Pioneer VSX-916-K Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer VSX-916-K. Pioneer VSX-916-K Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 141
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
VSX-916
-S/-K
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
www.pioneer.nl
-
www.pioneer.be
(of www.pioneer-eur.com).
RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO
Registre su producto en
www.pioneer.es
(o en www.pioneer-eur.com)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
VSX_916_Dutch.fm Page 1 Friday, January 6, 2006 2:17 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 140 141

Résumé du contenu

Page 1

VSX-916-S/-KGebruiksaanwijzingManual de instruccionesAUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVEROntdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pio

Page 2 - BELANGRIJK

10Du5 Zorg ervoor dat ‘Normal (SB)’ geselecteerd is en druk vervolgens op ENTER. 1Maak zo min mogelijk geluid nadat u op ENTER hebt gedrukt. Het syste

Page 3 - D3-4-2-4-2_Du

30SpReproducción estéreoCuando seleccione STEREO o DIRECT, escuchará la fuente solamente a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho (y p

Page 4

31SpUtilización del procesamiento de canal en segundo plano surround•Ajuste por defecto: SB ONPuede hacer que el receptor utilice automáticamente desc

Page 5 - EspañolDeutsch

32SpUso de Midnight y LoudnessEl modo de audición Midnight permite disfrutar del sonido envolvente de películas a niveles bajos de volumen. El efecto

Page 6 - Voordat u begint

33SpReproducción de otras fuentes1 Encienda el componente de reproducción.2 Encienda el receptor.3 Seleccione la fuente que desea reproducir.Utilice l

Page 7 - 5-minutengids

34SpCapítulo 7:Reproducción USBUtilización de la interfaz USBEs posible escuchar audio de dos canales1 utilizando la interfaz USB de la parte delanter

Page 8 - Snel instellen

35Sp• Seleccione otra fuente de entrada (como DVD/CD), y después vuelva a USB.• Utilice un adaptador de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo)

Page 9 - Snelle instelling van het

36SpCapítulo 8:El menú System SetupCómo hacer ajustes del receptor en el menú System SetupEn la siguiente sección se explica cómo hacer ajustes detall

Page 10 - Opmerking

37Sp2 Seleccione el ajuste de canal de sonido envolvente trasero que desea.• Normal (SB) – Seleccione el uso normal de cine en casa con altavoces de s

Page 11 - MCACC-instelling

38SpAjuste fino del nivel de los canales• Ajuste por defecto: 0dB (todos los canales)Puede obtener un mejor sonido envolvente ajustando correctamente

Page 12 - Aansluitingen

39SpEscuche el altavoz de referencia y utilícelo para medir el canal que va a ajustar. Desde la posición de audición, párese mirando hacia los dos alt

Page 13

11DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolU kunt ook selecteren om de instellingen weer te geven door de afzonderlijke parameters te selecter

Page 14 - Een satellietontvanger of

40Sp• FRONT ALIGN – Todos los altavoces se ajustan de acuerdo con los ajustes del altavoz delantero (no se aplica ecualización a los canales derecho e

Page 15 - Andere audiocomponenten

41Sp3 Seleccione el canal(es) que desea ajustar según lo prefiera. Utilice / para seleccionar el canal. Utilice / para seleccionar la frecuencia y

Page 16 - Andere videocomponenten

42Sp1 Seleccione ‘Manual SP Setup’ y luego pulse ENTER. 2 Seleccione la opción que desea ajustar.Si es primera vez que lo hace, le recomendamos ajusta

Page 17 - De video-aansluiting op het

43Sp• SB – Seleccione el número de altavoces de sonido envolvente traseros de los que dispone (uno, dos o ninguno). Seleccione LARGE si sus altavoces

Page 18 - Antennes aansluiten

44Sp1 Seleccione ‘Channel Level’ en el menú Manual SP Setup. 2 Seleccione una opción de configuración.• Manual – Para mover el tono de prueba manualme

Page 19 - De luidsprekers aansluiten

45SpCapítulo 9:Uso del sintonizadorRecepción de radioEl siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando las

Page 20

46SpPresintonización de emisorasSi escucha una emisora de radio en particular a menudo, puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora en

Page 21 - 0 tot 60

47SpUna introducción al RDSRadio Data System (Sistema de datos de radio), o RDS como se le conoce comúnmente, es un sistema utilizado por la mayoría d

