XW-BTS5-K/-WWIRELESS SPEAKER SYSTEMEnceinte sans filSistema de Altavoces InalámbricoWireless speaker systemDiffusore WirelessDraadloos speaker systeem
10Bluetooth Audio playback Bluetooth wireless technologyenabled device:Cell phoneBluetooth wireless technologyenabled device:Digital music playerDev
10 Apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie: Mobiele telefoonApparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie: Digit
11Nederlands• Om Bluetooth communicatie mogelijk te maken, moet het koppelen worden uitgevoerd op zowel uw systeem als op de apparatuur met Bluetooth
122. Zet het andere apparaat waarmee u verbinding wilt maken aan en selecteer dit toestel van de Bluetooth lijst van het apparaat.3. Wanneer er met
13Nederlands• Als er iets is dat de baan blokkeert tussen dit toestel (met inbegrip van apparaten die door dit toestel worden ondersteund) en de appa
14• Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, moet u het toestel uit zetten en de stekker uit het stopcontact halen.• Bij weergave via de AUX stand
15NederlandsOplossen van problemen WAARSCHUWING• Verwijder in geen geval de behuizing van dit toestel.Verkeerde bediening of een vergissing kan vaak
16Probleem OplossingDe apparatuur met Bluetooth draadloze technologie kan niet verbonden of bediend worden. Het geluid van de apparatuur met Bluetooth
17NederlandsWaarschuwingen in het gebruikWanneer dit toestel verplaatst wordtWanneer dit toestel verplaatst wordt, druk vervolgens op de [ STANDBY/O
18• Bij gebruik van een chemisch reinigingsdoekje dient u de waarschuwingen in de gebruiksaanwijzing daarvan zorgvuldig te lezen.Technische gegevens•
11EnglishBluetooth Audio playback1. Press [INPUT] button to select Bluetooth mode. (Mode Indicator: green).2. Press and hold [PAIRING] button until
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/ECManufacturer: PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, K
Português:Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.Pioneer tímto prohlašuje
Printed in China / Imprimé en Chine© 2012 PIONEER CORPORATION.All rights reserved.© 2012 PIONEER CORPORATION.Tous droits de reproduction et de traduct
12Bluetooth Audio playbackRadio wave caution This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (see list b
13EnglishBluetooth Audio playbackScope of operation Use of this unit is limited to home use. (Transmission distances may be reduced depending on commu
14Other Connections• Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power plug from the power outlet.• When play
15EnglishAdditional InformationTroubleshooting WARNING• Never remove the casing of this apparatus.Incorrect operation is often mistaken for trouble o
16Additional InformationProblem RemedyThe Bluetooth wireless technology device cannot be connected or operated. Sound from the Bluetooth wireless tech
17EnglishAdditional InformationDo not expose to heat.Do not place this unit on top of an amplifier or other components that generate heat. When rack m
18Additional InformationSpecifications• Amplifier sectionRMS Power Output:Front Left/Right . . . . . . . . . . . 25 W + 25 W (RMS, 1 kHz, 10 %, T.H.D.
2WARNINGThis equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such a
2AVERTISSEMENTCet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli
3FrançaisNOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATIONTenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et n
4Table des matièresAvant de commencer ...5Vérification des accessoiresConnectez les
5FrançaisAvant de commencer1. Vérification des accessoires Vérifiez les articles suivants lors de l’ouverture de l’emballage:• Adaptateur secteur × 1
6 ATTENTION• Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement
7FrançaisNom et fonctions des composantsVue principaleVue arrière12 34Enceinte gaucheEnceinte droitePanneau supérieur(page 8)Enceinte gaucheEnceinte d
8Panneau supérieur12 3 4 561. Indicateur MODE• S’allume en vert quand l’appareil est en mode Bluetooth.• S’allume en orange quand l’appareil est en
9FrançaisPour commencerMise sous tensionAppuyez sur la touche [ STANDBY/ON]. L’indicateur s’allume.L’appareil commute sur le dernier mode sélectionn
10Lecture audio Bluetooth Périphérique muni de la technologie sans fil Bluetooth: Téléphone portablePériphérique muni de la technologie sans fil Blu
11FrançaisLecture audio Bluetooth• Le pairage est nécessaire quand vous utilisez pour la première fois un appareil muni de la technologie sans fil Bl
3EnglishPOWER-CORD CAUTIONHandle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your han
122. Mettez sous tension l’autre appareil apparié et sélectionnez cet appareil à partir de la liste des périphériques Bluetooth.3. La connexion avec
13Français• S’il y a quelque chose qui bloque le chemin entre cet appareil (y compris les périphériques pris en charge par cet appareil) et le périph
1414Autres connexions• Avant de faire ou de changer les connexions, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise
15FrançaisInformations additionnellesGuide de dépannage AVERTISSEMENT• Ne démontez jamais le boîtier de cet appareil.On prend souvent une opération i
16Problème RemèdeUn appareil muni d’e la technologie sans fil Bluetooth ne peut pas être connecté ni commandé. Le son de l’appareil muni de la technol
17FrançaisPrécautions d’utilisationLors du déplacement de cet appareilLors du déplacement de cet appareil, puis appuyez sur la touche [ STANDBY/ON]
18Nettoyage de cet appareil• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur murale lors du nettoyage de cet appareil.• Essuyez cet appareil
2ADVERTENCIAEste aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (
3EspañolPRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓNTome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tir
4Table of ContentsBefore Start ...5Accessory Check UpConnect the Lef
4ÍndiceAntes de comenzar ...5Contenido de la cajaConecte los altavoces izquierdo
5Español1. Contenido de la caja Asegúrese de que la caja contiene los siguientes elementos al abrirla:• Adaptador de CA × 1 (incluye Enchufe × 1)• C
6 PRECAUCIÓN• Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o d
7EspañolVista principalVista trasera12 34Altavoz izquierdoAltavoz derechoPanel superior(página 8)Altavoz izquierdoAltavoz derechoPanel posterior1. Tom
8Panel superior12 3 4 561. Indicador de MODO• Se ilumina en color verde cuando la unidad está en modo Bluetooth.• Se ilumina en color naranja cuando
9EspañolEncendidoPulse el botón [ STANDBY/ON]. El indicador se encenderá.La unidad cambia al último modo seleccionado.Modo APS• Tras 20 minutos de
10 Dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth: Teléfono móvilDispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth: Reproductor d
11Español• La sincronización es indispensable cuando utiliza por primera vez un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y esta unidad.• Par
122. Encienda otro dispositivo sincronizado y seleccione esta unidad en la lista de conexiones Bluetooth del dispositivo.3. La conexión con otros di
13Español• Si algún objeto está obstaculizando la línea de visión entre esta unidad (o los dispositivos compatibles con la misma) y el dispositivo eq
5English1. Accessory Check Up Check the following items when opening the package:• AC adapter × 1 (include Power Plug × 1)• Speaker cable × 1• Rubb
14Panel posterior de la unidadCable mini conector estéreo (disponible en tiendas)Reproductor de audio digital, etc.• Antes de realizar o cambiar cone
15EspañolSolución de problemas ADVERTENCIA• No retire nunca la carcasa de este aparato.A menudo, se confunde un funcionamiento incorrecto con problem
16Problema SoluciónEl dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth no funciona o no se puede conectar. El dispositivo con tecnología inalámbrica B
17EspañolPrecauciones de usoCambio de ubicación de la unidadAntes de mover esta unidad, pulse el botón [ STANDBY/ON] y desenchufe el cable de aliment
18Especificaciones• Características del amplificadorPotencia de salida RMS:Delantero izquierdo/derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2WARNUNGDieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und
3DeutschVORSICHT MIT DEM NETZKABELFassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mi
4InhaltsverzeichnisVor der Inbetriebnahme ...5Überprüfen des mitgelieferten ZubehörsAnsc
5Deutsch1. Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Bitte vergewissern Sie sich, dass die folgenden Artikel im Verpackungskarton enthalten sind:• Netza
6IncorrectRear side of Left SpeakerRear side of Right SpeakerDC IN CAUTION• These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage. To prevent the risk
6 ACHTUNG• An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbeding
7DeutschHauptansichtRückansicht12 34Linker LautsprecherRechter LautsprecherOberseite(Seite 8)Linker LautsprecherRechter LautsprecherRückwand1. Buchse
8Oberseite12 3 4 561. MODUS-Anzeige• Diese Anzeige leuchtet grün, wenn das Gerät auf den Bluetooth-Modus geschaltet ist.• Diese Anzeige leuchtet ora
9DeutschEinschaltenDrücken Sie die Taste [ STANDBY/ON]. Die Anzeige leuchtet.Dieses Gerät schaltet auf den zuletzt gewählten Modus um.APS-Modus• We
10 Gerät mit drahtloser Bluetooth-Technologie: HandyGerät mit drahtloser Bluetooth-Technologie: Digitaler MusikplayerGerät ohne drahtlose Bluetooth-
11Deutsch• Die Ausführung der Paarung ist erforderlich, wenn Sie ein mit Gerät mit drahtloser Technologie zum ersten Mal mit diesem Gerät verwenden.•
122. Schalten Sie das andere gepaarte Gerät ein, und wählen Sie dieses Gerät aus der Bluetooth-Liste des genannten Geräts aus.3. Ist die Verbindung
13Deutsch• Wenn irgendein Gegenstand den Weg zwischen diesem Gerät (einschließlich der von diesem Gerät unterstützten Produkte) und dem Gerät mit dra
14• Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse durchführen oder verändern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose.•
15DeutschStörungsbeseitigung WARNUNG• Entfernen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse dieses Geräts.Häufig ist ein Bedienungsfehler die Ursache eine
7EnglishMain viewRear view12 34Part names and functionsLeft SpeakerRight SpeakerTop panel(page 8)Left SpeakerRight SpeakerBack Panel1. DC IN JackConne
16Problem AbhilfemaßnahmeEin Gerät mit drahtloser Bluetooth-Technologie kann nicht angeschlossen oder bedient werden. Das Gerät mit drahtloser Bluetoo
17DeutschVorsichtshinweise zum GebrauchBewegen dieses GerätsBevor Sie dieses Gerät bewegen, vergewissern Sie sich bitte, drücken Sie dann die Taste [
18• Verwenden Sie ein weiches Tuch, um dieses Gerät zu reinigen. Bei starker Verschmutzung tauchen Sie ein weiches Tuch in ein mit 5 oder 6 Teilen Wa
2ATTENZIONEQuesto apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecc
3ItalianoAVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONEPrendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo s
4IndicePrima di usare l’apparecchio ...5Controllo degli accessoriCollegare i diffusori destro e
5Italiano1. Controllo degli accessori All’apertura della confezione verificare l’avvenuta fornitura delle seguenti parti:• N. 1 adattatore CA (compre
6 AVVERTENZA• I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire rischi di fol
7ItalianoVista principaleVista posteriore12 34Diffusore sinistroDiffusore destroPannello superiore(pagina 8)Diffusore sinistroDiffusore destroPannello
8Part names and functions4. Mute• Silence the unit or restore the sound.※Blink MODE Indicator during Mute.• In the standby mode, press and hold to s
8Pannello superiore12 3 4 561. Indicatore del modo• Quando l’apparecchio è impostato nel modo Bluetooth si accende di colore verde.• Quando l’appare
9ItalianoAccensionePremere il tasto [ STANDBY/ON]. Il corrispondente indicatore si accende.L’apparecchio attiva l’ultimo modo selezionato in ordine
10 Periferica Bluetooth: telefono cellularePeriferica Bluetooth: lettore digitalePeriferica non Bluetooth: lettore digitale+Trasmettitore audio Blue
11Italiano• Per eseguire l’accoppiamento, cioè l’abilitazione della comunicazione wireless, sono necessari sia la periferica Bluetooth sia questo app
12• La portata efficace della funzione Bluetooth audio è 10 metri (misurata in uno spazio libero; può tuttavia essere influenzata negativamente dalla
13ItalianoAmbito d’uso dell’apparecchioQuesto apparecchio è destinato all’uso domestico. (La distanza di trasmissione potrebbe ridursi secondo l’ambie
14• Prima di eseguire o cambiare un collegamento si raccomanda di spegnere l’apparecchio e di scollegarne il cavo di alimentazione dalla presa di ret
15ItalianoRisoluzione dei problemi ATTENZIONE• Non aprire mai l’apparecchio.Spesso quando un apparecchio non opera nel modo atteso si pensa che sia a
16Problema RimedioLa periferica Bluetooth non si connette, oppure non è utilizzabile. Oppure la periferica Bluetooth connessa non emette alcun suono o
17ItalianoAvvertenze per l’usoPrima di spostare l’apparecchioPrima di spostare l’apparecchio, si deve quindi spegnere con il tasto [ STANDBY/ON] e s
9EnglishTurning on Press [ STANDBY/ON] button. The indicator would light. This unit switches to the last select mode.APS mode • After this unit is
18 Evitare altresì di lasciare oggetti di gomma o vinile a contatto con l’apparecchio per lungo tempo, pena il suo danneggiamento.• Prima di usare p
2WAARSCHUWINGDit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van
3NederlandsWAARSCHUWING NETSNOERPak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het
4InhoudsopgaveVoor u begint ...5Controleren van de accessoiresSluit de
5Nederlands1. Controleren van de accessoires Controleer na het openen van de verpakking of de volgende items aanwezig zijn:• Netstroomadapter × 1 (in
6 LET OP• Op deze luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok te voorkomen bij het aansluiten en losmaken van d
7NederlandsVooraanzichtAchteraanzicht12 34Linker luidsprekerRechter luidsprekerBovenpaneel(bladzijde 8)Linker luidsprekerRechter luidsprekerAchterpane
8Bovenpaneel12 3 4 561. Standindicator• Licht groen op wanneer het toestel in de Bluetooth stand staat.• Licht oranje op wanneer het toestel in de A
9NederlandsAan zettenDruk op de [ STANDBY/ON] toets. De indicator zal gaan branden.Het toestel schakelt over naar laatst gebruikte stand.APS-stand (
Commentaires sur ces manuels