VSX-D511-KVSX-D511-SManual de instruccionesRECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEOAUDIO/VIDEO MULTI-KANAALSONTVANGERGebruiksaanwijzingXRC3070A_SpDu0107.pm6
Guía en 5 minutos02 5 minuten handleiding10Sp/DuOptische kabelOpmerking: Als ugebruik maakt van eenoptionele kabel voor hetaansluiten, zie Instelling
Guía en 5 minutos025 minuten handleiding11Sp/Du3 Conecte los altavoces.Se muestra una configuración completa de losseis altavoces (incluido el realzad
Guía en 5 minutos02 5 minuten handleiding12Sp/Du4 Enchufe el receptor y enciéndalo y, acontinuación haga lo mismo con elreproductor de DVDs, el realza
Guía en 5 minutos025 minuten handleiding13Sp/DuCómo utilizar laconfiguración rápidaPuede utilizar la configuración rápida parapreparar el sistema y ha
Guía en 5 minutos02 5 minuten handleiding14Sp/Du5.1ch3.0ch4.1ch5.0ch3.1ch 4.0chOpmerkingZie de onderstaande tabel om deluidsprekeropstelling te vinden
Conexiones03Aansluitingen15Sp/DuAntes de efectuar o modificar las conexiones,apague y desconecte el cable de alimentación dela toma de CA.Cables de au
Conexiones03 Aansluitingen16Sp/DuCables ópticos/cables de audiodigitalLos cables coaxiales de audio de venta en elcomercio (pueden utilizarse también
Conexiones03Aansluitingen17Sp/DuConexión de componentesdigitalesPara una decodificación adecuada de lasbandas sonoras Doby Digital/DTS, es necesarioef
Conexiones03 Aansluitingen18Sp/DuConexión de componentes deaudioPara empezar la configuración, conecte loscomponentes de audio analógicos (tales comou
Conexiones03Aansluitingen19Sp/DuSURROUNDOUTPUTSUBWOOFEROUTPUTCENTEROUTPUTVIDEOOUTPUTFRONTOUTPUTConexión de componentesDVD 5.1 canalesEn caso de que pr
2SpDOWNSTATIONTUNEREDITINPUTATTFLDIMMERCLASSBANDMPXSTANDARDADVANCEDSURROUNDSTEREO/DIRECTSIGNALSELECTUPENTERINPUTSELECTORMASTERVOLUMEMULTIJOGAUDIO/VIDE
Conexiones03 Aansluitingen20Sp/DuConexión de componentes devídeoConecte los componentes de vídeo a las tomastal y como se muestra a continuación. Encu
Conexiones03Aansluitingen21Sp/DuAntena de cable FMConecte la antena de cable de FM y extiéndalatotalmente en dirección vertical a lo largo de unmarco
Conexiones03 Aansluitingen22Sp/DuAM LOOPANTENNAFM WIREANTENNAAntena de cuadro AMMonte la antena y conéctela al receptor.Acóplela a la pared u otro lug
Conexiones03Aansluitingen23Sp/DuPara mejorar la recepción de FMConecte una antena de FM externa.Para mejorar la recepción de AMConecte un cable de 5-6
Conexiones03 Aansluitingen24Sp/DuConexión de los altavocesEn la página siguiente, se muestra unaconfiguración completa de los seis altavoces(incluido
Conexiones03Aansluitingen25Sp/DuAsegúrese de realizar todas lasconexiones antes de conectareste aparato a la fuente dealimentación de CA.Realzador de
Conexiones03 Aansluitingen26Sp/DuConsejos sobre la ubicación delos altavocesNormalmente los altavoces están diseñadospara ocupar una ubicación concret
Conexiones03Aansluitingen27Sp/DuPlano superior de la configuración de losaltavoces• Si es posible, coloque los altavocessurround ligeramente por enci
Conexiones03 Aansluitingen28Sp/DuFuncionamiento de otroscomponentes PioneerAl conectar un cable de control (opcional)puede apuntar con los mandos a di
Controles y pantallas04Bedieningen en displays29Sp/Du1 Botones STANDBY/ON de alimenta-ción ON/OFFSTANDBY/ON cambia el receptor deencendido a modo
3DuVENTILATIE: Zorg dat u bij het installeren vandit toestel rondom wat vrije ruimte laat voor deventilatie (tenminste 60 cm boven, 10 cm achter en30
Controles y pantallas04 Bedieningen en displays30Sp/DuNotaCuando se conecten los auriculares, losaltavoces no emitirán ningún sonido.9 TUNER EDIT (pág
Controles y pantallas04Bedieningen en displays31Sp/Du1 Indicadores SIGNAL SELECTSe ilumina para indicar el tipo de señal deentrada asignada al compone
Controles y pantallas04 Bedieningen en displays32Sp/DuDTS : Se ilumina cuando se detecta una fuentecon una señal de audio DTS.2 DTSCuando el modo Est
Controles y pantallas04Bedieningen en displays33Sp/Du11 Pantalla de caracteres12 ADV. SURR (Surround avanzado)Se ilumina cuando uno de los modos deaud
Controles y pantallas04 Bedieningen en displays34Sp/Du1 RECEIVERCambia el estado del receptor entre el modo deespera y el encendido.2 MIDNIGHT/L
Controles y pantallas04Bedieningen en displays35Sp/DuADVANCED SURROUND (páginas 39, 44)Utilícelo para cambiar entre los diferentesmodos surround.STERE
Controles y pantallas04 Bedieningen en displays36Sp/Du9 Botones MASTER VOLUMEUtilice MASTER VOLUME +/– para ajustar elvolumen de audición general. Uti
Controles y pantallas04Bedieningen en displays37Sp/Du14 CH SELECT (página 56)Utilícelo para seleccionar un canal cuandoconfigure el sonido surround de
Reproducción de fuentes05 Weergave bronnen38Sp/DuIntroducción a los modos desonidoHay tres opciones de sonido básicas: Estéreo/Directo, Estándar o Sur
Reproducción de fuentes05Weergave bronnen39Sp/DuPro Logic II MovieEste modo proporciona un sonido surround de5.1 canales. Es más apropiado para pelícu
4SpÍndice1 Antes de empezarComprobación de los accesoriossuministrados ...6Conexión de los cables .
Reproducción de fuentes05 Weergave bronnen40Sp/DuExpanded (Expandido)Este modo está diseñado especialmente paradar profundidad a las fuentes en estére
Reproducción de fuentes05Weergave bronnen41Sp/DuElección de la señal deentradaTendrá que conectar un componente a ambasentradas analógicas y digitales
Reproducción de fuentes05 Weergave bronnen42Sp/Du• Algunos reproductores de DVDs no emitenseñales DTS. Para más información,consulte el manual de inst
Reproducción de fuentes05Weergave bronnen43Sp/DuCómo escuchar unareproducción multicanal INPUT SELECTORCDTV/SATDVD/LDRECEIVERCD-R/ VCR/DVRSTANDARD1 En
Reproducción de fuentes05 Weergave bronnen44Sp/DuUtilización de los modosSurround avanzadosEl procesamiento de señales Dolby Pro Logic,Dolby Digital y
Reproducción de fuentes05Weergave bronnen45Sp/DuUtilización del modo deaudición Loudness y Mid-nightLa función de audición Loudness puedeutilizarse pa
Reproducción de fuentes05 Weergave bronnen46Sp/Du1 Pulse TONE para seleccionar lafrecuencia que desea ajustar.Cada vez que pulsa, se cambia entre BASS
Reproducción de fuentes05Weergave bronnen47Sp/DuSelección de entradasanalógicas multicanalEn caso de que haya conectado un decodificadoro un reproduct
Configuración del receptor06 Instellen van uw receiver48Sp/DuElección de la configuraciónde su receptorAunque ya tenga el sistema preparado yfuncionan
Configuración del receptor06Instellen van uw receiver49Sp/DuAjuste de los altavoces (página 50)Especifique el número y el tipo de altavoces queha cone
5DuInhoud1 Voordat u startControle wat er in de doos zit ... 6Maken van de kabelverbindingen ... 6Het plaat
Configuración del receptor06 Instellen van uw receiver50Sp/Du4 Utilice ’ o ‘ para ajustar el valor.El valor de ajuste se introduce automáticamente.5 R
Configuración del receptor06Instellen van uw receiver51Sp/DuNota• En caso de que el tamaño de cono(diámetro) sea superior a 15 cm, ajuste eltamaño del
Configuración del receptor06 Instellen van uw receiver52Sp/Du100Hz 150Hz200Hz100 HzEnvía frecuencias de graves por debajo de los100 Hz al realzador de
Configuración del receptor06Instellen van uw receiver53Sp/DuAjuste de la distancia del altavozfrontal• Valor de ajuste por defecto: 3 mAjusta la dista
Configuración del receptor06 Instellen van uw receiver54Sp/DuNotaCuando S está seleccionado en el ajuste delos altavoces, la distancia del altavozsur
Configuración del receptor06Instellen van uw receiver55Sp/DuAjustes de la entrada digitalcoaxialAquí es donde le indica al receptor quécomponentes ha
Configuración del receptor06 Instellen van uw receiver56Sp/DuCómo ajustar el nivel devolumen adecuado de cadacanal• Valor de ajuste por defecto: 0 dBP
Configuración del receptor06Instellen van uw receiver57Sp/DuNotaSi no escucha un tono de prueba por uno desus altavoces, consulte la sección Ajuste de
Utilización del sintonizador07 Gebruiken van de radio58Sp/DuCómo escuchar la radioLos pasos siguientes le muestran cómosintonizar transmisiones radiof
Utilización del sintonizador07Gebruiken van de radio59Sp/DuSintonización automáticaPara buscar emisoras en la bandaseleccionada actualmente, mantenga
Antes de empezar016Sp/DuVoordat u startComprobación de losaccesorios suministradosLe rogamos que compruebe que ha recibido lossiguientes accesorios qu
Utilización del sintonizador07 Gebruiken van de radio60Sp/DuCómo guardar presintoníasSi escucha frecuentemente una emisora deradio concreta, es conven
Utilización del sintonizador07Gebruiken van de radio61Sp/Du1 Sintonice una emisora que deseememorizar.Véase Cómo escuchar la radio (página 58) paramá
Utilización del sintonizador07 Gebruiken van de radio62Sp/DuCómo nombrar presintoníasPuede dar un nombre a las presintonías, paraidentificarlas más fá
Utilización del sintonizador07Gebruiken van de radio63Sp/DuCómo escuchar presintoníasVéanse las páginas 60–61 en caso de que no hayaguardado todavía
Utilización del sintonizador07 Gebruiken van de radio64Sp/DuUna introducción a RDSEl Sistema de Datos Radiofónicos o RDS, comose conoce habitualmente,
Utilización del sintonizador07Gebruiken van de radio65Sp/DuEl receptor puede buscar y mostrar lossiguientes tipos de programa:NEWS NoticiasAFFAIRS Ac
Utilización del sintonizador07 Gebruiken van de radio66Sp/DuIn aanvulling hierop is er een programmasoort,ALARM, voor mededelingen omtrentexceptionele
Utilización del sintonizador07Gebruiken van de radio67Sp/DuBúsqueda de programas RDSUna de las características más útilies del RDSes la capacidad de
Utilización del sintonizador07 Gebruiken van de radio68Sp/Du5 Si desea seguir escuchando la emisora,pulse ENTER durante 5 segundos.Si no pulsa ENTER,
Utilización del sintonizador07Gebruiken van de radio69Sp/DuUtilización de EONUtilice los controles del panel frontal para ello.1 Pulse el botón BAND
Antes de empezar017Sp/DuVoordat u start• Hay pilas con la misma forma que puedentener distintos voltajes. No utiliceconjuntamente pilas diferentes.• C
Utilización del sintonizador07 Gebruiken van de radio70Sp/DuNota• El modo EON se cancela si se cambia arecepción AM mientras se ajusta EON. Sereanudar
Cómo realizar grabaciones08Opnames maken71Sp/DuCómo realizar una grabaciónde audio o de vídeoPuede realizar una grabación de audio o devídeo desde el
Cómo realizar grabaciones08 Opnames maken72Sp/DuSupervisión de la grabaciónPuede escuchar (supervisar) la grabaciónsegún se va haciendo empleando el b
Información adicional0973SpResolución de problemasUn manejo incorrecto a menudo se confunde con problemas o con un mal funcionamientos del aparato.Si
Información adicional0974SpNotaSi la unidad no funciona normalmente debido a efectos externos tales como electricidad estática,desconecte el enchufe d
09Aanvullende informatie75DuProbleem oplossenIncorrecte handelingen worden vaak verward met problemen en disfunctioneren. Als u denkt dat eriets mis i
Aanvullende informatie0976DuOpmerkingAls het apparaat niet normaal functioneert ten gevolge van externe oorzaken zoals statischeelektriciteit verwijde
Información adicional0977SpEspecificacionesSección del amplificadorPotencia de salida continua (modoSTEREO)Frontal ...
Información adicional0978SpMisceláneosRequisitos de alimentación ... CA 220-230 V,50/60 HzConsumo ...
09Aanvullende informatie79DuSpecificatiesVersterkergedeelteContinu Volume Uitvoer (STEREO stand)Front ... 80 W
Guía en 5 minutos02 5 minuten handleiding8Sp/DuIntroducción al home theaterProbablemente esté acostumbrado a utilizar unequipo estéreo para escuchar m
DiverseSpanning vereisten 220-230 V wisselstroom,50/60 HzStroomverbruik .... 220 WIn Stand-by ...
Guía en 5 minutos025 minuten handleiding9Sp/DuCómo escuchar sonidosurroundEste receptor se diseñó para una configuraciónlo más sencilla posible, así q
Commentaires sur ces manuels