Page 22 - Bedieningselementen en

48Sp5 Si desea continuar escuchando la emisora, pulse ENTER dentro de los 5 segundos de reproducción de la emisora mencionados anteriormente.Si no pul

Page 23 - 14 15 20 21 22

49SpCapítulo 10:GrabaciónCómo hacer una grabación de audio o vídeoPuede hacer una grabación de audio o vídeo desde el sintonizador incorporado o desde

Page 24

12DuHoofdstuk 4:AansluitingenDe kabels aansluiten Belangrijk• Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de

Page 25 - Afstandsbediening

50SpCapítulo 11:Control de otros componentes del sistemaControl de otros componentes PioneerMuchos componentes Pioneer tienen conectores SR CONTROL qu

Page 26 - (bladzijde 30). Selecteert

51SpSelección directa de códigos de preajuste1 Mientras presiona el botón RECEIVER, pulse el botón SETUP.La pantalla LCD del mando a distancia indicar

Page 27 - (page 30)

52Sp• Los mandos a distancia deben situarse a una distancia de 2 cm a 5 cm uno de otro.5 Pulse el botón correspondiente en el mando a distancia que va

Page 28 - Luisteren naar uw systeem

53SpBorrado de todos los datos programados en el mando a distanciaEste procedimiento borra todos los códigos de preajuste en el mando a distancia.1 Mi

Page 29 - Effectopties instellen

54SpProgramación de una operación múltiple o de una secuencia de apagado1 Mientras presiona el botón RECEIVER, pulse SETUP.La pantalla LCD del mando a

Page 30 - Luisteren met akoestische

55SpUso de operaciones múltiplesPuede iniciar las operaciones múltiples con el receptor encendido o en espera.1 Pulse MULTI OPE.MULTI OP parpadeará en

Page 31 - Verwerking van surround

56Sp Utilícelo para elegir los comandos CYAN/E en un menú de TV satélite/TV.TV satélite/TV Utilícelo para elegir los comandos GREEN/C en un menú de

Page 32

57SpControles para otros componentesEste mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han introducido los códigos apropiados o después

Page 33 - De multikanaals analoge

58SpBotones numéricosbuttonsPara acceder directamente a las pistas de una fuente de señales.Reproductor de CD/MD/ CD-R/VCR/LDUtilice los botones numér

Page 34 - USB-weergave

59SpCapítulo 12:Otras conexiones Precaución• Antes de hacer o modificar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentaci

Page 35 - Compatibiliteit met

13DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEen DVD-speler en tv aansluitenOp deze bladzijde ziet u hoe u uw DVD-speler en uw tv op de receiver

Page 36 - (System Setup)

60Sp• SPAB – El sonido se emite desde el sistema de altavoces A (hasta 5 canales, dependiendo de la fuente), desde los dos altavoces conectados a los

Page 37 - Handmatige MCACC

61Sp Precaución• Asegúrese de utilizar una conexión paralela (no en serie, que no es muy común) para bicablear los altavoces. • No conecte distintos a

Page 38 - Standaardinstelling

62Sp• Utilice un cable SR+1 con miniclavija de 3 aros para conectar el Conector CONTROL IN de este receptor al Conector CONTROL OUT de la pantalla de

Page 39 - Akoestische kalibratie EQ

63SpCapítulo 13:Otros ajustesEl menú Input AssignSólo debe hacer ajustes en el menú Input Assign si no ha conectado los componentes digitales de acuer

Page 40

64Sp2 Seleccione el número de la entrada de vídeo por componentes a la que ha conectado el componente de vídeo.Los números que se muestran en la panta

Page 41 - Handmatige

65SpConfiguración del modo monoaural dual• Ajuste por defecto: CH1Puede especificar cómo deben reproducirse las bandas sonoras Dolby Digital y DTS cod

Page 42 - De luidsprekers instellen

66SpCapítulo 14:Información adicionalSolución de problemasUn manejo incorrecto a menudo puede confundirse con problemas o mal funcionamiento. Si cree

Page 43 - Kanaalniveaus

67SpNo hay sonido en los altavoces posteriores surround.• Consulte Ajuste de altavoz en la página 42 para comprobar los ajustes de altavoces de sonido

Page 44 - Luidsprekerafstand

68SpRestablecimiento de los ajustes por defecto del equipoLleve a cabo este procedimiento para restablecer todos los ajustes realizados en el receptor

Page 45 - Gebruik van de tuner

69SpEspecificacionesSección de amplificador• Potencia de salida continua (estéreo)Delanteros . . 100 W (DIN 1kHz, THD 1,0 %, 8 Ω)• Potencia de salida

Page 46 - Voorkeurzenders opslaan

14DuDe meerkanaals analoge uitgangen aansluitenVoor DVD-audio en SACD-weergave kan uw DVD-speler beschikken over analoge 5.1-kanaal-uitgangen. In dat

Page 47 - Een inleiding tot RDS

70Sp Nota• Con el propósito de introducir mejoras, el diseño y las especificaciones del producto están sujetos a posibles modificaciones sin previo av

Page 48 - EON gebruiken

74SpVSX_916_Spanish.fm Page 74 Friday, January 6, 2006 2:33 PM

Page 49 - Opnamen maken

15DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAndere audiocomponenten aansluitenHet aantal en soort aansluitingen hangt af van het soort componen

Page 50 - De rest van uw systeem

16DuDe aangesloten DVD-speler, decoder e.d. moet echter het WMA9 Pro-signaal via een coaxiale of optische digitale uitgang kunnen weergeven.Microsoft,

Page 51 - Signalen van andere

17DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDe componentvideo-aansluitingen gebruikenComponentvideo levert superieure beeldkwaliteit in vergeli

Page 52

18DuAntennes aansluitenSluit de AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan zoals hieronder getoond. Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te verbeteren

Page 53

19DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDe luidsprekers aansluitenEen complete installatie van acht luidsprekers (inclusief subwoofer) staa

Page 54 - RECEIVER

Hartelijk dank voor de aanschaf van ditPioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzingaandachtig door zodat u het apparaat op dejuiste wijze kunt bedienen

Page 55 - Bedieningstoetsen voor TV’s

20DuZorg ervoor dat de luidsprekerkabel die u gaat gebruiken goed is voorbereid. Dat wil zeggen dat u ongeveer 10 mm van de isolatie van elke draad mo

Page 56

21DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolBovenaanzicht van de luidsprekeropstellingZie ook de 3-D-afbeelding van de luidsprekeropstelling op

Page 57

22DuHoofdstuk 5:Bedieningselementen en displaysVoorpaneel1 IngangskeuzetoetsenDruk hierop om een ingangsbron te selecteren.2 Lampje Digital Precision

Page 58

23DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol8PHONES-aansluitingSluit hierop een hoofdtelefoon aan (Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, wo

Page 59 - Andere aansluitingen

24DuSB – Afhankelijk van de bron brandt dit wanneer een signaal met achterkanaalsco-dering wordt gedetecteerd.DIGITAL – Licht op wanneer een digitaal

Page 60 - Dubbele bedrading van uw

25DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol21 Hoofdvolumeniveau22 MCACC kanaal-EQ-indicatorenDeze indicatoren tonen de EQ-balans voor elk kana

Page 61 - Extra versterkers aansluiten

26Du4 Tuner-/apparaatbedieningstoetsen/SETUPDe volgende bedieningstoetsen (uitgezonderd SETUP) zijn beschikbaar na het selecteren van de overeenkomsti

Page 62 - Pioneer-plasmadisplay

27DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAUTO SURR – Hiermee wisselt u tussen stereo/directe weergave (page 30). Selecteert ook de Auto Surr

Page 63 - Overige instellingen

28DuHoofdstuk 6:Luisteren naar uw systeem Belangrijk• Bepaalde functies die in dit hoofdstuk worden beschreven zijn alleen beschikbaar bij bepaalde ge

Page 64 - Het menu Other Setup

29DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Dolby Digital EX – Creëert surround-achterkanaalgeluid voor 5.1-kanaals bronnen en biedt zuivere

Page 65 - SR+-instelling voor Pioneer

Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC-richtlijnen (89/336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en 93/68/

Page 66 - Bijkomende informatie

30DuLuisteren in stereoWanneer u STEREO of DIRECT selecteert, hoort u de bron alleen via de linkse en rechtse voorluidsprekers (en soms ook via uw sub

Page 67 - Probleem Oplossing

31DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVerwerking van surround-achterkanaal gebruiken• Standaardinstelling: SB ONU kunt de receiver automa

Page 68 - De luidsprekerimpedantie

32DuMidnight en Loudness gebruikenMet de luisterfunctie Midnight kunt u films beluisteren met effectief surroundgeluid bij lage volumeniveaus. Het eff

Page 69 - Specificaties

33DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3 Selecteer de bron die u wilt weergeven.Gebruik de ingangsselectietoetsen.14 Start de weergave op

Page 70 - Het toestel schoonmaken

34DuHoofdstuk 7:USB-weergaveDe USB-interface gebruikenHet is mogelijk om naar tweekanaals audio te luisteren1 met behulp van de USB-interface aan de v

Page 71

35DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Selecteer een andere ingangsbron (zoals DVD/CD) en schakel vervolgens weer terug naar USB.• Gebru

Page 72 - IMPORTANTE

36DuHoofdstuk 8:Het systeeminstelmenu (System Setup)Instellingen voor de receiver verrichten vanuit het menu System SetupHierna wordt beschreven hoe u

Page 73 - Digital Theater Systems, Inc

37DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol2 Selecteer de instelling voor de surround-achterluidsprekers.• Normal (SB) – Selecteren voor norma

Page 74

38DuFijninstelling kanaalniveau Standaardinstelling• Standaardinstelling: 0dB (alle kanalen)U kunt een beter surroundgeluid verkrijgen door de algehel

Page 75

39DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolLuister naar de referentieluidspreker en regel op basis hiervan het doelkanaal bij. Ga op de luiste

Page 76 - Antes de comenzar

Inhoud01 Voordat u begintDe inhoud van de verpakking controleren . . . . 6De batterijen plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6De receiver ins

Page 77 - Guía rápida

40Du• FRONT ALIGN - Alle luidsprekers worden ingesteld overeenkomstig de instellingen van de voorluidspreker (geen frequentie-bandverhouding toegepast

Page 78

41DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3 Selecteer het/de gewenste kanaal/kanalen en stel deze naar wens in.Gebruik / om het kanaal te s

Page 79 - Capítulo 3:

42Du1 Selecteer ‘Manual SP Setup’ en druk vervolgens op ENTER. 2 Selecteer de instelling die u wilt aanpassen.Als u dit voor het eerst doet, is het we

Page 80

43DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• SB – Selecteer het aantal surround-achterluidsprekers dat u hebt (een, twee of geen). Selecteer L

Page 81

44Du1 Selecteer ‘Channel Level’ in het menu Manual SP Setup. 2 Selecteer een insteloptie.• Manual – Ga handmatig met de testtoon van luidspreker naar

Page 82 - Conexiones

45DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 9:Gebruik van de tunerLuisteren naar de radioHieronder wordt beschreven hoe u afstemt op

Page 83 - DVD y un televisor

46DuVoorkeurzenders opslaanAls u vaak naar een bepaalde zender luistert, is het handig dat u de frequentie opslaat in het geheugen van de receiver om

Page 84

47DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEen inleiding tot RDSRDS (Radio Data System – radiogegevenssysteem) is een systeem dat de meeste FM

Page 85

48DuAls NO PTY op het display verschijnt, betekent dit dat de tuner op dit moment geen programma van het gewenste type heeft kunnen vinden.1EON gebrui

Page 86

49DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 10:Opnamen makenEen audio- of video-opname makenU kunt een audio- of een video-opname mak

Page 87 - Uso de las tomas de vídeo de

Italiano FrançaisNederlandsEspañolDeutschEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol11 De rest van uw systeem bedienenBediening van andere Pioneer

Page 88 - Conexión de antenas

50DuHoofdstuk 11:De rest van uw systeem bedienenBediening van andere Pioneer-apparatenVele Pioneer-apparaten hebben SR CONTROL-aansluitingen. Deze kun

Page 89 - Conexión de los altavoces

51DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolIngestelde codes rechtstreeks kiezen1 Druk op de toets SETUP terwijl u de RECEIVER-toets ingedrukt

Page 90 - Ubicación de los altavoces

52Du• De afstandsbedieningen moeten 2 cm tot 5 cm van elkaar verwijderd zijn.5 Druk op de overeenkomstige toets van de andere afstandsbediening die he

Page 91

53DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAlle geprogrammeerde instellingen van de afstandsbediening wissenHiermee worden alle voorkeuzecodes

Page 92 - Controles e indicadores

54DuEen meervoudige bedienings- of uitschakelreeks programmeren1 Terwijl u de toets RECEIVER indrukt, houdt u de toets SETUP ingedrukt.In het LCD-disp

Page 93 - Pantalla

55DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolMeervoudige bedieningsreeksen gebruikenU kunt meervoudige bedieningsreeksen gebruiken bij een recei

Page 94

56Du Hiermee kiest u de CYAN/E-commando’s in het menu van een satelliet-TV/TV.Satelliet-TV/TV Hiermee kiest u de GREEN/C-commando’s in het menu van

Page 95 - Mando a distancia

57DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolBedieningstoetsen voor andere apparatenMet deze afstandsbediening kunt u apparaten bedienen na het

Page 96

58DuENTER/DISCHiermee kiest u de disc. Multi-CD-spelerWerpt de disc uit. MD-spelerGebruik als ENTER-toets.VCRGebruik als CLEAR-toets. DVDGeeft het ins

Page 97

59DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 12:Andere aansluitingen Waarschuwing•Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, moet u dit

Page 98 - Uso del sistema

6DuHoofdstuk 1:Voordat u begintDe inhoud van de verpakking controlerenControleer of u de volgende bijgeleverde toebehoren heeft ontvangen:• Microfoon

Page 99 - Uso de los efectos de sonido

60Du• SPAB – Het geluid wordt weergegeven door luidsprekersysteem A (maximaal 5 kanalen, afhankelijk van de bron), de twee luidsprekers van luidsprek

Page 100 - Reproducción estéreo

61DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol Waarschuwing• Gebruik parallelle aansluitingen (geen seriële, dat is vrij ongebruikelijk) voor de

Page 101 - =El sonido se escucha a

62Du• Gebruik een SR+1-ministekkerkabel met 3 ringen om de CONTROL IN -aansluiting van deze receiver aan te sluiten op de CONTROL OUT-aansluiting van

Page 102 - Uso de los controles de tono

63DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 13:Overige instellingenHet menu Input Assign (ingangen toewijzen)U hoeft enkel instelling

Page 103 - Reproducción de otras fuentes

64Du2 Selecteer het nummer van de componentvideo-ingang waarop u uw video-apparaat heeft aangesloten.De nummers komen overeen met de nummers naast de

Page 104 - Reproducción USB

65DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDual Mono Setup• Standaardinstelling: CH1U kunt opgeven hoe tweevoudig mono-gecodeerde Dolby Digita

Page 105 - Compatibilidad de audio

66DuHoofdstuk 14:Bijkomende informatieProblemen oplossenVaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er ie

Page 106 - El menú System Setup

67DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEr klinkt geen geluid uit de surround-achterluidsprekers.• Zie De luidsprekers instellen op bladzij

Page 107 - Configuración MCACC manual

68DuHet hoofdtoestel terugstellenAan de hand van de volgende procedure kunt u alle instellingen van de receiver terugstellen op hun standaard fabrieks

Page 108 - Distancia de altavoz adecuada

69DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSpecificatiesVersterkergedeelte• Continu uitgangsvermogen (Stereo)Voor. . . . . . . . 100 W (DIN 1k

Page 109

7DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 2:5-minutengidsVoorstelling van het begrip thuistheaterHet begrip thuistheater verwijst na

Page 110

70DuBijgeleverde onderdelenMicrofoon (voor automatische MCACC-instelling) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Drogecelbatterijen (formaat

Page 111 - Configuración manual de los

71DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVSX_916_Dutch.fm Page 71 Friday, January 6, 2006 2:17 PM

Page 112 - Ajuste de altavoz

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instruciones sobre el funcionament

Page 113 - Nivel de canales

Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la cl

Page 114 - Distancia de altavoces

Índice01 Antes de comenzarComprobación del contenido de la caja . . . . . 6Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Instalación

Page 115 - Uso del sintonizador

Una introducción al RDS. . . . . . . . . . . . . . . . 47Visualización de la información RDS . . . . . 47Búsqueda de programas RDS . . . . . . . . .

Page 116 - Presintonización de emisoras

6SpCapítulo 1:Antes de comenzarComprobación del contenido de la cajaCompruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes:• Micrófono de configura

Page 117 - Una introducción al RDS

7SpCapítulo 2:Guía rápidaIntroducción al cine en casaEl término “cine en casa” hace referencia al uso de múltiples pistas de audio para crear un efect

Page 118 - Uso del EON

8SpUso de la configuración rápidaPuede utilizar la configuración rápida para poner el sistema en funcionamiento con unas sencillas pulsaciones de botó

Page 119 - Grabación

9SpCapítulo 3:Configuración rápida de sonido envolventeConfiguración automática para sonido envolvente (MCACC)La configuración automática de calibraci

Page 120 - Control de otros componentes

8DuSnel instellenMet de optie Snel instellen is uw systeem snel en eenvoudig klaar voor gebruik. De receiver stelt zichzelf automatisch in op basis va

Page 121 - Programación de señales de

10Sp5 Asegúrese de que esté seleccionado ‘Normal (SB)’ y pulse ENTER. 1Intente hacer el menor ruido posible tras pulsar ENTER. El sistema emite una se

Page 122

11Sp• Speaker Setting – Tamaño y número de altavoces que ha conectado (consulte página 42 para obtener más información)• Speaker Distance – La distanc

Page 123

12SpCapítulo 4:ConexionesConexiones de los cables Importante• Antes de hacer o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cabl

Page 124

13SpConexión de un reproductor de DVD y un televisorEsta página muestra cómo conectar el reproductor de DVD y el televisor al receptor.1 Conecte una s

Page 125 - Controles para televisores

14SpConexión de las salidas analógicas multicanalPara la reproducción de sonido DVD y SACD, es posible que su reproductor de DVD tenga salidas analógi

Page 126

15SpConexión de otros componentes de audioEl número y tipo de conexiones depende del tipo de componente que esté conectando.1 Siga los pasos siguiente

Page 127

16SpSin embargo, reproductor de DVD, módulo de conexión, etc. conectado debe poder emitir señales de audio con formato WMA9 Pro mediante una salida di

Page 128

17SpUso de las tomas de vídeo de componentesEl vídeo de componentes proporciona una mejor calidad de imagen que el vídeo compuesto. Otra ventaja (si l

Page 129 - Otras conexiones

18SpConexión de antenasConecte la antena de cuadro de AM y la antena alámbrica de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la cal

Page 130 - Bicableado de los altavoces

19SpConexión de los altavocesAquí se muestra una configuración completa de ocho altavoces (incluyendo el subwoofer) pero la configuración individual d

Page 131 - Uso del receptor con una

9DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 3:Snelle instelling van het surroundgeluidAutomatische instelling van surroundgeluid (MCAC

Page 132

20SpAsegúrese de que el cable de altavoz que va a utilizar esté convenientemente preparado: pele unos 10 mm de recubrimiento y trence los hilos de cob

Page 133 - Otros ajustes

21SpVista superior de la ubicación de los altavocesVea también la ilustración 3-D de la disposición de los altavoces en la página 7..Los siguientes di

Page 134 - El menú Other Setup

22SpCapítulo 5:Controles e indicadoresPanel frontal1 Botones selectores de entradaPulse estos botones para seleccionar una fuente de entrada.2 Indicad

Page 135

23Sp8 Conector PHONESUtilícelo para conectar auriculares (al conectarlos, los altavoces no emiten sonido).9 STANDBY/ON Para encender o apagar (modo d

Page 136 - Información adicional

24SpSB – En función de la fuente, se ilumina cuando se detecta una señal con codificación de sonido envolvente trasero.DIGITAL – Se ilumina cuando se

Page 137 - Problema Solución

25Sp21 Nivel de volumen principal22 Indicadores de EC de canal MCACCEstos indicadores muestran el balance del ecualizador para cada canal en Cómo comp

Page 138

26Sp4 Botones de control de sintonizador/componente/SETUPPara acceder a los siguientes botones de control (excepto SETUP), primero se debe seleccionar

Page 139 - Especificaciones

27SpAUTO SURR – Utilice este botón para seleccionar el modo Auto Surround (Reproducción automática en la página 28).S. RETRIEVER – Pulse este botón pa

Page 140 - Limpieza del equipo

28SpCapítulo 6:Uso del sistema Importante• Algunas funciones descritas en esta sección no estarán disponibles en función de la fuente (por ejemplo, fu

Page 141

29SpCon fuentes multicanal, si ha conectado altavoces de sonido envolvente traseros y ha seleccionado SB ON, puede seleccionar (según el formato):• 2

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire