Operating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instruccionesDiscover the benefits of registerin
Safety precautions0210EnInstallation precautionsObserve the following precautions when installing with any items such as the optional stand.When using
Teilebezeichnungen0412GeKapitel 4TeilebezeichnungenPlasma-Fernseher (Vorne)1 Taste POWER2 Anzeige POWER ON3 Anzeige STANDBY4 Anzeige SLEEP5 Fernbedien
Teilebezeichnungen 0413GeDeutschPlasma-Fernseher (Hinten)1 Anschluss AC IN (Netzeingang)2 Anschluss INPUT 3 (HDMI)3 RS-232C-Anschluss (bei Werksvorein
Teilebezeichnungen0414GeFernbedienungRichten Sie diese am Plasma-Fernseher zur Steuerung des Systems.1 Schaltet den Plasma-Fernseher ein oder in den
Vorbereitungen 0515GeDeutschKapitel 5VorbereitungenInstallieren des Plasma-FernsehersPositionierung• Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten S
Vorbereitungen0516GeVermeiden eines Umkippens des Plasma-FernsehersVergewissern Sie sich nach Montage des Fußes, dass der Plasma-Fernseher nicht umkip
Vorbereitungen 0517GeDeutsch2 Drehen Sie die beiden Montageschrauben (2) mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel heraus.3 Nehmen Sie den Plasma-Fern
Vorbereitungen0518GeGrundlegende AnschlüsseAntennenanschlussFür die Anzeige eines klaren Bilds empfiehlt sich der Anschluss einer Außenantenne. Nachst
Vorbereitungen 0519GeDeutsch Hinweis• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn der Plasma-Fernseher voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt
Vorbereitungen0520Ge Vorsicht• Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen aus. Setzen Sie die Fernbedienung auch keinen Flüssigkeiten aus, und bewahre
Fernsehempfang 0621GeDeutschKapitel 6Fernsehempfang Wichtig• Um Fernsehkanäle empfangen zu können, muss zunächst der eingebaute TV-Tuner konfiguriert
Supplied accessories 0311EnEnglishChapter 3Supplied accessoriesCheck that all of the following accessories are supplied in the box.Power cableOnly the
Fernsehempfang0622GeMit P+ / P– an der Fernbedienung• Drücken Sie P+ zum Erhöhen der Kanalnummer.• Drücken Sie P– zum Verringern der Kanalnummer.Beim
Fernsehempfang 0623GeDeutschMit e an der Fernbedienung• Zur Stummschaltung drücken Sie e.e erscheint auf dem Bildschirm.• Drücken Sie e erneut oder i
Menü Home0724GeKapitel 7Menü HomeÜberblick über Menü Home Verwendung des Menüs HomeIm Nachstehenden ist das typische Vorgehen zur Vornahme der Einstel
Vorbereitung 0825GeDeutschKapitel 8VorbereitungProgrammieren von FernsehkanälenIn diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fernsehkanäle automatisch ges
Vorbereitung0826Ge11 Wählen Sie “TV-System“ (/).12 Wählen Sie die TV-System (/).Wählen Sie unter “Auto”, “PAL”, “SECAM”, und “4.43NTSC”.13 Wählen
Vorbereitung 0827GeDeutschWählen des DecodereingangsWenn Sie einen Decoder angeschlossen haben, wählen Sie den Decodereingang (EINGANG 1).1 Wiederhole
Vorbereitung0828GeEinstellen der SpracheWählen Sie unter 16 Sprachen für On-Screen-Anzeigen, wie z.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch, Franzö
Vorbereitung 0829GeDeutsch Hinweis• Für erweiterte Bildeinstellungen wählen Sie in Schritt 3 “Profi-Einstellungen”, und drücken Sie dann ENTER. Bezügl
Vorbereitung0830GeVerwendung von CTI1 Drücken Sie HOME MENU.2 Wählen Sie “Bild“ (/, dann ENTER).3 Wählen Sie “Profi-Einstellungen“ (/, dann ENTER)
Vorbereitung 0831GeDeutsch7 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.Verwendung der Funktionen des Dynamikdehners (DRE)1 Drücken Sie HOME MENU.
Part names0412EnChapter 4Part namesPlasma television (front)1POWER button2 POWER ON indicator3 STANDBY indicator4 SLEEP indicator5 Remote control sens
Vorbereitung0832Ge7 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. Hinweis• Für 3DYC können einzelne Parameter nur dann gewählt werden, wenn:– INPUT
Vorbereitung 0833GeDeutsch Hinweis• Für Kopfhörerwiedergabe kann die Front Surround-Effekt nicht eingestellt werden.• Wenn Sie die Front Surround-Effe
Praktische Einstellmöglichkeiten0934GeKapitel 9Praktische EinstellmöglichkeitenUmschalten der vertikalen AnsteuerungsfrequenzDie vertikale Ansteuerung
Praktische Einstellmöglichkeiten 0935GeDeutsch• Wählen Sie unter “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC” und “4.43NTSC”.• Bei Wahl von “Auto” werden Eingangssi
Praktische Einstellmöglichkeiten0936Ge• Wenn das Videosignal keine Information über das Bildseitenverhältnis enthält, ist diese Funktion wirkungslos,
Praktische Einstellmöglichkeiten 0937GeDeutsch Hinweis• Wenn dreimal ein falsches Passwort eingegeben wird, erscheint “Ungültiges Passwort.”, und das
Verwendung mit anderen Geräten1038GeKapitel 10Verwendung mit anderen GerätenDer Plasma-Fernseher ist geeignet für den Anschluss einer breiten Palette
Verwendung mit anderen Geräten 1039GeDeutschWährend der Betrachtung von Fernsehprogrammen kann das Programm mit einem einzigen Druck auf die Recorder
Verwendung mit anderen Geräten1040GeAnschluss eines Verstärkers/AV-ReceiversDurch den Anschluss eines Verstärkers oder AV-Receivers an den Plasma-Fern
Verwendung mit anderen Geräten 1041GeDeutsch3 Wählen Sie den Digital-Video-Signaltyp (/, dann ENTER).• Wenn Sie “Auto” gewählt haben, versucht das S
Part names 0413EnEnglishPlasma television (rear)1 AC IN terminal2 INPUT 3 terminal (HDMI)3 RS-232C terminal (used for factory setup)4 ANT (Antenna) in
Verwendung von Videotext1142GeKapitel 11Verwendung von VideotextVideotext-FunktionenWas ist Videotext?Videotext bezeichnet von den Sendeanstalten zur
Verwendung von Videotext 1143GeDeutschAnzeigen von UnterseitenSie können mehrere Unterseiten wie empfangen anzeigen.1 Drücken Sie m, um Videotext anzu
Zusätzliche Informationen1244GeKapitel 12Zusätzliche InformationenFehlerdiagnoseProblem Lösungsansätze• Kein Strom.• System lässt sich nicht einschalt
Zusätzliche Informationen 1245GeDeutschWenn die folgenden Fehlercodes am Bildschirm angezeigt werden, überprüfen Sie die entsprechenden Punkte in der
Zusätzliche Informationen1246GeTechnische Daten*1 Über Menü wählbar*2 Entspricht HDMI1.1 und HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) ist
ItalianoDeutschATTENZIONEQuesto apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di q
Indice4ItGrazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegare l’ap
Indice5ItItalianoInserimento della password. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Modifica della password . . . . . . . . . . . .
Informazioni importanti per l’utilizzatore016ItCapitolo 1Informazioni importanti per l’utilizzatoreLa lettura anticipata delle informazioni che seguon
Informazioni importanti per l’utilizzatore 017ItItaliano NotaQuelli di seguito elencati sono gli effetti e le caratteristiche tipiche dello schermo a
Part names0414EnRemote control unitPoint the remote control at the plasma television to operate.1 Turns on the power to the plasma television or plac
Informazioni importanti per l’utilizzatore018ItPulizia del mobileLa pulizia del mobile dell’apparecchio va effettuata strofinandolo delicatamente con
Precauzioni per la sicurezza 029ItItalianoCapitolo 2Precauzioni per la sicurezzaL’elettricità trova applicazione in molte funzioni utili, ma può altre
Precauzioni per la sicurezza0210It18. Parti di ricambio - Qualora l’apparecchio necessiti della sostituzione di alcune parti, accertatevi che il tecni
Accessori forniti in dotazione 0311ItItalianoCapitolo 3Accessori forniti in dotazioneAccertare che tutti i seguenti accessori siano presenti nella con
Denominazione delle parti0412ItCapitolo 4Denominazione delle partiTelevisore al plasma (lato anteriore)1 Tasto POWER2 Indicatore POWER ON3 Indicatore
Denominazione delle parti 0413ItItalianoTelevisore al plasma (lato posteriore)1 Terminale AC IN2 Terminale INPUT 3 (HDMI)3 Terminale RS-232C (utilizza
Denominazione delle parti0414ItTelecomandoQuando si utilizza il telecomando. lo si deve puntare verso il televisore al plasma.1 Consente di accedere
Preparazione 0515ItItalianoCapitolo 5PreparazioneInstallazione del televisore al plasmaPosizionamento• Evitate l’esposizione diretta alla luce del sol
Preparazione0516ItPrevenire il ribaltamento del televisore al plasmaDopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il televisore al pla
Preparazione 0517ItItaliano2 Allentate e rimuovete i due bulloni di montaggio (2) usando la chiave esagonale fornita in dotazione.3 Rimuovete il telev
Preparation 0515EnEnglishChapter 5PreparationInstalling the plasma televisionLocation• Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.• Because
Preparazione0518ItCollegamenti di baseCollegamento dell’antennaUtilizzando un’antenna esterna, è possibile ottenere immagini più nitide. Di seguito si
Preparazione 0519ItItalianoInstallazione del nucleo di ferriteInstallando nel modo indicato in figura il nucleo di ferrite, fornito in dotazione, sull
Preparazione0520ItRaggio di azione del telecomandoIl telecomando deve essere puntato in direzione del corrispondente sensore (t) situato nell’angolo i
Visione dei programmi TV 0621ItItalianoCapitolo 6Visione dei programmi TV Importante• Per poter vedere i canali televisivi è necessario prima impostar
Visione dei programmi TV0622ItUtilizzo dei tasti P+ / P– del telecomando• Per passare ad un canale di numero superiore, premete P+.• Per passare ad un
Visione dei programmi TV 0623ItItalianoUtilizzo del tasto e del telecomando• Premete e per azzerare il volume del suono.Sullo schermo appare e.• Preme
Il Menu Principale (Home Menu)0724ItCapitolo 7Il Menu Principale (Home Menu)Panoramica del Menu Principale Utilizzo del Menu Principale (Home Menu)Di
Impostazione 0825ItItalianoCapitolo 8ImpostazioneImpostazione dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di impostazione
Impostazione0826It11 Selezionate “Sistema del colore“ (/).12 Selezionate un sistema del colore (/).La selezione può essere effettuata tra le opzio
Impostazione 0827ItItalianoSelezione del terminale di ingresso per il decoderSe al sistema è collegato un decoder, selezionate il relativo terminale d
Preparation0516EnPreventing the plasma television from falling overAfter installing the stand, be sure to take special care to ensure that the plasma
Impostazione0828ItImpostazione della linguaLa lingua secondo cui ottenere le visualizzazioni sullo schermo, vale a dire i menu e le istruzioni, può es
Impostazione 0829ItItaliano5 Premete HOME MENU per uscire dal menu. Nota• Per eseguire le regolazioni avanzate dell’immagine, al punto 3 selezionate “
Impostazione0830ItUtilizzo della funzione CTI1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER).3 Selezionate “Regolazione avanzata” (/
Impostazione 0831ItItaliano6 Selezionate l’opzione desiderata (/ e poi ENTER).7 Premete HOME MENU per uscire dal menu.Utilizzo delle funzioni DRE (E
Impostazione0832It7 Premete HOME MENU per uscire dal menu. Nota• Nella modalità 3DYC le singole opzioni sono selezionabili esclusivamente quando:– com
Impostazione 0833ItItaliano Nota• L’effetto di surround anteriore non può essere regolato per l’ascolto in cuffia.• Se si regola l’effetto di surround
Utili impostazioni di regolazione0934ItCapitolo 9Utili impostazioni di regolazioneCommutazione della frequenza di attivazione verticaleLa frequenza di
Utili impostazioni di regolazione 0935ItItaliano4 Selezionate sistema di segnale video (/ e poi ENTER).• La selezione può essere effettuata tra le o
Utili impostazioni di regolazione0936ItSelezione di un formato di visualizzazione dello schermo per segnali con formato 4:3Specificate se il televisor
Utili impostazioni di regolazione 0937ItItaliano Nota• Al terzo tentativo consecutivo di inserimento di una password non corretta, appare il messaggio
Preparation 0517EnEnglish2 Loosen and remove the two installation bolts (2) using the supplied hexagonal wrench.3 Remove the plasma television from th
Utilizzo con altri apparecchi1038ItCapitolo 10Utilizzo con altri apparecchiAl televisore al plasma è possibile collegare svariati tipi di unità estern
Utilizzo con altri apparecchi 1039ItItalianoCollegamento di un videoregistratorePer il collegamento del videoregistratore o di altre unità audiovisive
Utilizzo con altri apparecchi1040ItCollegamento di un amplificatore/ricevitore AVSe si collegano al televisore al plasma delle unità esterne quali un
Utilizzo con altri apparecchi 1041ItItaliano3 Selezionare il tipo di segnali video digitali (/ e poi ENTER).• Se si seleziona “Automatico”, il siste
Utilizzo del Televideo1142ItCapitolo 11Utilizzo del TelevideoUtilizzo delle funzioni TelevideoCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine con informa
Utilizzo del Televideo 1143ItItaliano Nota• Prima di visualizzare le pagine Televideo, riportate la visualizzazione nella modalità a singolo schermo.V
Informazioni aggiuntive1244ItCapitolo 12Informazioni aggiuntiveRisoluzione dei problemiProblema Possibile soluzione• Mancanza di alimentazione.• Il si
Informazioni aggiuntive 1245ItItalianoSe sullo schermo appaiono i seguenti codici errore, controllate quanto riportato nella tabella.Assegnazione dei
Informazioni aggiuntive1246ItCaratteristiche tecniche*1Commutabile da menu.*2 Conforme a HDMI1.1 e HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface
NederlandsItalianoWAARSCHUWINGDit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat
Preparation0518EnBasic connectionsConnecting the antennaTo enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of th
Inhoud4DuHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het to
Inhoud5DuNederlandsSluimertimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Gebruik van een wachtwoord . . . .
Belangrijke informatie voor de gebruiker016DuHoofdstuk 1Belangrijke informatie voor de gebruikerOm de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PD
Belangrijke informatie voor de gebruiker 017DuNederlandsBeveiliging Plasmatelevisie Wanneer er langere tijd stilstaande beelden (zoals foto’s en compu
Belangrijke informatie voor de gebruiker018Du Pas opNaijlende beelden op het plasmaschermWanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals een sti
Veiligheidsvoorzorgen 029DuNederlandsHoofdstuk 2VeiligheidsvoorzorgenElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk le
Veiligheidsvoorzorgen0210DuVoorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare standaard g
Meegeleverde accessoires 0311DuNederlandsHoofdstuk 3Meegeleverde accessoiresControleer of alle hier genoemde accessoires inderdaad aanwezig zijn in de
Benaming van de onderdelen0412DuHoofdstuk 4Benaming van de onderdelenPlasmatelevisie (voorkant)1POWER toets (Aan/uit)2 POWER ON lampje3 STANDBY lampje
Benaming van de onderdelen 0413DuNederlandsPlasmatelevisie (achterkant)1 AC IN netstroomaansluiting2 INPUT 3 aansluiting (HDMI)3 RS-232C aansluiting (
Preparation 0519EnEnglish Note• Disconnect the power cord from the power outlet when the plasma television is not going to be used for a long period o
Benaming van de onderdelen0414DuAfstandsbedieningRicht de afstandsbediening op de plasmatelevisie om deze te bedienen.1 Om de plasmatelevisie aan te
Voorbereiding 0515DuNederlandsHoofdstuk 5VoorbereidingInstalleren van de plasmatelevisie Plaats•Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilati
Voorbereiding0516DuVoorkomen dat de plasmatelevisie omvaltNa installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat de plasmatelevisie niet om kan
Voorbereiding 0517DuNederlands2 Draai de twee bevestigingsbouten (2) los met de meegeleverde zeskantige sleutel en verwijder de bouten.3 Haal de plasm
Voorbereiding0518DuBasisaansluitingenAansluiten van de antenneGebruik een buitenantenne voor een optimale ontvangst. Hieronder volgt een korte uitleg
Voorbereiding 0519DuNederlands Opmerking• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u de plasmatelevisie langere tijd niet zult gebruiken.Aansluiten
Voorbereiding0520Du Pas op• Stel de afstandsbediening niet aan schokken bloot. Let er tevens op dat er geen vloeistof over de afstandsbediening wordt
TV kijken 0621DuNederlandsHoofdstuk 6TV kijken Belangrijk• Voor u naar uitzendingen kunt gaan kijken, moet eerst de ingebouwde ontvanger worden ingest
TV kijken0622DuMet P+ / P– op de afstandsbediening•Druk op P+ voor een hoger kanaalnummer.•Druk op P– voor een lager kanaalnummer.Bij het kijken naar
TV kijken 0623DuNederlandsGebruik van e op de afstandsbediening•Druk op e om de geluidsweergave tijdelijk uit te schakelen.e zal op het scherm verschi
The wire which is coloured brown must be connected tothe terminal which is marked with the letter L or colouredred.NOTEAfter replacing or changing a f
Preparation0520En Caution• Do not expose the remote control unit to shock. In addition, do not expose the remote control unit to liquids, and do not p
Het Home Menu0724DuHoofdstuk 7Het Home MenuOverzicht Home Menu Gebruik van het Home MenuHieronder volgt de algemene werkwijze voor de menu-instellinge
Te verrichten instellingen 0825DuNederlandsHoofdstuk 8Te verrichten instellingen Instellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u auto
Te verrichten instellingen0826Du11 Stel in op “Kleursysteem“ (/).12 Kies een kleursysteem (/).U kunt kiezen uit “Auto”, “PAL”, “SECAM” en “4.43NTS
Te verrichten instellingen 0827DuNederlandsSelecteren van de ingangsaansluiting voor de decoderAls u een decoder wilt aansluiten, moet u de ingangsaan
Te verrichten instellingen0828DuInstellen van de taalU kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu’s en dergelijke, kiezen uit 16 talen: Engel
Te verrichten instellingen 0829DuNederlands Opmerking• Voor meer geavanceerde instellingen dient u bij stap 3 “Professionele instelling.” te kiezen en
Te verrichten instellingen0830DuGebruik van CTI1 Druk op HOME MENU.2 Selecteer “Beeld“ (/ en dan ENTER).3 Selecteer “Professionele instelling.“ (/
Te verrichten instellingen 0831DuNederlands7 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.Gebruik van de DRE (Verbreding Dynamisch Bereik) functies1 Druk
Te verrichten instellingen0832Du Opmerking• Voor 3DYC zijn de individuele parameters alleen instelbaar wanneer:– U INGANG 1, 2 of 3 als signaalbron he
Te verrichten instellingen 0833DuNederlands Opmerking• De surround-voor geluidsweergave kan niet worden geregeld via een hoofdtelefoon.• Als u de inst
Watching TV 0621EnEnglishChapter 6Watching TV Important• Before watching broadcast channels, the built-in TV tuner must be set up. See Setting up TV c
Nuttige instellingen0934DuHoofdstuk 9Nuttige instellingenOmschakelen van de verticale frequentieU kunt de verticale displayfrequentie heen en weer sch
Nuttige instellingen 0935DuNederlands• U kunt kiezen uit “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC” en “4.43NTSC”.• Bij “Auto” zullen de ingangssignalen automatis
Nuttige instellingen0936Du• Wanneer het videosignaal geen gegevens voor de juiste beeldverhouding bevat, kan deze functie niet werken, ook al heeft u
Nuttige instellingen 0937DuNederlands Opmerking• Als u drie keer een onjuist wachtwoord invoert, zal de melding “Ongeldig wachtwoord.” verschijnen en
Gebruik met andere apparatuur1038DuHoofdstuk 10Gebruik met andere apparatuurU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw plasmatelevisie a
Gebruik met andere apparatuur 1039DuNederlandsGeavanceerd AV link systeemRechtstreeks oversturen van de afsteminformatie vanaf de TV naar de videoreco
Gebruik met andere apparatuur1040DuAansluiten van een versterker/AV-receiverU kunt de geluidsweergave verbeteren door een versterker of AV-receiver aa
Gebruik met andere apparatuur 1041DuNederlands3 Kies het type digitale videosignalen (/ en dan ENTER).• Als u “Auto” kiest, zal er worden geprobeerd
Gebruik van Teletekst1142DuHoofdstuk 11Gebruik van TeletekstGebruik van de TeletekstfunctiesWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’
Gebruik van Teletekst 1143DuNederlandsWeergeven van subpagina’sU kunt ook Teletekst subpagina’s weergeven terwijl ze worden ontvangen.1Druk op m om de
Watching TV0622EnUsing P+ / P– on the remote control unit• Press P+ to increase the channel number.• Press P– to decrease the channel number.When view
Aanvullende informatie1244DuHoofdstuk 12Aanvullende informatieOplossen van problemenProbleem Mogelijke oplossing• Geen stroom.• Het systeem kan niet w
Aanvullende informatie 1245DuNederlandsAls één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende items in de tabel t
Aanvullende informatie1246DuTechnische gegevens*1 Schakelbaar via menu.*2 Conform HDMI 1.1 en HDCP 1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) is
EspañolNederlandsADVERTENCIAEste aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente ll
Contenido4SpGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el
Contenido5SpEspañolUtilización de una contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Introducción de una contraseña . . . . . .
Información importante para el usuario016SpCapítulo 1Información importante para el usuarioPara disfrutar al máximo con este televisor de plasma PureV
Información importante para el usuario 017SpEspañol NotaLos efectos típicos y las características de una pantalla con matriz basada en fósforo y, por
Información importante para el usuario018SpAsideros en la parte trasera del televisor de plasmaNo retire los asideros de la parte trasera del televiso
Precauciones de seguridad 029SpEspañolCapítulo 2Precauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta t
Watching TV 0623EnEnglishUsing e on the remote control unit• Press e to mute the sound.e appears on the screen.• Press e again or i + to restore the s
Precauciones de seguridad0210SpPrecauciones relacionadas con la instalaciónObserve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems c
Accesorios suministrados 0311SpEspañolCapítulo 3Accesorios suministradosCompruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja.Cable de alimen
Nombres de los componentes0412SpCapítulo 4Nombres de los componentesTelevisor de plasma (vista frontal)1 Botón POWER2 Indicador POWER ON3 Indicador ST
Nombres de los componentes 0413SpEspañolTelevisor de plasma (vista trasera)1 Terminal AC IN2 Terminal INPUT 3 (HDMI)3 Terminal RS-232C (se usa para la
Nombres de los componentes0414SpMando a distanciaOpere el mando a distancia apuntándolo al televisor de plasma.1 Conecta la alimentación del televiso
Preparación 0515SpEspañolCapítulo 5PreparaciónInstalación del televisor de plasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adec
Preparación0516SpPrevención de caída del televisor de plasmaDespués de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que el t
Preparación 0517SpEspañol2 Afloje y saque los dos pernos de instalación (2) utilizando la llave hexagonal suministrada.3 Extraiga el televisor de plas
Preparación0518SpConexiones básicasConexión de la antenaPara disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica bre
Preparación 0519SpEspañol Nota• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no planee utilizar el televisor de plasma durante u
The Home Menu0724EnChapter 7The Home MenuHome Menu overview Using the Home MenuThe following describes the typical procedure for setting up the menus.
Preparación0520Sp Precaución• No exponga el mando a distancia a impactos. Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo ponga en un área
Contemplación de TV 0621SpEspañolCapítulo 6Contemplación de TV Importante• Antes que ver los canales de emisión, debe configurar el sintonizador de TV
Contemplación de TV0622SpUtilización de P+/ P– del mando a distancia•Pulse P+ para aumentar el número del canal.•Pulse P– para disminuir el número de
Contemplación de TV 0623SpEspañolUtilización de e del mando a distancia•Pulse e para silenciar el sonido.e aparece en la pantalla.•Pulse e de nuevo o
El menú principal0724SpCapítulo 7El menú principalResumen del menú principal Utilización del menú principalA continuación se describe el procedimiento
Configuración 0825SpEspañolCapítulo 8ConfiguraciónConfiguración de los canales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y configurar automáticamen
Configuración0826Sp11 Seleccione “Sistema de color” (/).12 Seleccione un sistema de color (/).Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “SECAM” y “4.
Configuración 0827SpEspañolEtiquetado de canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto pued
Configuración0828Sp5 Seleccione un idioma (/).6 Seleccione “Teletexto” (/).7 Seleccione un idioma (/).8 Pulse HOME MENU para salir del menú.Sele
Configuración 0829SpEspañolUtilización de PureCinema1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).3 Seleccione “Ajuste profes
Setting up 0825EnEnglishChapter 8Setting upSetting up TV channelsThis section describes how to automatically search for and set up TV channels.Using A
Configuración0830SpUtilización de la gestión del color1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Imagen“ (/ y, a continuación, ENTER).3 Seleccione “Ajuste prof
Configuración 0831SpEspañol7 Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización de las funciones del Expansor de Gamma Dinámica (DRE)1 Pulse HOME MENU.2
Configuración0832Sp• La configuración 3DYC no es efectiva cuando se introducen las señales SECAM, PAL60 ó 4.43NTSC.• Para el I-P Modo, no es posible s
Configuración 0833SpEspañol Nota• No es posible ajustar el efecto del surround frontal para la escucha con auriculares.• Si cambia el efecto del surro
Ajustes útiles0934SpCapítulo 9Ajustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento verticalPuede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical par
Ajustes útiles 0935SpEspañol4 Seleccione un sistema de señal de vídeo (/ y, a continuación, ENTER).• Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “SECAM”,
Ajustes útiles0936Sp Nota• Seleccione manualmente un tamaño de pantalla apropiado si una imagen no cambia automáticamente a un formato de pantalla cor
Ajustes útiles 0937SpEspañolDeberá introducir la contraseña antes de utilizar las funciones “Instalación auto.”, “Config. TV analógica” o “Contraseña”
Utilización con otros equipos1038SpCapítulo 10Utilización con otros equiposPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de plasma co
Utilización con otros equipos 1039SpEspañolSistema avanzado AV LinkDescarga directa de información de sintonización del TV o videograbadora (descarga
Setting up0826En11 Select “Colour System“ (/).12 Select a colour system (/).You can select from among "Auto", "PAL", "SEC
Utilización con otros equipos1040SpConexión de un amplificador/receptor de AVPuede disfrutar de un sonido más potente conectando un amplificador o rec
Utilización con otros equipos 1041SpEspañol3 Seleccione el tipo de señales de vídeo de entrada (/ y, a continuación, ENTER).• Si se selecciona “Auto
Utilización del teletexto1142SpCapítulo 11Utilización del teletextoUtilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto?La función de teletexto
Utilización del teletexto 1143SpEspañol Nota• Antes de visualizar el teletexto, vuelva a la pantalla del modo de pantalla simple.Visualización de pági
Información adicional1244SpCapítulo 12Información adicionalSolución de problemasProblema Solución posible• No se enciende el sistema.• No se puede enc
Información adicional 1245SpEspañolSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la tabla.A
Información adicional1246SpEspecificaciones*1 Conmutable desde el menú.*2 En conformidad con HDMI1.1 y HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Inter
Printed on recycled paper. Imprimé sur du papier recyclé. Gedruckt auf Recyclingpapier. Stampato su carta riciclata. Gedrukt op recycled papier. Impre
Setting up 0827EnEnglishSelecting a decoder input terminalIf you have connected a decoder, select a decoder input terminal (INPUT1).1 Repeat steps 1 t
Setting up0828EnLanguage settingYou can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 16 languages;
Setting up 0829EnEnglish Note• To perform advanced picture adjustments, select "Pro Adjust" in step 3 and then press ENTER. For the subseque
WARNINGThis equipment is not waterproof. To prevent a fire or shockhazard, do not place any container filed with liquid near thisequipment (such as a
Setting up0830EnUsing CTI1 Press HOME MENU.2 Select “Picture“ (/ then ENTER).3 Select “Pro Adjust“ (/ then ENTER).4 Select “Colour Detail“ (/ th
Setting up 0831EnEnglish7 Press HOME MENU to exit the menu.Using the Dynamic Range Expander (DRE) functions1 Press HOME MENU.2 Select “Picture“ (/ t
Setting up0832En7 Press HOME MENU to exit the menu. Note• For the 3DYC, the individual parameters are selectable only when:– You have selected INPUT 1
Setting up 0833EnEnglish Note• You cannot adjust the front surround effect for listening with headphones.• If you change the front surround effect wit
Useful adjustment settings0934EnChapter 9Useful adjustment settingsSwitching the vertical drive frequencyYou can switch the vertical drive frequency f
Useful adjustment settings 0935EnEnglish• You can select "Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC", or "4.43NTSC&quo
Useful adjustment settings0936En• When the video signal contains no aspect ratio information, the function will not work even with "On" sele
Useful adjustment settings 0937EnEnglish Note• If you fail to enter the correct password three times, "Invalid password." appears, and the m
Using with other equipment1038EnChapter 10Using with other equipmentYou can connect many types of external equipment to your plasma television, like a
Using with other equipment 1039EnEnglishWhen you press the play button on the VCR, the system automatically turns on from standby and displays a VCR i
Contents4EnThank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model prope
Using with other equipment1040En Note• For details, refer to the operation manual for the audio equipment to be connected.• Audio signals synchronizin
Using with other equipment 1041EnEnglish3 Select the type of digital video signals (/ then ENTER).•If you select “Auto", an attempt will be mad
Using Teletext1142EnChapter 11Using TeletextUsing the Teletext FunctionsWhat is Teletext?Teletext broadcasts pages of information and entertainment to
Using Teletext 1143EnEnglishDisplaying subpagesYou can display several subpages as they are transmitted.1 Press m to display Teletext.• If you open a
Additional information1244EnChapter 12Additional informationTroubleshootingProblem Possible solution• No power.• The system cannot be switched on.• Is
Additional information 1245EnEnglishIf the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table.SCART pin assignment
Additional information1246EnSpecifications*1 Switchable from menu.*2 This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface)
FrançaisEnglishAVERTISSEMENTCet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un réc
Table des matières4FrNous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer.Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utili
Table des matières5FrFrançaisModification de la luminosité de chaque côté de l’écran (Cache latéral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contents5EnEnglishEntering a password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Changing the password. . . . . . . . . .
Informations importantes pour l’utilisateur016FrChapitre 1Informations importantes pour l’utilisateurVeuillez lire attentivement ces informations de m
Informations importantes pour l’utilisateur 017FrFrançais Attention• Pioneer ne saurait être tenue responsable des dommages survenant à la suite d’un
Informations importantes pour l’utilisateur018Fr AttentionRémanence d’image sur le panneauL’affichage de la même image pendant une longue période peut
Précautions de sécurité 029FrFrançaisChapitre 2Précautions de sécuritéL’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle
Précautions de sécurité0210FrPrécautions d’installationObservez les précautions suivantes si vous effectuez une installation mettant en œuvre des acce
Accessoires fournis 0311FrFrançaisChapitre 3Accessoires fournisVérifiez que tous les accessoires suivants sont fournis dans le carton.Câble d’alimenta
Nomenclature0412FrChapitre 4NomenclatureTéléviseur plasma (avant)1 Touche POWER2 Témoin POWER ON3 Témoin STANDBY4 Témoin SLEEP5 Capteur de télécommand
Nomenclature 0413FrFrançaisTéléviseur plasma (arrière)1 Prise AC IN2 Prise INPUT 3 (HDMI)3 Prise RS-232C (utilisée pour la mise au point à la fabrique
Nomenclature0414FrBoîtier de télécommandeDirigez la télécommande sur le téléviseur plasma pour le commander.1 Cette touche met sous tension le télévi
Préparation 0515FrFrançaisChapitre 5PréparationInstallation du téléviseur plasmaEmplacement• Évitez toute exposition à la lumière directe du soleil. V
Important user information016EnChapter 1Important user informationIn order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision PDP-4270XA Plasma
Préparation0516FrPour empêcher le téléviseur plasma de se renverserAprès avoir installé le support, veillez à prendre toutes les précautions nécessair
Préparation 0517FrFrançais2 Desserrez et retirez les deux boulons d’installation (2) en utilisant la clé hexagonale fournie.3 Retirez le téléviseur pl
Préparation0518FrConnexions de baseConnexion de l’antennePour bénéficier d’une image de meilleure qualité, utilisez une antenne extérieure. Voici de b
Préparation 0519FrFrançaisConnexion du cordon d’alimentationPréparation du boîtier de télécommandeMise en place des piles1 Ouvrez le couvercle du loge
Préparation0520Fr Attention• Ne heurtez pas le boîtier de télécommande. Par ailleurs, n’exposez pas le boîtier de télécommande à des liquides et ne le
Pour regarder la télévision 0621FrFrançaisChapitre 6Pour regarder la télévision Important• Avant de regarder les chaînes diffusées, le tuner de télévi
Pour regarder la télévision0622FrUtilisation des touches P+ / P– du boîtier de télécommande• Appuyez sur P+ pour augmenter le numéro de chaîne.• App
Pour regarder la télévision 0623FrFrançaisUtilisation de la touche e du boîtier de télécommande• Appuyez sur e pour couper le son.Le symbole e apparaî
Le menu Home0724FrChapitre 7Le menu HomePrésentation du menu Home Utilisation du menu HomeDans cette section, nous abordons la méthode générale d’util
Réglage 0825FrFrançaisChapitre 8RéglageRéglage des chaînes de télévisionCette section traite de la manière de détecter automatiquement les chaînes de
Important user information 017EnEnglishPlasma television protection functionWhen still images (such as photos and computer images) stay on the screen
Réglage0826Fr11 Sélectionnez “Système couleur“ (/).12 Sélectionnez un système couleur (/).Vous pouvez sélectionner “Auto”, “PAL”, “SECAM” et “4.43
Réglage 0827FrFrançaisSélection d’une entrée décodeurSi un décodeur est relié à l’appareil, sélectionnez la prise d’entrée de ce décodeur (ENTRÉE1).1
Réglage0828FrChoix de la langueVous avez la possibilité de choisir la langue employée pour l’affichage sur l’écran des menus et instructions parmi 16
Réglage 0829FrFrançais Remarque• Pour faire les réglages avancés de l’image, sélectionnez “Réglage pro.” à l’opération 3 puis appuyez sur ENTER. Pour
Réglage0830FrUtilisation de CTI1 Appuyez sur HOME MENU.2 Sélectionnez “Image“ (/ puis ENTER).3 Sélectionnez “Réglage pro.“ (/ puis ENTER).4 Sélect
Réglage 0831FrFrançais7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.Utilisation des fonctions d’expansion de gamme dynamique (DRE)1 Appuyez sur HOME ME
Réglage0832Fr Remarque• Pour la fonction 3DYC, les divers paramètres sont sélectionnables seulement quand:– Vous avez sélectionné ENTRÉE 1, 2 ou 3 com
Réglage 0833FrFrançais Remarque• Vous ne pouvez pas régler l’effet du Surround avant pour l’écoute au casque.• Si vous changez l’effet du Surround ava
Réglages utiles0934FrChapitre 9Réglages utilesSélection de la fréquence de balayage verticalVous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz pour la fréquenc
Réglages utiles 0935FrFrançais• Vous pouvez sélectionner “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC” et “4.43NTSC”.• Si vous choisissez “Auto”, les signaux d’entré
Important user information018En CautionPanel sticking and after-image lagDisplaying the same images such as still images for a long time may cause aft
Réglages utiles0936FrSélection d’un format d’écran pour des signaux de ratio d’aspect 4:3.Spécifiez si le téléviseur plasma doit choisir le mode 4:3 o
Réglages utiles 0937FrFrançais Remarque• Si vous échouez 3 fois à saisir le mot de passe correct, “Code non valide.” apparaît et le menu se ferme. Pou
Utilisation avec un autre appareil1038FrChapitre 10Utilisation avec un autre appareilVous avez la possibilité de connecter divers types d’appareil au
Utilisation avec un autre appareil 1039FrFrançaisTandis que vous regardez une émission de télévision, vous pouvez l’enregistrer en appuyant simplement
Utilisation avec un autre appareil1040FrConnexion d’un amplificateur/récepteur audiovisuelVous pouvez profiter d’un son plus puissant en connectant un
Utilisation avec un autre appareil 1041FrFrançais3 Sélectionnez le type de signaux vidéo numériques (/ puis ENTER).• Si vous sélectionnez “Auto”, l’
Utilisation des télétextes1142FrChapitre 11Utilisation des télétextesUtilisation des fonctions télétexteQu’est-ce que le télétexte ?Le télétexte consi
Utilisation des télétextes 1143FrFrançais Remarque• Avant d’afficher une page de télétexte, rétablissez l’affichage d’une seule page sur l’écran.Affic
Informations supplémentaires1244FrChapitre 12Informations supplémentairesGuide de dépannageAnomalie Action corrective possible• Absence d’alimentation
Informations supplémentaires 1245FrFrançaisSi les codes d’erreur ci-dessous apparaissent à l’écran, effectuez les vérifications correspondantes indiqu
Safety precautions 029EnEnglishChapter 2Safety precautionsElectricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injurie
Informations supplémentaires1246FrCaractéristiques techniques*1commutable à partir du menu*2Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1. HDMI (High Definition Multi
DeutschFrançaisWARNUNGDieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. B
Inhalt4GeVielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Si
Inhalt5GeDeutschWählen einer Bildschirmgröße für 4:3-Bildseitensignale . . . . . . . 36Ändern der Helligkeit an beiden Bildschirmseiten (Seitenmaske)
Wichtige Informationen für den Anwender016GeKapitel 1Wichtige Informationen für den AnwenderDamit Sie den Plasma-Fernseher Pioneer PureVision PDP-4270
Wichtige Informationen für den Anwender 017GeDeutschPlasma-Fernseher-SchutzfunktionWenn Standbilder (wie z.B. Fotos oder Computer-Bilder) längere Zeit
Wichtige Informationen für den Anwender018Ge VorsichtEinbrenner und NachbilderWenn dasselbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, über längere Zeit angeze
Wichtige Sicherheitshinweise 029GeDeutschKapitel 2Wichtige SicherheitshinweiseElektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personenve
Wichtige Sicherheitshinweise0210GeBeim Installieren zu beachtenBeachten Sie beim Installieren jedes Artikels, wie z.B. des optionalen Fußes, bitte die
Mitgeliefertes Zubehör 0311GeDeutschKapitel 3Mitgeliefertes ZubehörStellen Sie sicher, dass das folgende Zubehör in der Verpackung enthalten ist.Netzk
Commentaires sur ces manuels