Pioneer XW-BTS3-W Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer XW-BTS3-W. Инструкция по эксплуатации Pioneer XW-BTS3-W Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
XW-BTS3
-K/-W
Wireless speaker system
Diffusore Wireless
Draadloos speaker systeem
Беспроводная акустическая система
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Инструкции по эксплуатации
MO04
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1 - Draadloos speaker systeem

XW-BTS3-K/-WWireless speaker systemDiffusore WirelessDraadloos speaker systeemБеспроводная акустическая системаBedienungsanleitungIstruzioni per l’uso

Page 2 - D3-4-2-1-1_A1_De

10EinschaltenDrücken Sie die Taste [STANDBY/ON]. Die Anzeige leuchtet.Dieses Gerät schaltet auf den zuletzt gewählten Modus um.APS-Modus• Wenn dies

Page 3 - S002*_A1_De

11DeutschDurch einfaches Anschließen Ihres iPods/iPhones an dieses Gerät können Sie in den Genuss der hohen Klangqualität Ihres iPods/iPhones kommen.

Page 4 - Inhaltsverzeichnis

12 ACHTUNG• Wenn Ihr iPod/iPhone an dieses Gerät angeschlossen ist und Sie iPod/iPhone durch direktes Berühren bedienen möchten, müssen Sie iPod/iPho

Page 5 - Vor der Inbetriebnahme

13Deutsch Gerät mit drahtloser Bluetooth-Technologie: HandyGerät mit drahtloser Bluetooth-Technologie: Digitaler MusikplayerGerät ohne drahtlose Blu

Page 6

14• Um die Bluetooth-Kommunikation zu ermöglichen, sollte die Paarung sowohl mit Ihrem Gerät und mit dem Gerät mit drahtloser Bluetooth-Technologie au

Page 7 - Fernbedienung

15Deutsch3. Ist die Verbindung mit anderen Geräten erfolgreich, so wechselt die blaue Anzeige von einem Blinken auf ein durchgehendes Leuchten. • Di

Page 8 - Oberseite

16Bluetooth-AudiowiedergabeTechnologie behindert (z. B. eine Metalltür, eine Betonwand oder eine Isolierung mit Aluminiumfolie), kann eine Veränderung

Page 9 - Rückwand

17DeutschWeitere Anschlüsse• Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse durchführen oder verändern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie den Netzstecker

Page 10 - Erste Schritte

18Zusätzliche InformationenStörungsbeseitigung WARNUNG• Entfernen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse dieses Geräts.Häufig ist ein Bedienungsfehle

Page 11

19DeutschZusätzliche InformationenProblem AbhilfemaßnahmeEin Gerät mit drahtloser Bluetooth-Technologie kann nicht angeschlossen oder bedient werden.

Page 12

2WARNUNGDieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und

Page 13 - Bluetooth-Audiowiedergabe

20Vorsichtshinweise zum GebrauchBewegen dieses GerätsBevor Sie dieses Gerät bewegen, vergewissern Sie sich bitte, dass es vom iPod/iPhone abgetrennt i

Page 14

21DeutschÜber iPod/iPhoneiPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Warenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.„Made fo

Page 15

2ATTENZIONEQuesto apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecc

Page 16

3ItalianoAVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONEPrendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo s

Page 17 - Anzeige: orangefarben)

4IndicePrima di usare l’apparecchio ...5Controllo degli accessoriControllo del telecomandoColle

Page 18 - Störungsbeseitigung

5Italianoa1. Controllo degli accessori All’apertura della confezione verificare l’avvenuta fornitura delle seguenti parti:• N. 1 adattatore CA• N.

Page 19

6Uso del telecomandoIl telecomando ha una portata utile di circa 5 metri entro un fascio di circa 30° dal sensore remoto.Occorre ricordare che:30°30°•

Page 20 - [STANDBY/ON]

7ItalianoTelecomando1. ACCENSIONE/STANDBYAccende o pone l’apparecchio in standby.2. Riproduzione in ordine casualeRiproduce i brani in ordine casuale.

Page 21 - Technische Daten

8Pannello superiore12 3 4 567Nome e funzione delle parti1. Indicatore del modo• Quando l’apparecchio è impostato nel modo Bluetooth iPod si accende d

Page 22 - IMPORTANTE

9ItalianoNome e funzione delle partiPannello posteriore1231. Presa DC INVi si collega l’adattatore CA.2. Presa AUX INVi si collega un componente ausil

Page 23 - Registra il tuo prodotto su

3DeutschVORSICHT MIT DEM NETZKABELFassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mi

Page 24

10AccensionePremere il tasto [STANDBY/ON]. Il corrispondente indicatore si accende.L’apparecchio attiva l’ultimo modo selezionato in ordine di tempo

Page 25 - Italiano

11ItalianoÈ sufficiente collegare l’iPod o l’iPhone all’apparecchio per sentirne il suono in alta qualità. Per vederne le immagini lo si può invece co

Page 26 - Prima di usare l’apparecchio

12 AVVERTENZE• Per gestire l’iPod o l’iPhone direttamente dal proprio menu mentre è inserito nel dock dell’apparecchio si raccomanda di afferrarlo be

Page 27

13Italiano Periferica Bluetooth: telefono cellularePeriferica Bluetooth: lettore digitalePeriferica non Bluetooth:lettore digitale+Trasmettitore aud

Page 28 - Nome e funzione delle parti

14• Per eseguire l’accoppiamento, cioè l’abilitazione della comunicazione wireless, sono necessari sia la periferica Bluetooth sia questo apparecchio

Page 29 - Pannello posteriore

15Italiano• La portata efficace della funzione Bluetooth audio è 10 metri (misurata in uno spazio libero; può tuttavia essere influenzata negativamen

Page 30 - Per iniziare

16Riproduzione di un lettore BluetoothAmbito d’uso dell’apparecchio Questo apparecchio è destinato all’uso domestico. (La distanza di trasmissione pot

Page 31

17ItalianoAltri collegamenti• Prima di eseguire o cambiare un collegamento si raccomanda di spegnere l’apparecchio e di scollegarne il cavo di alimen

Page 32

18Informazioni aggiuntiveRisoluzione dei problemi ATTENZIONE• Non aprire mai l’apparecchio.Spesso quando un apparecchio non opera nel modo atteso si

Page 33

19ItalianoInformazioni aggiuntiveProblema RimedioLa periferica Bluetooth non si connette, oppure non è utilizzabile. Oppure la periferica Bluetooth co

Page 34

4InhaltsverzeichnisVor der Inbetriebnahme ...5Überprüfen des mitgelieferten ZubehörsÜber

Page 35

20Avvertenze per l’usoPrima di spostare l’apparecchioPrima di spostare l’apparecchio se ne deve innanzi tutto scollegare l’iPod o l’iPhone. Lo si deve

Page 36

21ItalianoNote sull’iPod e l’iPhoneiPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati negli Stati Uni

Page 37 - Altri collegamenti

2WAARSCHUWINGDit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van

Page 38 - Risoluzione dei problemi

3NederlandsWAARSCHUWING NETSNOERPak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het

Page 39

4InhoudsopgaveVoor u begint ...5Controleren van de accessoiresControler

Page 40 - Avvertenze per l’uso

5Nederlandsa1. Controleren van de accessoiresControleer na het openen van de verpakking of de volgende items aanwezig zijn:• Netstroomadapter × 1• A

Page 41 - Dati tecnici

6Gebruiken van de afstandsbediening De afstandsbediening heeft een bereik van ongeveer 5 m onder een hoek van maximaal ongeveer 30° ten opzichte van d

Page 42 - BELANGRIJK

7NederlandsAfstandsbediening1. STANDBY/ONHiermee schakelt u het toestel uit (standby) of aan.2. Door elkaarGeeft fragmenten in willekeurige volgorde w

Page 43 - Nederlands

8Bovenpaneel12 3 4 567Functies en namen van de onderdelen1. Standindicator• Licht groen op wanneer het toestel in de iPod Bluetooth stand staat.• Li

Page 44 - Inhoudsopgave

9NederlandsFuncties en namen van de onderdelenAchterpaneel1231. DC IN aansluitingSluit hierop de netstroomadapter aan.2. AUX IN aansluitingSluit hiero

Page 45

5Deutscha1. Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Bitte vergewissern Sie sich, dass die folgenden Artikel im Verpackungskarton enthalten sind:• Netz

Page 46 - Voor u begint

10Aan zettenDruk op de [STANDBY/ON] toets. De indicator zal gaan branden.Het toestel schakelt over naar laatst gebruikte stand.APS-stand (spaarstand

Page 47

11NederlandsDoor uw iPod/iPhone aan te sluiten op dit toestel kunt u genieten van weergave met een hoge geluidskwaliteit van de muziek op uw iPod/iPho

Page 48 - Bovenpaneel

12 PAS OP• Wanneer uw iPod/iPhone is aangesloten op dit toestel en u de iPod/iPhone direct wilt bedienen, moet u de iPod/iPhone met uw andere hand st

Page 49 - Achterpaneel

13Nederlands Apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie: Mobiele telefoonApparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technolo

Page 50 - Van start

14• Om Bluetooth communicatie mogelijk te maken, moet het koppelen worden uitgevoerd op zowel uw systeem als op de apparatuur met Bluetooth draadloze

Page 51

15Nederlands• Het bereik voor Bluetooth audio is maximaal ongeveer 10 m. (Gemeten in een open ruimte. Wanden en andere structurele belemmeringen kunn

Page 52

16Bluetooth audioweergaveOmvang van de werkingHet gebruik van dit toestel is beperkt tot thuisgebruik. (De zendafstand kan minder zijn als gevolg van

Page 53 - Bluetooth audioweergave

17NederlandsOverige aansluitingen• Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, moet u het toestel uit zetten en de stekker uit het stopcontact halen.•

Page 54

18Aanvullende informatieOplossen van problemen WAARSCHUWING• Verwijder in geen geval de behuizing van dit toestel.Verkeerde bediening of een vergissi

Page 55 - Opmerking

19NederlandsAanvullende informatieProbleem OplossingDe apparatuur met Bluetooth draadloze technologie kan niet verbonden of bediend worden. Het geluid

Page 56

6Verwendung der FernbedienungDie Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 5 m innerhalb eines Winkels von ca. 30° vor dem Fernbedienungssignal-Sensor

Page 57 - Overige aansluitingen

20Waarschuwingen in het gebruikWanneer dit toestel verplaatst wordtWanneer dit toestel verplaatst wordt, moet u er eerst voor zorgen dat er geen iPod/

Page 58 - Oplossen van problemen

21NederlandsOver iPod/iPhoneiPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de V.S. en andere la

Page 59

2ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕДанное оборудование не является водонепроницаемым. Во избежание пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудова

Page 60 - Waarschuwingen in het gebruik

3РусскийМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМДержите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте вилку, взявшись за шнур, и никогда не касай

Page 61 - Technische gegevens

4Зарегистрируйте Ваше изделие на http://www.pioneer-rus.ru (или http://www.pioneer.eu).Ознакомьтесь с преимуществами регистрации в Интернет

Page 62 - D3-4-2-1-1_A1_Ru

5РусскийСодержаниеПеред началом работы ...6Проверка принадлежностей Проверка пульта дистан

Page 63 - K058a_A1_Ru

6a1. Проверка принадлежностейПосле вскрытия упаковки проверьте наличие следующих предметов:• Адаптер переменного тока × 1• Пульт дистанционного упра

Page 64

7РусскийИспользование пульта дистанционного управленияПульт дистанционного управления имеет диапазон примерно 5м с углом примерно 30º от датчика дист

Page 65 - Содержание

8Пульт дистанционного управления1. STANDBY/ONПереключение между ожиданием и включением.2. ПеретасовкаСлучайное воспроизведение музыкальных дорожек.3.

Page 66 - Перед началом работы

9РусскийВерхняя панель12 3 4 567Названия и функции частей1. Индикатор MODE• Светится зеленым, когда аппарат находится в режиме iPod Bluetooth.• Свет

Page 67

7DeutschFernbedienung1. STANDBY/ONMit dieser Taste wird das Gerät eingeschaltet bzw. in den Bereitschaftsmodus umgeschaltet.2. ShuffleDiese Taste dien

Page 68 - Названия и функции частей

10Названия и функции частейЗадняя панель1231. Гнездо DC INПодсоединение адаптера переменного тока.2. Гнездо AUX IN Подсоединение внешних компонентов

Page 69 - Верхняя панель

11РусскийВключениеНажмите кнопку [STANDBY/ON]. Загорится индикатор.Это устройство переключается на последний выбранный режим. Режим APS• После того

Page 70 - Задняя панель

12Просто подсоединив Ваш iPod/iPhone к этому устройству, Вы можете наслаждаться высококачественным звучанием с Вашего iPod/iPhone. Это устройство можн

Page 71 - Начало работы

13Русский ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ• Когда Ваш iPod/iPhone подсоединен к этому устройству, и Вы хотите управлять непосредственно iPod/iPhone, убедитесь, что В

Page 72 - Воспроизведение iPod/iPhone

14 Устройство, поддерживающее беспроводную технологию Bluetooth: Сотовый телефонУстройство, поддерживающее беспроводную технологию Bluetooth: Цифров

Page 73

15Русский1. Нажмите кнопку [Bluetooth] на пульте дистанционного управления. (Индикатор режима : зеленый)2. Убедитесь, что док-станция пустая.3. На

Page 74

163. Подсоединение к другим устройством выполнено успешно, синий индикатор перестанет мигать и будет светиться.• Рабочий диапазон Bluetooth audio сос

Page 75

17РусскийВоспроизведение Bluetooth AudioВозможности работыРабота этого устройства ограничена домашним использованием. (Расстояния передачи могут умень

Page 76

18Другие подсоединения• Перед выполнением или изменением подсоединений выключите питание и отсоедините сетевую вилку от сетевой розетки.• При воспро

Page 77

19РусскийДополнительная информацияПоиск и устранение неисправностей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Ни в коем случае не снимайте внешний корпус аппаратуры.Неправиль

Page 78 - Другие подсоединения

8Oberseite12 3 4 567Bezeichnungen und Funktionen der Teile1. MODUS-Anzeige• Diese Anzeige leuchtet grün, wenn das Gerät auf den iPod Bluetooth-Modus

Page 79 - Дополнительная информация

20Дополнительная информацияПроблема Мера по устранениюНевозможно подсоединить или использовать устройство с беспроводной технологией Bluetooth. Не выв

Page 80

21РусскийМеры предосторожности при использованииПри перемещении данного устройстваПри перемещении этого устройства сначала обязательно проверьте, чтоб

Page 81 - Меры предосторожности при

22О iPod/iPhoneiPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch являются торговыми марками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.”M

Page 85

Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/ECManufacturer: PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, K

Page 86

Português:Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.Pioneer tímto prohlašuje

Page 87 - R-TTE-24L_C1_En

Printed in China / Imprimé en Chine© 2012 PIONEER CORPORATION.All rights reserved.<PM-20133-10262-000>http://www.pioneer.dehttp://www.pioneer.it

Page 88 - Примечание:

9DeutschBezeichnungen und Funktionen der TeileRückwand 1231. Buchse DC INDiese Buchse dient zum Anschließen des Netzadapters.2. Buchse AUX INDiese Buc

Modèles reliés XW-BTS3-K

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire