AUDIO-/VIDEO- MEHRKANAL-RECEIVERBitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)VSX-
10Fr5 Assurez-vous que ‘Normal (SB)’ est sélectionné, puis appuyez sur ENTER. 1Veillez à faire le moins de bruit possible après avoir appuyé sur ENTER
30GeStereo-WiedergabeWenn Sie STEREO oder DIRECT auswählen, wird die Quelle mit dem linken und rechten Front-Lautsprecher (und, je nach Ihren Lautspre
31GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolVerwenden von Surround-Back-Channel-Verarbeitung• Grundeinstellung: SB ONSie können die Einstellung
32GeVerwenden von Midnight und LoudnessDie Midnight-Hörfunktion ermöglicht Ihnen, bei niedrigen Lautstärkepegeln einen effektiven Surroundklang von Sp
33GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolWiedergabe anderer Quellen1 Schalten Sie die Stromversorgung der Wiedergabe-Komponente ein.2 Schalt
34GeKapitel 7:USB-WiedergabeVerwenden der USB-SchnittstelleDie Verwendung der USB-Schnittstelle an1 der Vorderseite dieses Receivers ermöglicht es, Zw
35GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol• Schalten Sie auf eine andere Eingangsquelle (wie DVD/CD) und dann zurück zu USB.• Verwenden Sie e
36GeKapitel 8:Das System-SetupmenüDurchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System-SetupmenüsIm folgenden Abschnitt wird Ihnen erklärt, wie
37GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol2 Wählen Sie die hintere Surround-Lautsprechereinstellung aus.• Normal (SB) – Wählen Sie in Ihrer H
38GeKanapegel-Feineinstellung• Grundeinstellung: 0dB (alle Kanäle)Sie können einen besseren Surroundklang erzielen, indem Sie die Gesamtbalance Ihres
39GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolHören Sie sich die Tonausgabe des Bezugslaut-sprechers an und verwenden Sie sie, um den Ziel-kanal
11FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolVous pouvez également choisir d’afficher les réglages en sélectionnant des paramètres individuels d
40Ge• FRONT ALIGN – Alle Lautsprecher werden in Übereinstimmung mit der Einstellung der Front-Lautsprecher eingestellt (zwischen den vorderen linken u
41GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol3 Wählen Sie den gewünschten Kanal aus und stellen Sie ihn wie gewünscht ein. Verwenden Sie /, um
42Ge1 Wählen Sie ‘Manual SP Setup’ aus und drücken Sie dann ENTER. 2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie justieren möchten.Wenn Sie dies zum erste
43GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol•SB – Geben Sie die Anzahl der vorhandenen hinteren Surround-Lautsprecher ein (einen, zwei oder kei
44Ge1 Wählen Sie ‘Channel Level’ aus dem Manual SP-Setupmenü aus. 2 Wählen Sie eine Setup-Option.•Manual– Sie bewegen den Prüfton manuell von Lautspre
45GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolKapitel 9:Verwendung des TunersRadio hörenDie folgenden Schritte beschreiben die Einstel-lung von U
46GeSpeichern voreingestellter SenderWenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es praktisch, die Frequenz zu speichern, um en Sender später
47GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolEinführung in das RDS-SystemRadio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten UKW-Sendern
48GeFalls NO PTY angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Tuner zum Zeitpunkt der Suche keine solche Programmart finden konnte.1Verwendung von EONWenn
49GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolKapitel 10:Durchführen von AufnahmenDurchführen einer Audio- oder VideoaufnahmeSie können vom integ
12FrChapter 4:RaccordementsRaccordements des câbles Important• Avant un raccordement ou une modification de raccordement, mettez l’appareil hors tensi
50GeKapitel 11:Steuerung Ihrer übrigen System-GeräteBetreiben anderer Pioneer-KomponentenViele Pioneer-Komponenten sind zum Anschluss von Komponenten
51GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolDirektauswahl der Voreinstellungscodes1 Drücken Sie die Taste SETUP, während Sie die Taste RECEIVER
52Ge• Die Fernbedienungen sollten 2 cm bis 5 cm voneinander entfernt sein.5 Drücken Sie die entsprechende Taste auf der anderen Fernbedienung, die das
53GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolLöschen aller Fernbedienungs-voreinstellungenDies löscht alle voreingestellten Voreinstellungscodes
54GeEingabe einer Multi Operation- oder einer Abschalt-Sequenz1 Halten Sie die RECEIVER-Taste gedrückt und drücken Sie SETUP.Das Fernbedienungs-LCD ze
55GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolVerwendung von Multi OperationSie können Multi Operation verwenden, wenn der Receiver eingeschaltet
56Ge Verwenden Sie diese Taste, um die CYAN/E-Befehle in einem Satelliten-Fernseh-/Fernsehmenü auszuwählen.Satelliten-Fernsehgerät/Fernsehgerät Verw
57GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolFernbedienungen für andere KomponentenDiese Fernbedienung kann Komponenten ansteuern, nachdem die k
58GeENTER/DISCHiermit wird die Disc ausgewählt. CD-WechslerHiermit wird die Disc ausgeworfen. MD-PlayerVerwenden Sie diese Taste als ENTER-Taste.VCRVe
59GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolKapitel 12:Weitere Anschlüsse Achtung• Bevor Sie Anschlüsse durchführen oder ändern, schalten Sie b
13FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolRaccordement d’un lecteur de DVD et d’un téléviseurCette page décrit la façon de raccorder votre le
60Ge• SPAB – Der Ton wird vom Lautsprecher-system A ( je nach Quelle bis zu 5 Kanäle) und den beiden Lautsprechern im Laut-sprechersystem B und vom S
61GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol Achtung• Stellen Sie sicher, dass Sie sich eines parallelen Anschlusses (keines seriellen Anschlus
62Ge• Verwenden Sie ein 3-Ring-Ministecker-SR+-Kabel1, um die CONTROL IN-Buchse dieses Receivers an der CONTROL OUT-Buchse Ihrer Plasma-Displays anzus
63GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolKapitel 13:Weitere EinstellungenDas EingangszuweisungsmenüSie müssen nur dann Einstellungen im Eing
64Ge2 Wählen Sie die Nummer des Komponen-tenvideo-Eingangs aus, an den Sie Ihre Video-komponente angeschlossen haben.Die Nummern entsprechen den Numme
65GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolDual-Mono-Einstellung• Grundeinstellung: CH1Sie können bestimmen, wie Dual Mono-codierte Dolby Digi
66GeKapitel 14:Zusätzliche InformationenFehlersucheEine nicht ordnungsgemäße Bedienung wird häufig mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt.
67GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolVon den hinteren Surround-Lautsprechern wird kein Ton ausgegeben.• Zur Überprüfung der Einstellunge
68GeRückstellung des HauptgerätesVerwenden Sie dieses Verfahren, um alle Receiver-Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückzuste
69GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolTechnische DatenVerstärkerbereich• Kontinuierliche Leistungsausgabe (Stereo)Front . . . . . . . 100
14FrRaccordement des sorties numériques multicanauxPour une reproduction de DVD Audio et SACD, il est possible que votre lecteur DVD possède des sorti
70GeZubehörteileMikrofon (für das automatische MCACC-Setup) . 1Trockenzellenbatterien (IEC R6 der Größe AA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2F
<05L00001><XRC3226-A>PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. BOX 1540,
15FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolRaccordement d’autres appareils audioLe nombre et le type de raccordement dépendent des appareils q
16FrCependant, les appareils raccordés (lecteur de DVD, boîtier décodeur, etc.) doivent pouvoir envoyer des signaux audio au format WMA9 Pro par une s
17FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolUtilisation des prises femelles vidéo en composantesLes prises femelles vidéo en composantes offren
18FrRaccordement des antennesRaccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité
19FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolRaccordement des enceintesUne configuration complète des huit enceintes (y compris le subwoofer) es
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui
20FrAssurez-vous que le câble de l’enceinte utilisée soit préparé correctement, qu’environ 10 mm d’isolant soit dénudé à chaque fil, et que les brins
21FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolVue d’ensemble de la configuration des enceintesVous pouvez aussi vous référer à l’illustration en
22FrChapitre 5:Commandes et affichagesPanneau frontal1 Touches de sélection d’entréeAppuyez sur l’une de ces touches pour sélectionner une source d’en
23FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol8Prise PHONESUtilisez une prise pour raccorder un casque d’écoute (lorsqu’il est raccordé, les ence
24FrSB – En fonction de la source, cet indicateur s’allume lorsqu’un signal avec encodage du canal surround arrière est détecté.DIGITAL – S’allume lor
25FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol21 Niveau du volume principal22 Indicateurs MCACC channel EQCes indicateurs signalent l’équilibre d
26Fr4 Touches de commande de tuner/composant/SETUPOn peut accéder aux commandes suivantes (sauf SETUP) après avoir sélectionné la touche MULTI CONTROL
27FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolAUTO SURR – Sélectionne le mode Auto Surround (Lecture en mode Auto à la page 28).S. RETRIEVER – Ap
28FrChapitre 6:Écoute de sources à l’aide de votre système Important• Certaines options décrites dans cette section ne seront pas accessibles selon la
29FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol•2 Pro Logic IIx MOVIE – Voir plus haut•2 Pro Logic IIx MUSIC – Voir plus haut• Dolby Digital EX –
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée.Ce r
30FrÉcoute en mode stéréoLorsque vous sélectionnez le mode STEREO ou DIRECT, la source sera émise uniquement par les enceintes avant droite et gauche
31FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolUtilisation du traitement du canal surround arrière• Réglage par défaut: SB ONVotre récepteur peut
32FrMidnight et LoudnessLe mode d’écoute Midnight vous permet d’entendre clairement le son surround des films lorsque le volume est faible. L’effet su
33FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolLecture d’autres sources1 Mettez l’appareil de lecture sous tension.2 Mettez le récepteur sous tens
34FrChapitre 7:Lecture USBUtilisation de l’interface USBIl est possible d’obtenir un son à deux canaux1 en utilisant l’interface USB située à l’avant
35FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol• Sélectionnez une autre source d’entrée (comme DVD/CD), puis revenez à USB.• Utilisez un adaptateu
36FrChapitre 8:Menu de configuration du systèmeEffectuez les réglages du récepteur à partir du menu de configuration du systèmeLa section suivante vou
37FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol2 Sélectionnez le réglage de l’enceinte surround arrière.•Normal (SB) – Pour une utilisation classi
38FrRéglage fin du niveau des canaux• Réglage par défaut: 0dB (tous les canaux)Vous pouvez obtenir un meilleur son surround en ajustant correctement l
39FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolEcoutez le canal de référence et utilisez-le pour mesurer le canal cible. Depuis la position d’écou
Table des matières01 PréparatifsVérification des accessoires livrés avec l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Chargeme
40Fr• FRONT ALIGN – Toutes les enceintes sont réglées en fonction de l’enceinte avant (aucune égalisation n’est appliquée aux canaux avant gauche et d
41FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol3 Sélectionnez le(s) canal(aux) à régler à votre convenance. Utilisez la touche / pour sélectionn
42Fr1 Sélectionnez ‘Manual SP Setup’ puis appuyez sur la touche ENTER. 2 Sélectionnez le réglage que vous voulez ajuster.Si vous effectuez ces réglage
43FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol• SB – Sélectionnez le nombre d’enceintes surround arrière que vous possédez (une, deux ou zéro). S
44Fr1 Sélectionnez ‘Channel Level’ dans le menu Manual SP Setup. 2 Sélectionnez une option de configuration.• Manual– Déplacez la tonalité d’essai man
45FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolChapitre 9:Utilisation du tunerPour écouter la radioLes étapes suivantes décrivent la façon de régl
46FrMémorisation de stations prérégléesSi vous écoutez souvent une station de radio en particulier, le récepteur peut en mémoriser la fréquence et vou
47FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolIntroduction au RDSLe système RDS (système de radiocommunication de données) est utilisé par la plu
48FrSi NO PTY est affiché, cela signifie que le tuner n’a pas pu trouver le type de programme que vous cherchiez au moment de la recherche.1Utilisatio
49FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolChapitre 10:Pour faire un enregistrementFaire un enregistrement audio ou vidéoVous pouvez réaliser
Italiano FrançaisNederlandsEspañolDeutschEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolPour nommer les stations préréglées . . . . . 46Pour écouter l
50FrChapitre 11:Commander le reste de votre systèmeCommander d’autres composants PioneerDe nombreux composants Pioneer possèdent des prises SR CONTROL
51FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolSélectionner directement des codes de préréglage1 Tout en appuyant sur la touche RECEIVER, appuyez
52Fr• Les télécommandes doivent être à 2 cm à 5 cm l’une de l’autre.5 Appuyez sur la touche correspondante sur l’autre télécommande qui envoie (appren
53FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolEffacer tous les préréglages de la télécommandeCela effacera tous les codes de préréglage de la tél
54FrProgrammation d’une multi-opération ou d’une séquence d’arrêt1 Tout en appuyant sur la touche RECEIVER, appuyez sur la touche SETUP.L’affichage à
55FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolUtilisation de multi-opérationsVous pouvez lancer des multi-opérations lorsque le récepteur est all
56Fr Utilisez cette touche pour choisir les commandes RED/B sur un menu de téléviseur satellite/téléviseur.Téléviseur satellite/Téléviseur Utilisez
57FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolCommandes pour autres composantsCette télécommande peut commander des composants après saisie des b
58FrTouches numériquesbuttonsPermettent d’accéder directement aux pistes d’une source programme.Lecteur CD/MD/CD-R/Magnétoscope/LDUtilisez les touches
59FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolChapitre 12:Autres raccordements Attention• Avant un raccordement ou une modification de raccordeme
6FrChapitre 1:PréparatifsVérification des accessoires livrés avec l’appareilVeuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil
60Fr• SPAB – Le son sort par le système d’enceintes A (jusqu’à 5 canaux, selon la source), les deux enceintes du système d’enceintes B et le subwoofe
61FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol Attention• Assurez-vous d’utiliser un raccordement parallèle (et non série, qui est relativement p
62Fr• Utilisez un câble SR+1 à mini-prise à 3 boucles pour connecter l’entrée Prise CONTROL IN de ce récepteur à la Prise CONTROL OUT de votre écran à
63FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolChapitre 13:Autres réglagesMenu d’affectation d’entréeVous aurez à effectuer des réglages dans le m
64Fr2 Sélectionnez le numéro de l’entrée vidéo en composantes auquel vous avez raccordé votre appareil vidéo.Les numéros sont situés à côté des entrée
65FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolRéglage mono double• Réglage par défaut: CH1Vous pouvez spécifier la manière dont les bandes sonore
66FrChapitre 14:Information complémentaireGuide de dépannageUne utilisation incorrecte de l’appareil est souvent interprétée comme un problème ou un d
67FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolAucun son n’est émis des enceintes surround arrière.• Consultez Réglage des enceintes à la page 42
68FrRéinitialisation de l’appareil principalRespectez cette procédure pour rétablir les réglages d’usine du récepteur. Utilisez les commandes du panne
69FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolSpécificationsSection amplificateur• Puissance de production électrique continue (stéréo)Avant. . .
7FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolChapitre 2:Guide en 5 minutesPrésentation de l’appareil de cinéma à domicileLe système de cinéma à d
70FrPièces fourniesMicrophone (pour la configuration Auto MCACC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Piles à anode sèche
71FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol.VSX_916_French.fm Page 71 Friday, January 6, 2006 4:24 PM
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändertdurch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/E
Inhalt01 Vor der InbetriebnahmeÜberprüfung des Verpackungsinhaltes. . . . . . 6Einlegen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Aufstellun
EnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol10 Durchführen von AufnahmenDurchführen einer Audio- oder Videoaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . .
6GeKapitel 1:Vor der InbetriebnahmeÜberprüfung des VerpackungsinhaltesÜberprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubehör vollständig erhalten haben:• M
7GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolKapitel 2:5-Minuten-AnleitungEinführung in das HeimkinoHeimkino bezieht sich auf die Nutzung mehrfac
8GeVerwendung von Quick SetupMit Quick Setup können Sie Ihr System mit ein paar Tastendrücken einstellen und betriebsbereit machen. Nachdem Sie Lautsp
9GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolKapitel 3:Schnelleinstellung des SurroundklangsAutomatische Einstellung des Surroundklangs (MCACC)Da
8FrUtilisation de la configuration rapideLa touche Quick Setup vous permet de mettre en marche votre système en appuyant sur un minimum de touches. Le
10Ge5 Stellen Sie sicher, dass Sie ‘Normal (SB)’ auswählen, und drücken Sie anschließend ENTER. 1Seien Sie nach dem Drücken von ENTER so leise wie mög
11GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol• Speaker Setting – Die Größe und Anzahl der Lautsprecher, die Sie angeschlossen haben (siehe Seite
12GeKapitel 4:AnschlüsseDurchführung von Kabelanschlüssen Wichtig• Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus un
13GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolAnschluss eines DVD-Players und eines FernsehgerätesDiese Seite zeigt Ihnen, wie Sie Ihren DVD-Play
14GeAnschluss der analogen MehrkanalausgängeFür Wiedergabe von DVD-Audio und SACD verfügt Ihr DVD-Player u.U. über analoge 5.1-Kanalausgänge. In diese
15GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolAnschluss anderer AudiokomponentenDie Anzahl und die Art der Anschlüsse hängt von der Komponente ab
16GeJedoch müssen der angeschlossene DVD-Player, die Set-Top-Box etc. Audiosignale im Format WMA9 Pro über koaxiale oder optische digitale Ausgänge au
17GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolVerwendung der Komponentenvideo-BuchsenKomponentenvideo müsste im Vergleich zu Composite-Video eine
18GeAnschluss der AntennenSchließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW-Drahtantenne wie unten dargestellt an. Um den Empfang und die Klangqualität z
19GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolAnschluss der LautsprecherHier ist ein vollständiges Setup mit acht Lautsprechern (einschließlich d
9FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolChapitre 3:Configuration rapide du son surroundConfiguration automatique du son surround (MCACC)Le s
20GeStellen Sie sicher, dass das von Ihnen verwendete Lautsprecherkabel ordnungsgemäß vorbereitet ist, indem etwa 10 mm der Isolierung von jedem der D
21GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolSpachtelmasse oder durch andere geeignete Mittel zu sichern, um das Risiko einer Beschädigung oder
22GeKapitel 5:Bedienelemente und DisplaysVorderes Bedienfeld1 Eingangsauswahl-TastenDrücken Sie diese Taste, um eine Eingangssignalquelle auszuwählen.
23GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol8PHONES-BuchseZum Anschluss eines Kopfhörers (bei angeschlossenem Kopfhörer werden die Lautsprecher
24GeSB – Leuchtet je nach Quelle, wenn ein mit hinterem Surround-Kanal verschlüsseltes Signal erkannt wird.DIGITAL – Leuchtet, wenn ein, digitales Aud
25GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol21 Haupt-Lautstärkepegel22 Kanal-EQ-Anzeigen für MCACCDiese Anzeigen zeigen bei Überprüfung Ihrer A
26Ge4 Tuner-/Komponenten-Steuerungsta-sten/SETUPAuf die folgenden Tastensteuerungen (außer SETUP) kann zugegriffen werden, nachdem Sie die entsprechen
27GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolAUTO SURR – Wählt Auto-Surround aus (Automatische Wiedergabe auf Seite 28).S. RETRIEVER – Drücken z
28GeKapitel 6:Wiedergabe Ihres Systems Wichtig• Bestimmte in diesem Abschnitt erklärte Funktionen stehen je nach Quelle nicht zur Verfügung (zum Beisp
29GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol• 2 Pro Logic IIx MOVIE – Siehe oben• 2 Pro Logic IIx MUSIC – Siehe oben• Dolby Digital EX – Erzeug
Commentaires sur ces manuels