 - Português

8ItCollegamenti Collegamento con un amplificatoreQuesto diffusore non include cavi per diffusori usati per il collegamento con un amplificatore. Nello

Page 66 - Instalação e Disposição

9ItItalianoCollegamenti a filo singoloNel caso di collegamenti a filo singolo, collegare le sezioni delle frequenze medio-alte e basse della rete di c

Page 67

4EnAbout the EX seriesThe EX series, incorporating the abundant technological know-how behind Pioneer’s flagship TAD speaker series, was developed wit

Page 68 - Ligações

10ItCollegamenti a doppio amplificatoreLa doppia amplificazione permette di ottenere le migliori prestazioni grazie all’uso di amplificatori dedicati

Page 69

11ItItalianoAltre informazioni Applicazione e rimozione della griglia di coperturaQuesto diffusore possiede una griglia di copertura installabile e ri

Page 70 - Ligações de bi-amplificação

2DuHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en

Page 71 - Outra Informação

3DuNederlandsVoordat u begint• De nominale impedantie van deze luidsprekers is 6 Ω. Sluit de luidsprekers op een versterker aan met een belastingsimpe

Page 72 - Innehåll

4DuInformatie over de EX-serieDe EX-serie, die is uitgerust met de geavanceerde technologische know-how van Pioneer’s topkwaliteit TAD-luidsprekerseri

Page 73 - Detta finns i kartongen

5DuNederlandsCrossover-netwerkenDe crossover-netwerken maken gebruik van hoogwaardige componenten. Door in het signaalpad spreekspoelen met luchtkern,

Page 74 - Om EX-serien

6DuInstallatie en opstellingInstallatieNeem de volgende punten in acht bij de installatie van de luidsprekers: Deze luidsprekers zijn boekenplanktype

Page 75 - Samarbete med Air Studios

7DuNederlandsKiezen van een plaats voor de luidsprekersDe opstelling van de luidsprekers in de luisterruimte heeft een grote invloed op de totale pres

Page 76 - Installation och placering

8DuAansluitingenAansluiten op een versterkerBij deze luidsprekers worden geen luidsprekerkabels geleverd voor aansluiting op een versterker. Neem de v

Page 77 - Lyssningsposition

9DuNederlandsEnkeldraads verbindingenBij enkeldraads verbindingen verbindt u de midden-tot-hogefrequentie en de lagefrequentie gedeelten van het cross

Page 78 - Anslutningar

5EnEnglishInstallation and PlacementHow to installPlease observe the following points when installing speakers: These speakers are bookshelf-type spea

Page 79 - Anslutning med dubbla kablar

10DuVerbindingen voor biversterkingBij biversterking wordt de beste prestatie verkregen wanneer speciale versterkers voor de lagefrequentie en midden-

Page 80 - Horisontal bi-amping

11DuNederlandsAanvullende informatieBevestigen/verwijderen van het luidsprekerfrontBij deze luidspreker wordt een luidsprekerfront geleverd dat u als

Page 81 - Övrig information

2SpMuchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. D

Page 82

3SpEspañolAntes de comenzar• La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de 6 Ω. Conecte el sistema de altavoces a un amplificador que tenga

Page 83 - Kassen indeholder

4SpAcerca de la serie EXLa serie EX, que incorpora abundantes conocimientos tecnológicos aplicados a los destacados altavoces Pioneer de la serie TAD,

Page 84

5SpEspañolRedes de frecuencias de cruceLas redes de frecuencias de cruce emplean sólo los mejores componentes. Las bobinas de núcleo de aire, los resi

Page 85 - Samarbejde med Air Studios

6SpInstalación y situaciónModo de instalaciónObserve las advertencias siguientes para la instalación de altavoces: Estos altavoces son del tipo de est

Page 86 - Installation og placering

7SpEspañolSelección del lugar de colocación de los sistemas de altavocesLa situación dentro de la sala de audición tendrá un gran impacto en el rendim

Page 87 - Lytteposition

8SpConexionesConexión al amplificadorEste altavoz no se suministra con los cables de altavoz utilizados para la conexión a un amplificador. Tenga en c

Page 88 - Tilslutninger

9SpEspañolConexiones de un cable sencilloPara las conexiones de un cable sencillo, conecte las secciones de frecuencias medias a altas y la de frecuen

Page 89 - Tokabels-tilslutning

6EnChoosing Where To Place The Speaker SystemsPlacement within the listening room will have a great impact upon the total performance of the S-4EX spe

Page 90 - (Biamping)

10SpConexiones para dos amplificadoresEl sistema de dos amplificadores proporciona el mejor rendimiento cuando se emplean amplificadores exclusivos pa

Page 91 - Anden information

11SpEspañolInformación adicionalColocación/extracción de la cubierta de rejillaEste sistema de altavoces se sirve con cubiertas de rejilla que pueden

Page 92

2PoObrigado por ter adquirido este produto Pioneer. Leia por favor estas instruções de utilização na sua totalidade para ficar a saber como operar ade

Page 93 - Eskens innhold

3PoPortuguêsAntes de começar• A impedância nominal deste sistema de colunas é de 6 Ω. Ligue o sistema de colunas a um amplificador com uma impedância

Page 94 - Informasjon om EX-serien

4PoSobre a série EXA série EX, incorporando o abundante know-how tecnológico por detrás da série de colunas TAD, bandeira da Pioneer, foi desenvolvida

Page 95 - Samarbeid med Air Studios

5PoPortuguêsRedes de CrossoverAs redes de crossover utilizam apenas os melhores componentes. Bobinas com núcleo de ar, resistores não indutivos e capa

Page 96 - Installasjon og plassering

6PoInstalação e DisposiçãoComo instalarObserve por favor os seguintes pontos quando estiver a instalar as colunas: Estas colunas são colunas tipo prat

Page 97 - Lytterens posisjon

7PoPortuguêsEscolha do local onde colocar os sistemas de colunasA localização do sistema de colunas no quarto de audição tem um grande impacto sobre o

Page 98 - Tilkoblinger

8PoLigaçõesLigação a um amplificadorEsta coluna não inclui cabos de coluna para ligar a um amplificador. Tome os seguintes factores em consideração qu

Page 99 - Bi-Wiring

9PoPortuguêsLigações de um fio únicoPara ligações de um só fio, ligue as secções de frequência média-alta e baixa à rede de crossover utilizando a lig

Page 100 - Høyttaler

7EnEnglishConnectionsConnecting to an amplifierThis speaker does not include speaker cables used for connecting to an amplifier. Take the following fa

Page 101 - Annen informasjon

10PoLigações de bi-amplificaçãoA bi-amplificação permite o melhor desempenho quando utilizar amplificadores dedicados às secções baixas e médias-a-alt

Page 102

11PoPortuguêsOutra InformaçãoColocar/retirar a grelha de coberturaEste sistema de colunas vem com grelhas de cobertura que podem ser colocadas e retir

Page 103 - Mitä pakkaukseen kuuluu

2SwGratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-högtalare. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du vet hur du skall hantera högtalaren på r

Page 104 - EX-sarjasta

3SwSvenskaInnan du startar• Denna högtalares nominella impedans är 6 Ω. Anslut högtalaren till en förstärkare med en belastningsimpedans i omfånget fr

Page 105 - Jakosuotimet

4SwOm EX-serienEX-serien, som utnyttjar den rika teknologiska know-how som finns bakom Pioneers flaggskepp TAD-seriens högtalare, utvecklades med syft

Page 106 - Asennus ja sijoitus

5SwSvenskaBrytfrekvensnätBrytfrekvensnäten använder endast finast tänkbara komponenter. Luftspolar, icke-induktiva resistorer och plastkondensatorer i

Page 107 - Kaiuttimien paikan valinta

6SwInstallation och placeringInstallationObservera följande punkter vid installation av högtalare: Detta är högtalare av bokhylletyp. De ger det bästa

Page 108 - Liitännät

7SwSvenskaVal av högtalarsystemets placeringPlaceringen i lyssningsrummet har mycket stor betydelse för den totala prestationen för högtalarsystemet S

Page 109 - Kaksijohtoiset liitännät

8SwAnslutningar Anslutning till en förstärkareTill denna högtalare medföljer inga högtalarkablar för anslutning till en förstärkare. Tag följande fakt

Page 110 - Kaiutin (taka): Tulopaneeli

9SwSvenskaAnslutning med enkelkablarVid anslutning med enkelkablar skall du ansluta delarna av brytfrekvensnätet för mellanregister-till-diskant samt

Page 111 - Muita tietoja

8EnSingle-Wire ConnectionsFor single-wire connections, connect the mid-to-high- and low-frequency sections of the crossover network with the shorting

Page 112 - Содержание

10SwAnslutning av två förstärkare till varje högtalare (bi-amping)Dubbla förstärkare ger bästa tänkbara prestanda genom användning av speciella förstä

Page 113 - Комплект поставки

11SwSvenskaÖvrig informationFastsättning/borttagning av grillskyddenDessa högtalare levereras med grillskydd som kan sättas fast och tas bort på följa

Page 114 - О серии EX

2DaTak for købet af dette produkt fra Pioneer. Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt, så du ved, hvordan du skal anvende din model på korre

Page 115 - Разделительные фильтры

3DaDanskInden du begynder• Dette højttalersystems nominelle impedans er 6 Ω. Slut højttalersystemet til en forstærker med en belastningsimpedans fra 6

Page 116 - Установка и размещение

4DaOm EX-serienEX-serien, som indeholder masser af teknologisk know-how bag TAD højttalerserien, Pioneers flagskib, er udviklet med det mål at skabe e

Page 117 - Место слушателя

5DaDanskDelefiltreDelefiltrene betjener sig udelukkende af de fineste dele. Luftkerne-spoler, ikke-ledende resistorer, og filmkondensatorer i signalve

Page 118 - Соединения

6DaInstallation og placeringInstallationsanvisningerIagttag venligst de følgende punkter, når højttalerne installeres: Disse højttalere er beregnet ti

Page 119 - Двухпроводные соединения

7DaDanskValg af installationssted for højttalersystemetPlacering i lytterummet vil have en stor virkning på den totale ydelse af S-4EX-højttalersystem

Page 120 - Внимание

8DaTilslutningerTilslutning til en forstærkerDenne højttaler inkluderer ikke højttalerkabler, som anvendes til tilslutning af en forstærker. Tag de fø

Page 121 - Другая информация

9DaDanskEtkabels tilslutningVed tilslutninger med et enkelt kabel, skal du slutte mellem-til-høj- og lavfrekvensdelene i delefilteret til kortslutning

Page 122

9EnEnglishBi-Amplification ConnectionsBi-Amplification allows the best performance when using dedicated amplifiers for low- and mid-to-high-frequency

Page 123

10DaTilslutning af en højttaler til to forstærkere (Biamping)Systemet med tilslutning af en højttaler til to forstærkere (biamping) muliggør den bedst

Page 124 - 關於 EX 系列

11DaDanskAnden informationPåsætning/aftagning af gitterdækselDette højttalersystem er udstyret med gitterdæksler. Disse kan sættes på og tages af på f

Page 125 - 和 Air Studios 的合作

2NoVi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet. Vennligst les igjennom denne brukerveiledningen slik at du blir godt fortrolig med riktig betje

Page 126

3NoNorskFør du går i gang• Den nominelle impedansen for høyttalersystemet er 6 Ω. Koble høyttalersystemet til en forsterker som har en belastningsimpe

Page 127 - 選擇安置揚聲器系統的地方

4NoInformasjon om EX-serienEX-serien fra Pioneer er rikelig utstyrt med teknologisk knowhow hentet fra TAD-høyttalerne som er Pioneers flaggskip. EX-s

Page 128

5NoNorskDelefilterDelefilterne benytter kun komponenter av ypperste kvalitet. Høyttalerens luftspoler, ikke-induserende resistorer og film-kondensator

Page 129 - 其次,將兩組電線連接到擴大機上對應的端子。 如

6NoInstallasjon og plasseringInstalleringVennligst noter følgende punkter ved innstalleringen av høyttalerne: Disse høyttalerne er beregnet for bokhyl

Page 130 - ࠊဋᘘτᐡȞࡤȟ

7NoNorskValg av høyttalersystemets plasseringValg av hvor høyttalersystemet S-4EX plasseres i et rom, kan ha sterk innvirkning dets prestasjonsevne hv

Page 131 - 揚聲器機箱的維護

8NoTilkoblinger Kobling til en forsterkerHøyttalerkabler for tilkobling til en forsterker følger ikke med dette høyttalersystemet. Ta følgende forhold

Page 132

9NoNorskTilkoblinger med enkel-wiringMed enkel-wiring kobler du sammen områdene for -til-diskant og lavfrekvensområdet på delefilteret med sammenkobli

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire