Pioneer VSX-D511-S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer VSX-D511-S. Pioneer VSX-D511-S Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
VSX-D511-K
VSX-D511-S
Mode d’emploi
RECEPTEUR AUDIOVISUEL A
VOIES MULTIPLES
SINTOAMPLIFICATORE
AUDIO/VIDEO MULTICANALE
Istruzioni per luso
XRC3056A_FrIt_01_07.pm6 2/15/02, 10:57 PM1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - VSX-D511-S

VSX-D511-KVSX-D511-SMode d’emploiRECEPTEUR AUDIOVISUEL A VOIES MULTIPLESSINTOAMPLIFICATOREAUDIO/VIDEO MULTICANALEIstruzioni per l’usoXRC3056A_FrIt_01_

Page 2 - Installation du récepteur

Guide en 5 minutes0210Fr/ItGuida in 5 minutiNota: Se si effettua ilcollegamento utiliz-zando un cavo ottico,vedere Impostazionedell’entrata digitale o

Page 3 - Installazione del ricevitore

Guide en 5 minutes0211Fr/ItGuida in 5 minuti3 Raccordez vos enceintes.Une configuration complète de six enceintes (ycompris un subwoofer) est montrée

Page 4 - pour l’emplacement des

Guide en 5 minutes0212Fr/ItGuida in 5 minuti4 Branchez le récepteur et allumez-le,suivi de votre lecteur DVD, de votresubwoofer et du téléviseur.Vérif

Page 5

Guide en 5 minutes0213Fr/ItGuida in 5 minutiPer utilizzare la configurazio-ne rapidaÈ possibile utilizzare la configurazione rapidaper mettere in funz

Page 6 - Attention

Guide en 5 minutes0214Fr/ItGuida in 5 minutiRemarqueConsultez le tableau ci-dessous pour trouverla configuration d’enceintes qui correspond àvotre sys

Page 7

Raccordements0315Fr/ItCollegamentoAvant d’effectuer ou de modifier lesraccordements, mettez hors tension etdébranchez le cordon d’alimentation de la p

Page 8

Raccordements0316Fr/ItCollegamentoCordons audio numériques/câblesoptiquesDes cordons coaxiaux audio numériques (descordons vidéo standards peuvent s’u

Page 9

Raccordements0317Fr/ItCollegamentoDIGITALOUT(COAXIAL)DIGITALOUT(COAXIAL)DIGITALIN(OPTICAL)DIGITALOUT(OPTICAL)Raccordement de composantsnumériquesPour

Page 10 - Guida in 5 minuti

Raccordements0318Fr/ItCollegamentoRaccordement de composantsaudioPour commencer à configurer, raccordez voscomposants audio analogiques (comme uneplat

Page 11 - Guide en 5 minutes

Raccordements0319Fr/ItCollegamentoRaccordement de composantsDVD à 5.1 canauxSi vous préférez utiliser un composant séparépour décoder des DVD, vous po

Page 12

2FrInstallation du récepteurDOWNSTATIONTUNEREDITINPUTATTFLDIMMERCLASSBANDMPXSTANDARDADVANCEDSURROUNDSTEREO/DIRECTSIGNALSELECTUPENTERINPUTSELECTORMASTE

Page 13 - N∫m-Û.

Raccordements0320Fr/ItCollegamentoRaccordement de composantsvidéoRaccordez vos composants vidéo aux prisescomme indiqué ci-dessous. En fonction descom

Page 14

Raccordements0321Fr/ItCollegamentoRaccordement d’antennesRaccordez l’antenne cadre AM et l’antennefilaire FM comme indiqué à la page suivante.Pour amé

Page 15 - Collegamento

Raccordements0322Fr/ItCollegamentoAntenne cadre AMAssemblez l’antenne et raccordez-la aurécepteur. Fixez-la à un mur ou un autreemplacement (si souhai

Page 16 - Raccordements03

Raccordements0323Fr/ItCollegamentoPour améliorer la réception FMRaccordez une antenne FM externe.Pour améliorer la réception AMRaccordez un fil gainé

Page 17

Raccordements0324Fr/ItCollegamento10 mmBornes d’enceinte1 Torsadez ensemble environ 10 mm debrins de fil dénudés.2 Desserrez la borne d’enceinte et in

Page 18 - Platine CD-R/cassette/MD

Raccordements0325Fr/ItCollegamentoVérifiez de compléter tous lesautres raccordements avant deraccorder cette unité à la sourced’alimentation secteur.E

Page 19

Raccordements0326Fr/ItCollegamentoConseils pour l’emplacementdes enceintesLes enceintes sont habituellement conçuesdans l’idée d’un emplacement précis

Page 20 - Piatto video

Raccordements0327Fr/ItCollegamentoVue d’ensemble de la configurationd’enceintesVue en trois dimensions de la configurationd’enceintes• Si possible, pl

Page 21

Raccordements0328Fr/ItCollegamentoCONTROLOUTOUTINCONTROL RécepteurAutres produits Pioneermunis de bornes CONTROL.Pour opérer sur d’autrescomposants Pi

Page 22 - Antenna AM a telaio

Commandes et affichages0429Fr/ItComandi e display1 Touche STANDBY/ON – Touched’alimentation ON/OFFSTANDBY/ON allume et met en mode d’attentele ré

Page 23

3ItCondizioni ambientali difunzionamento H045 ItUmidità e temperatura di funzionamento:+5ºC – +35ºC (+41ºF – +95ºF); inferiore a 85%RH(feritoie di raf

Page 24 - Terminali dei diffusori

Commandes et affichages0430Fr/ItComandi e displayRemarqueLorsque les écouteurs sont raccordés, il n’y apas de son fourni par les enceintes.9 TUNER EDI

Page 25 - Attenzione

Commandes et affichages0431Fr/ItComandi e display1 Indicateurs SIGNAL SELECTS’allument pour indiquer le type de signal desortie affecté pour le compos

Page 26

Commandes et affichages0432Fr/ItComandi e displayDTS : S’allume quand une source avec unsignal audio DTS est détectée.2 DTSLorsque le mode Standard d

Page 27

Commandes et affichages0433Fr/ItComandi e display11 Affichage alphanumérique12 ADV. SURR (surround avancé)S’allume lorsque l’un des modes d’écoutesurr

Page 28 - CAVO DI ALIMENTAZIONE

Commandes et affichages0434Fr/ItComandi e display1 RECEIVERAllume et met en mode d’attente le récepteur.2 MIDNIGHT/LOUDNESS (page 45)Sert à commu

Page 29

Commandes et affichages0435Fr/ItComandi e displayADVANCED SURROUND (page 39, 44)Sert à commuter entre les différentsmodes Surround.STEREO (pages 38, 4

Page 30 - Comandi e display

Commandes et affichages0436Fr/ItComandi e display10 Commandes du tunerLes touches TUNING +/– peuvent s’utiliser pourtrouver les fréquences radio (page

Page 31 - ANALOG DTS

Commandes et affichages0437Fr/ItComandi e displayTEST TONE (page 56)Sert à entendre les tonalités de test à laconfiguration du son surround durécepteu

Page 32

Lecture de sources0538Fr/ItRiproduzione delle fontiPrésentation des modes desonIl y a trois options de base pour le son : Stéréo/Direct, Standard ou s

Page 33 - Commandes et affichages

Lecture de sources39Fr/ItRiproduzione delle fonti05Pro Logic II MovieCe mode offre un son surround à 5.1 canaux. Ilconvient aux films, en particulier

Page 34 - Telecomando

4FrTable des matières1 PréparatifsVérification du contenu de la boîte ... 6Pour faire des raccordements de câbles ...6Pour charg

Page 35

Lecture de sources0540Fr/ItRiproduzione delle fontiExpanded (expansé)Ce mode est particulièrement conçu pour offrirde la profondeur sonore à des sourc

Page 36

Lecture de sources41Fr/ItRiproduzione delle fonti05Pour choisir le signald’entréeVous avez besoin de relier un composant auxdeux entrées, celle analog

Page 37

Lecture de sources0542Fr/ItRiproduzione delle fonti• Certains lecteurs DVD ne fournissent pasde signaux DTS. Pour plus de détails,consultez le mode d’

Page 38 - Introduzione ai modi audio

Lecture de sources43Fr/ItRiproduzione delle fonti05Pour écouter une lecture àcanaux multiplesINPUT SELECTORCDTV/SATDVD/LDRECEIVERCD-R/ VCR/DVRSTANDARD

Page 39 - Lecture de sources

Lecture de sources0544Fr/ItRiproduzione delle fontiUtilisation des modessurround avancésLe traitement du signal Dolby Pro Logic, DolbyDigital et DTS e

Page 40

Lecture de sources45Fr/ItRiproduzione delle fonti05Utilisation des modesd’écoute Loudness etMidnightLa caractéristique du mode d’écoute Loudnesspeut s

Page 41

Lecture de sources0546Fr/ItRiproduzione delle fonti1 Premere TONE per selezionare lafrequenza che si desidera regolare.Ad ogni pressione passare tra B

Page 42 - Utilizzo dei modi Stereo/

Lecture de sources47Fr/ItRiproduzione delle fonti05Sélection des entréesanalogiques à canaux multi-plesSi vous avez raccordé à ce récepteur undécodeur

Page 43

Configuration de votre récepteur0648Fr/ItConfigurazione del ricevitorePour choisir votreconfiguration de récepteurMême si votre système est déjà en ma

Page 44 - Expanded

Configuration de votre récepteur0649Fr/ItConfigurazione del ricevitoreRéglage des enceintes (page 50)Spécifiez le nombre et le type d’enceintes quevou

Page 45

5ItIndice1 Informazioni preliminariControllo degli accessori in dotazione ... 6Collegamento dei cavi ...

Page 46 - Lecture d’autres sources

Configuration de votre récepteur0650Fr/ItConfigurazione del ricevitore4 Utilisez ’ ou ‘ pour ajuster le réglage.Le réglage est saisi automatiquement.5

Page 47

Configuration de votre récepteur0651Fr/ItConfigurazione del ricevitoreRemarque• Si la taille du cône (diamètre) de l’enceinteest supérieure à 15 cm, r

Page 48

Configuration de votre récepteur0652Fr/ItConfigurazione del ricevitore100Hz 150Hz200Hz100 HzInviare le frequenze dei bassi inferiori ai 100 Hzal subwo

Page 49 - Configurazione del ricevitore

Configuration de votre récepteur0653Fr/ItConfigurazione del ricevitoreImpostazione della distanza deidiffusori anteriori• Impostazione implicita: 3 mI

Page 50

Configuration de votre récepteur0654Fr/ItConfigurazione del ricevitoreNotaSe si è selezionato S nell’impostazione deidiffusori, non è possibile impos

Page 51

Configuration de votre récepteur0655Fr/ItConfigurazione del ricevitoreNell’impostazione L ch 1. R ch 2, il diffusoreanteriore sinistro emetterà dal ca

Page 52

Configuration de votre récepteur0656Fr/ItConfigurazione del ricevitorePour régler le niveau devolume relatif de chaquecanal• Réglage par défaut : 0 dB

Page 53

Configuration de votre récepteur0657Fr/ItConfigurazione del ricevitoreRemarqueSi vous n’entendez pas de tonalité de test del’une de vos enceintes , ve

Page 54

Utilisation du tuner0758Fr/ItUtilizzo del sintonizzatorePour écouter la radioLes étapes suivantes vous montrent commentrégler des émissions de radio F

Page 55

Utilisation du tuner0759Fr/ItUtilizzo del sintonizzatoreRéglage automatiquePour rechercher des stations sur la bandeactuellement sélectionnée, appuyez

Page 56

Préparatifs016Fr/ItInformazioni preliminariVérification du contenu de laboîteVeuillez vérifier que vous avez reçu lesaccessoires fournis suivants :• A

Page 57

Utilisation du tuner0760Fr/ItUtilizzo del sintonizzatorePour mémoriser des stationsprérégléesSi vous écoutez souvent une station de radio enparticulie

Page 58 - Per ascoltare la radio

Utilisation du tuner0761Fr/ItUtilizzo del sintonizzatore1Réglez une station que vous souhaitezmémoriser.Voir Pour écouter la radio page 58 pour en sav

Page 59 - Utilisation du tuner

Utilisation du tuner0762Fr/ItUtilizzo del sintonizzatorePour nommer des stationsprérégléesPour une identification plus simple, vouspouvez nommer vos s

Page 60

Utilisation du tuner0763Fr/ItUtilizzo del sintonizzatorePour écouter des stationsprérégléesVoir pages 60−61 si vous n’avez pas encoremémorisé de stati

Page 61 - A - 99.50

Utilisation du tuner0764Fr/ItUtilizzo del sintonizzatoreUne introduction au RDSLe système de données radiophoniques, ouplus couramment connu comme RDS

Page 62

Utilisation du tuner0765Fr/ItUtilizzo del sintonizzatoreLe récepteur peut rechercher et afficher lestypes de programme suivants :NEWS NouvellesAFFAIRS

Page 63

Utilisation du tuner0766Fr/ItUtilizzo del sintonizzatoreUtilisation de l’affichage du RDSPour afficher les différents types d’informationsRDS disponib

Page 64

Utilisation du tuner0767Fr/ItUtilizzo del sintonizzatorePour rechercher des programmesRDSL’une des fonctions les plus utiles du systèmeRDS est sa capa

Page 65

Utilisation du tuner0768Fr/ItUtilizzo del sintonizzatore5 Si vous voulez continuer à écouter lastation, appuyez sur ENTER dans les 5secondes.Dans le c

Page 66

Utilisation du tuner0769Fr/ItUtilizzo del sintonizzatoreUtilisation du système EONUtilisez les commandes du panneau avant à ceteffet.1 Appuyez sur la

Page 67

Préparatifs017Fr/ItInformazioni preliminari• Insérez correctement les pôles positif etnégatif des piles en suivant les marquesdans le boîtier des pile

Page 68 - Informazioni di base sull’EON

Utilisation du tuner0770Fr/ItUtilizzo del sintonizzatoreRemarque• Le mode EON s’annule si vous commutezà la réception AM lors du réglage EON. Ildémarr

Page 69 - Utilizzo del sistema EON

Pour faire un enregistrement0871Fr/ItPer eseguire una registrazionePour faire un enregistrementaudio ou un enregistrementvidéoVous pouvez faire un enr

Page 70

Pour faire un enregistrement0872Fr/ItPer eseguire una registrazionePour contrôler votreenregistrementVous pouvez écouter (contrôler)l’enregistrement t

Page 71

Information complémentaire0973FrGuide de dépannageDes opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvaisfonctionnemen

Page 72 - Pour faire un enregistrement

Information complémentaire0974FrRemarqueSi l’unité ne fonctionne pas normalement dû à des effets externes comme de l’électricité statiquedébranchez la

Page 73 - Guide de dépannage

Altri informazioni0975ItSoluzione dei problemiUn funzionamento anomalo può essere spesso interpretato come un guasto o un problema difunzionamento. Se

Page 74

Altri informazioni0976ItProblemaNon viene emesso alcun suonodai diffusori surround o dalcentrale.Vi sono disturbi durante lariproduzione di una piastr

Page 75 - Soluzione dei problemi

Information complémentaire0977FrSpécificationsSection amplificateurPuissance de sortie continue (modeSTEREO)Avant ...

Page 76

Information complémentaire0978FrDiversPuissance requise... 220-230 V secteur, 50/60 HzConsommation ...

Page 77 - Spécifications

Altri informazioni0979ItCaratteristiche tecnicheSezione amplificatoreUscita di potenza continua (modoSTEREO)Anteriori ...

Page 78

Guide en 5 minutes028Fr/ItGuida in 5 minutiPrésentation du cinéma àdomicileVous avez probablement l’habitude d’utiliser unappareil stéréo pour écouter

Page 79 - Caratteristiche tecniche

PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 9080

Page 80 - Pulizia dell’apparecchio

Guide en 5 minutes029Fr/ItGuida in 5 minutiPour écouter en son surroundCe récepteur a été conçu dans l’idée de la plussimple configuration, ainsi avec

Modèles reliés VSX-D511-K

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire