Pioneer VSX-820-S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer VSX-820-S. Pioneer VSX-820-S User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 324
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
VSX-820
-S/-K
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.it
(o http://www.pioneer.eu) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes
unter
http://www.pioneer.de
(oder http://www.pioneer.eu)
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be
(of http://www.pioneer.eu).
Registre su producto en
http://www.pioneer.es
(o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Istruzioni per I’uso
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
VSX-820_SYXCN_It.book 1 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時4分
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 323 324

Résumé du contenu

Page 1

VSX-820-S/-KRegistra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!Bitte nutzen Sie

Page 2 - IMPORTANTE

10ItPRESET /Utilizzare per scegliere le stazioni radio preselezionate (pagina 49).8 Controllo MASTER VOLUME9Presa PHONESUtilizzare per collegare le

Page 3 - D44-8-4a_It

20DeUmschalten des LautsprechersystemsBei Verwendung der Taste SPEAKERS sind drei Lautsprechersystem-Einstellungen möglich.• Verwenden Sie die SPEAKER

Page 4

21DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolÜber HDMIÜber den HDMI-Anschluss werden dekomprimierte digitale Videosignale sowie fast alle Arten

Page 5 - 11 Informazioni supplementari

22DeVideokabelStandard-RCA-VideokabelDiese Kabel sind der am weitesten verbreitete Typ von Videoanschluss und werden zur Verbindung mit den Composite-

Page 6

23DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-GerätenAnschluss unter Verwendung von HDMIWenn Sie

Page 7 - Prima di iniziare

24DeAnschließen Ihres Gerätes ohne HDMI-AnschlussDieses Diagramm zeigt die Anschlüsse eines Fernsehers und eines DVD-Players (oder eines anderen Wiede

Page 8 - Ventilazione

25DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschluss eines Satelliten-Receivers oder einer anderen digitalen Set-Top-BoxSatelliten- und Kabelr

Page 9 - Controlli e display

26DeVerwendung der Komponentenvideo-BuchsenKomponentenvideo müsste im Vergleich zu Composite-Video eine wesentlich bessere Bildqualität liefern. Ein w

Page 10 - Intervallo operativo del

27DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschluss der AntennenSchließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW-Drahtantenne wie unten dargest

Page 11 - 11 12 13 14 14 1615

28DeAnschluss an den Video-Anschluss des vorderen BedienfeldsAuf die vorderen Videoanschlüsse kann über die Taste INPUT SELECTOR oder VIDEO auf der Fe

Page 12

29DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 4:Grundlegende EinrichtungAutomatische Einstellung des Surroundklangs (MCACC)Das automatisc

Page 13 - Telecomando

11ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDisplay1PHASESi illumina quando la funzione Phase Control è attiva (pagina 36).2AUTOSi illumina qua

Page 14

30De3 Drücken Sie auf der Fernbedienung, und drücken Sie anschließend die SETUP-Taste.Ein Bildschirmmenü erscheint auf Ihrem Fernsehgerät. Verwenden

Page 15

31DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol8 Stellen Sie sicher, dass Sie „OK“ auswählen, und drücken Sie anschließend ENTER.Wenn der Bildschi

Page 16 - Collegamento dell’apparecchio

32DeKapitel 5:Wiedergabe Ihres Systems Wichtig• Die Hörmodi und viele andere in diesem Abschnitt beschriebene Funktionen sind je nach aktueller Quelle

Page 17 - (vedi Impostazione Pre Out a

33DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAutomatische WiedergabeDie einfachste, direkteste Tonwiedergabeoption ist die Auto-Surround-Funktio

Page 18

34DeBei Mehrkanalquellen können Sie wählen unter:• DOLBY PLIIz HEIGHT – Bis zu 7.1-Kanalklang1• Direkte Dekodierung – Wiedergabe ohne die Effekte von

Page 19 - Collegamenti a fili nudi

35DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolStereo-WiedergabeWenn Sie STEREO wählen, hören Sie die Signalquelle nur über den linken und rechten

Page 20 - Cavo HDMI

36DeVerwenden des Sound RetrieversWenn während eines Komprimiervorgangs Audiodaten entfernt werden, leidet die Tonqualität oft unter einem ungleichmäß

Page 21 - Cavi video

37DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolWiedergabe mit Acoustic Calibration EQMit der gemäß Automatische Einstellung des Surroundklangs (MC

Page 22 - Cavi video componenti

38DeEinstellen der Up Mix-FunktionIn einem 7.1-Kanal-Surround-System mit Surround-Lautsprechern, die direkt seitlich der Hörerposition aufgestellt sin

Page 23 - Collegamento con HDMI

39DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEinstellung Funktion Option(en)EQ(Acoustic Calibration EQ)Schaltet den Effekt des Acoustic Calibrat

Page 24

12It2D+Si illumina quando viene rilevata una sorgente con segnali audio codificati Dolby Digital Plus.2HDSi illumina quando viene rilevata una sorgent

Page 25

40Dea. Die MIDNIGHT/LOUDNESS-Optionen können jederzeit über die MIDNIGHT-Taste umgestellt werden.b. Sie können die Funktion Sound Retriever jederzeit

Page 26 - Collegamento di altri

41DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAuswahl des EingangssignalsAn diesem Receiver können Sie die Eingangssignale für die verschiedenen

Page 27 - Collegamento delle antenne

42DeKapitel 6:Das System-SetupmenüEinsatz des System-Setup-MenüsDer folgende Abschnitt zeigt Ihnen, wie Sie detaillierte Einstellungen vornehmem und f

Page 28 - Collegamento del ricevitore

43DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDiese Einstellungen sind für die Feinabstimmung Ihres Systems bestimmt; wenn Sie allerdings mit den

Page 29 - Impostazioni di base

44Deden anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wenn Sie keinen Center-Lautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie NO aus (der Center-Kan

Page 30

45DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCrossover-Netzwerk• Grundeinstellung: 100Hz Diese Einstellung entscheidet über die Ausschaltung zwi

Page 31 - MCACC Setup

46De Tipp• Durch Drücken von , danach CH SELECT und LEV +/– auf der Fernbedienung können Sie jederzeit die Kanalpegel verändern. Sie können auch CH S

Page 32 - Ascolto del sistema

47DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol2 Wählen Sie „Input Assign“ aus dem System-Setupmenü aus.3 Wählen Sie „Component Input“ im Menü Inp

Page 33 - Ascolto con il suono surround

48DeKapitel 7:Verwendung des TunersRadio hörenDie folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- und MW-Radiosendungen mittels der automatisc

Page 34

49DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSpeichern voreingestellter SenderWenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es praktisch,

Page 35 - Uso della funzione Stream

13ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolTelecomando1SLEEPConsente di modificare l’intervallo di tempo precedente all’attivazione della moda

Page 36

50DeEinführung in das RDS-SystemRadio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten UKW-Sendern genutzt wird, um Zuhörern die verschiedensten

Page 37

51DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnzeige der RDS-InformationenVerwenden Sie die DISP-Taste, um sich die verschiedenen zur Verfügung

Page 38

52DeKapitel 8:AufnahmenAudio- oder VideoaufnahmenSie können vom integrierten Tuner oder von einer Audio- oder Videoquelle, die am Receiver angeschloss

Page 39

53DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 9:Steuerung Ihrer übrigen System-GeräteEinstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer

Page 40

54De4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um einen andern Code auszuprobieren oder um einen Code für eine andere Komponente einzugeben, die Sie bedi

Page 41 - Uso della cuffia

55DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolFernbedienungen für TV-GeräteDiese Fernbedienung kann Komponenten ansteuern, nachdem die korrekten

Page 42 - Menù System Setup

56DeFernbedienungen für andere KomponentenDiese Fernbedienung kann diese Geräte (BD (Blu-ray Disc), DVD, CD, DVR (BDR) (Digital-Videorekorder; Blu-ray

Page 43 - Configurazione manuale degli

57DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVoreinstellungscode-ListeWenn Sie den Hersteller in dieser Liste finden, sollten Sie keine Schwieri

Page 44

58DeFidelity 0141, 0145, 0155, 0228 Filsai 0229 Finlandia 0145 Finlux 0132, 0138, 0141, 0144, 0149, 0152, 0155, 0229 Firstline 0141, 0142, 0149, 0154,

Page 45 - Livello del canale

59DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRadio Shack 0155 Radiola 0149, 0152, 0155, 0229 Radiomarelli 0138, 0155 Radiotone 0125, 0149, 0154,

Page 46

14ItPremere prima BD per accedere a:BD MENU*Consente di visualizzare il menu dei dischi Blu-ray.9 Tasti di controllo System Setup e componentiÈ possib

Page 47

60DeDVDWenn unter Verwendung der unten aufgeführten Voreinstellungscodes Operationen nicht möglich sind, kann es sein, dass Sie mit den Voreinstellung

Page 48 - Come usare il sintonizzatore

61DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDVR (BDR, HDR)Wenn unter Verwendung der unten aufgeführten Voreinstellungscodes Operationen nicht m

Page 49 - Come denominare le stazioni

62DeSatellit-DigitalempfängerPioneer 6220, 6219, 6204@sat 6251 @Sky 6238 ABsat 6180 Acoustic Solutions 6217 ADB 6174 Akai 6214 Akura 6228 Alba 6176, 6

Page 50 - Ricerca dei programmi RDS

63DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolMicro Technology 6180 Micromaxx 6229 Microstar 6229, 6192, 6226 Microtec 6180 Mitsubishi 6176 Morga

Page 51

64DeSatellit-Digitalempfänger (SAT/PVR-Kombination)@sat 6251 Allvision 6199 Atsat 6251 B@ytronic 6230, 6199 Boca 6187 BskyB 6210 Bush 6254 Canal Satel

Page 52 - Come fare le registrazioni

65DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCDPioneer 5000, 5011 AKAI 5043 Asuka 5045 Denon 5019 Fisher 5048 Goldstar 5040 Hitachi 5042 Kenwood

Page 53

66DeKapitel 10:Andere Anschlüsse ACHTUNG• Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabe

Page 54

67DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3 Drücken Sie die Taste TOP MENU, um das iPod Top-Menü anzuzeigen.Wenn auf dem Display Top Menu ers

Page 55 - Controlli per TV

68DeFotos und Videoinhalte anschauenUm Fotos oder Videoinhalte auf Ihrem iPod anzuschauen, müssen Sie die Bedienungselemente Ihres iPod verwenden, den

Page 56

69DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschließen eines USB-GerätsDie Verwendung der USB-Schnittstelle an1 der Vorderseite dieses Receive

Page 57 - Lista dei codici preimpostati

15ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSB CHPremete per selezionare ON, AUTO, OFF il canale posteriore surround.CH SELECTPremere ripetutam

Page 58

70De WichtigWenn die Fehlermeldung USB Error auf dem Display erscheint, versuchen Sie Folgendes:• Schalten Sie den Receiver aus und wieder ein.• Schli

Page 59

71DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHinweise zu WMADas auf der Verpackung aufgedruckte Windows Media-Logo zeigt an, dass dieser Receive

Page 60

72DeKabellose MusikwiedergabeWenn der Bluetooth ADAPTER (Pioneer Modell Nr. AS-BT100) an dieses Gerät angeschlossen ist, kann man mit einem mit kabell

Page 61 - Videoregistratore

73DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol Wichtig• Sie können jeden der PIN-Codes 0000/1234/8888 verwenden. Ein Gerät mit kabelloser Bluetoo

Page 62 - Set Top Box satellitare

74DeKapitel 11:Zusätzliche InformationenFehlersucheEine nicht ordnungsgemäße Bedienung wird häufig mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt.

Page 63

75DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVom Subwoofer wird kein Ton ausgegeben.• Stellen Sie sicher, dass der Subwoofer eingeschaltet ist.•

Page 64 - Set Top Box cablato

76DeEs wird kein Ton ausgegeben oder es wird ein Störgeräusch ausgegeben, wenn Software mit DTS wiedergegeben wird.• Stellen Sie den digitalen Lautstä

Page 65

77DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHDMIDas Gerät mit kabelloser Bluetooth-Technologie kann nicht angeschlossen oder betrieben werden.

Page 66 - Altri collegamenti

78DeKein Bild. • Video-Signale, die vom analogen Videoanschluss eingegeben werden, werden vom HDMI-Anschluss nicht abgegeben. Signale, die vom HDMI-An

Page 67 - Riproduzione dall’iPod

79DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolWichtige Informationen zur HDMI-VerbindungEs kann Fälle geben, in denen es nicht möglich ist, HDMI-

Page 68

16ItCapitolo 3:Collegamento dell’apparecchioPosizionamento dei diffusoriSi apprezza il sistema surround 5.1 ch, connettendo gli altoparlanti anteriori

Page 69

80DeUSB-MeldungenRückstellung des HauptgerätesVerwenden Sie dieses Verfahren, um alle Receiver-Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellunge

Page 70

81DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDigital Ein/Aus-TeilHDMI-Anschluss . . . . . . . . . . . . . Typ A (19-polig)HDMI-Ausgangstyp . . .

Page 71 - Wireless Enjoyment of Music

Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van degebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- eno

Page 72 - Funzionamento del telecomando

K058a_A1_NlPbGebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten enbatterijenDe symbolen op producten, verpakkingen en bijbehor

Page 73 - con il sistema

4NlHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt be

Page 74 - Informazioni supplementari

5NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol07 Gebruik van de tunerLuisteren naar de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 48FM-stereogeluid v

Page 75

6NlStroomschema voor de instellingen op de receiverDit apparaat is een multifunctionele AV-receiver die is uitgerust met talloze voorzieningen en aans

Page 76

7NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 1:Voordat u begintDe inhoud van de verpakking controlerenControleer of u de volgende bijge

Page 77

8NlVentilatieLet er bij het installeren van dit apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is voor een goede warmteafvoer (tenminst

Page 78 - Configurazione

9NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 2:Bedieningselementen en displaysVoorpaneel1 STANDBY/ON2INPUT SELECTOR-knopHiermee select

Page 79 - Messaggi USB

17ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSuggerimenti per l’ubicazione degli altoparlantiLa posizione in cui si dispongono i diffusori nella

Page 80 - Pulizia dell’unità

10NlTUNER EDITGebruik deze knop samen met TUNE /, PRESET / en ENTER om voorkeurzenders op te slaan in het geheugen en deze een naam te geven (blad

Page 81

11NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDisplay1PHASEGaat branden wanneer de Phase Control wordt ingeschakeld (bladzijde 36).2AUTOGaat bran

Page 82 - D3-4-2-1-1_A1_De

12Nl2D+Gaat branden wanneer een bron met Dolby Digital Plus-gecodeerde audiosignalen wordt gedetecteerd.2HDGaat branden wanneer een bron met Dolby Tru

Page 83 - D3-4-2-2-2a*_A1_De

13NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAfstandsbediening1SLEEPDruk hierop om de tijdsduur te wijzigen voordat de receiver overschakelt naa

Page 84

14NlDruk eerst op BD voor het openen van:BD MENU*Geeft het schijfmenu van Blu-ray-discs weer.9 System Setup- en Component control-toetsenDe volgende b

Page 85

15NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHDD*, DVD*, VCR*Deze toetsen schakelen tussen de bedieningen voor vaste schijf, DVD en videorecorde

Page 86 - Erforderlicher Einstellpunkt

16NlHoofdstuk 3:De apparatuur aansluitenDe luidsprekers opstellenDoor aansluiting van de linker- en rechtervoorluidsprekers (L/R), de middenluidspreke

Page 87 - Vor der Inbetriebnahme

17NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolTips voor het opstellen van de luidsprekersWaar u uw luidsprekers in de kamer opstelt, is van grote

Page 88 - Belüftung

18NlDe luidsprekers aansluitenDe receiver werkt al met twee stereoluidsprekers (de voorluidsprekers in de afbeelding). Het verdient echter aanbeveling

Page 89 - Bedienelemente und Displays

19NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolBasisbedradingsaansluitingenA-luidsprekeraansluitingen:1 Draai de ontblote draaduiteinden in elkaar

Page 90 - Reichweite der Fernbedienung

18ItCollegamento degli altoparlantiIl ricevitore funziona anche con due soli diffusori stereo (i diffusori anteriori dello schema); si consiglia tutta

Page 91

20NlHet luidsprekersysteem omschakelenMet behulp van de toets SPEAKERS zijn drie luidsprekersysteeminstellingen mogelijk.• Druk op de toets SPEAKERS o

Page 92

21NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolOver HDMIVia de HDMI-aansluiting wordt niet-gecomprimeerde digitale video overgedragen, alsmede bij

Page 93 - Fernbedienung

22NlComponentvideokabelsDe kleuren van uw videobron worden het mooist gereproduceerd als u componentvideokabels gebruikt. Het kleursignaal van de TV w

Page 94

23NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAansluiting van uw TV en weergave-apparatuurAansluitingen maken met HDMIAls u een apparaat hebt dat

Page 95

24NlEen apparaat zonder HDMI-ingang aansluitenDe onderstaande afbeelding toont de aansluiting van een TV en een DVD-speler (of ander weergave-apparaat

Page 96 - Anschluss der Geräte

25NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEen satellietontvanger of andere digitale set-topbox aansluitenSatelliet- en kabelontvangers en dig

Page 97 - Lautsprecher

26NlDe componentvideo-aansluitingen gebruikenComponentvideo levert superieure beeldkwaliteit in vergelijking met composite video. Een ander voordeel (

Page 98 - Anschluss der Lautsprecher

27NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAntennes aansluitenSluit de AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan zoals hieronder getoond. Om de

Page 99 - Blanke Kabelanschlüsse

28NlAansluiten op de videoaansluiting van het voorpaneelDe video-aansluitingen aan de voorzijde zijn toegankelijk via het voorpaneel met behulp van de

Page 100 - HDMI-Kabel

29NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 4:BasisinstellingenAutomatische instelling van surroundgeluid (MCACC)De automatische meer

Page 101 - Digitale Audiokabel

19ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCollegamenti a fili nudiTerminali degli altoparlanti A:1 Attorcigliare i trefoli esposti.2 Allentar

Page 102 - Über Video-Ausgangsanschlüsse

30Nl3 Druk op op de afstandsbediening en druk vervolgens op de toets SETUP.Er verschijnt een menuscherm (OSD) op uw TV. Gebruik /// en ENTER op

Page 103

31NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEen voortgangsrapport wordt op het scherm weergegeven terwijl de receiver meer testtonen weergeeft

Page 104

32NlHoofdstuk 5:Luisteren naar uw systeem Belangrijk• De luistermodi en veel functies die in dit gedeelte staan beschreven, zijn wellicht niet beschik

Page 105 - VIDEO OUT

33NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAutomatische weergaveDe meest eenvoudige, rechtstreekse weergave-optie is de automatische surroundf

Page 106 - Audiokomponenten

34NlBij meerkanaalsbronnen heeft u keuze uit:• DOLBY PLIIz HEIGHT – Levert tot 7.1 geluidskanalen1• Decoderen zonder ruisonderdrukking – Weergave zond

Page 107 - Anschluss der Antennen

35NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• EXT.STEREO – Geeft een meerkanaalsgeluid aan een stereobron, waarbij al uw luidsprekers worden ge

Page 108 - Stromnetz

36NlStream Direct gebruikenGebruik de Stream Direct-modi wanneer u een zo getrouw mogelijke reproductie van een bron wilt horen. Alle overbodige signa

Page 109 - Grundlegende Einrichtung

37NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolPhase Control-technologie zorgt voor een coherente geluidsreproductie dankzij het gebruik van fasea

Page 110 - RECEIVER

38Nl• SB AUTO – Het matrixdecoderingsproces voor het genereren van de surround-achtercomponent van de surroundcomponent wordt automatisch ingeschakeld

Page 111 - MCACC-Setups

39NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolInstelling Functie Optie(s)EQ(Akoestische frequentiekalibratie)Schakelt het effect van de akoestisc

Page 112 - Wiedergabe Ihres Systems

Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatoredella presenza di importanti istruzioni difunzionamento e manutenzione

Page 113 - Wiedergabe im Surroundklang

20ItCommutazione del sistema di diffusioneIl tasto SPEAKERS consente di scegliere tra tre diverse impostazioni del sistema di diffusione.• Per selezio

Page 114 - Surround-Effekte

40Nla. U kunt de opties van MIDNIGHT/LOUDNESS op elk gewenst moment veranderen met de toets MIDNIGHT.b. U kunt de opties van de geluidsherstelfunctie

Page 115 - F.S.S.ADVANCE Position

41NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHet ingangssignaal kiezenBij deze receiver is het mogelijk om tussen de ingangsignalen voor de vers

Page 116

42NlHoofdstuk 6:Het systeeminstelmenu (System Setup)Het menu System Setup (systeem instellen) gebruikenIn het volgende hoofdstuk wordt getoond hoe u g

Page 117

43NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHandmatige luidsprekerinstellingMet deze receiver kunt u gedetailleerde instellingen verrichten om

Page 118 - UP MIX OFF UP MIX ON

44Nl• Center – Selecteer LARGE als uw middenluidspreker de basfrequenties effectief weergeeft of selecteer SMALL om de basfrequenties naar de andere l

Page 119

45NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDe drempelfrequentie•Standaardinstelling: 100Hz Deze instelling bepaalt de scheidingsfrequentie tus

Page 120

46NlLuidsprekerafstandVoor een goede geluidsdiepte en -scheiding moet u de afstand van uw luidsprekers tot de luisterpositie opgeven. De receiver kan

Page 121 - Verwendung des Kopfhörers

47NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol2 Selecteer ‘Input Assign’ in het menu System Setup.3 Selecteer ‘Component Input’ in het menu Input

Page 122 - Das System-Setupmenü

48NlHoofdstuk 7:Gebruik van de tunerLuisteren naar de radioHieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en AM-radiozenders met de automatische (zoe

Page 123 - Subwoofer gesendet

49NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol1 Stem af op de gewenste zender.Zie Luisteren naar de radio op bladzijde 48 voor meer informatie.2D

Page 124

21ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolInformazioni su HDMIIl collegamento HDMI consente il trasferimento di video digitali non compressi

Page 125 - Kanalpegel

50NlEen inleiding tot RDSRDS (Radio Data System – radiogegevenssysteem) is een systeem dat de meeste FM-radiozenders gebruiken om luisteraars informat

Page 126

51NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRDS-informatie weergevenMet de knop DISP geeft u de verschillende typen beschikbare RDS-informatie

Page 127

52NlHoofdstuk 8:Opnamen makenEen audio- of video-opname makenU kunt een audio- of een video-opname maken vanaf de ingebouwde tuner of van een audio- o

Page 128 - Verwendung des Tuners

53NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 9:De rest van uw systeem bedienenDe afstandsbediening instellen voor de bediening van and

Page 129 - Speichern voreingestellter

54NlAlle instellingen van de afstandsbediening wissenU kunt alle voorkeuzes wissen en de standaard fabrieksinstellingen herstellen.• Terwijl u de toet

Page 130 - Einführung in das RDS-System

55NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolBedieningstoetsen voor TV’sMet deze afstandsbediening kunt u apparaten bedienen na het invoeren van

Page 131 - Anzeige der RDS-Informationen

56NlBedieningstoetsen voor andere apparatenMet deze afstandsbediening kunnen deze componenten (BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD-R) worden bediend nadat

Page 132 - Aufnahmen

57NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolLijst met voorkeuzecodesHet bedienen van een component moet probleemloos gaan wanneer u de fabrikan

Page 133 - System-Geräte

58NlFidelity 0141, 0145, 0155, 0228 Filsai 0229 Finlandia 0145 Finlux 0132, 0138, 0141, 0144, 0149, 0152, 0155, 0229 Firstline 0141, 0142, 0149, 0154,

Page 134

59NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRadio Shack 0155 Radiola 0149, 0152, 0155, 0229 Radiomarelli 0138, 0155 Radiotone 0125, 0149, 0154,

Page 135 - Fernbedienungen für TV-Geräte

22ItCavi video componentiUsare dei cavi video per ottenere la migliore riproduzione possibile dei colori della sorgente video. ll segnale dei colori d

Page 136

60NlDVDIndien bediening met gebruik van onderstaande presetcodes niet mogelijk is, kunt u het apparaat wellicht bedienen via de presetcodes voor de BD

Page 137 - Voreinstellungscode-Liste

61NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVCR Pioneer 1053, 1108Adyson 1050 Aiwa 1033, 1034, 1035 Akai 1034 Akiba 1040, 1050 Akura 1034, 1040

Page 138

62NlSatelliet-settopboxPioneer 6220, 6219, 6204@sat 6251 @Sky 6238 ABsat 6180 Acoustic Solutions 6217 ADB 6174 Akai 6214 Akura 6228 Alba 6176, 6200, 6

Page 139

63NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolMicro Technology 6180 Micromaxx 6229 Microstar 6229, 6192, 6226 Microtec 6180 Mitsubishi 6176 Morga

Page 140

64NlSatelliet-settopbox (SAT/PVR-combinatie)@sat 6251 Allvision 6199 Atsat 6251 B@ytronic 6230, 6199 Boca 6187 BskyB 6210 Bush 6254 Canal Satellite 62

Page 141 - Videorecorder

65NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCDPioneer 5000, 5011 AKAI 5043 Asuka 5045 Denon 5019 Fisher 5048 Goldstar 5040 Hitachi 5042 Kenwood

Page 142 - Satellit-Digitalempfänger

66NlHoofdstuk 10:Overige aansluitingen LET OP• Voordat u aansluitingen doet of wijzigt, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de stekker van het

Page 143

67NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3 Gebruik de toets TOP MENU om het bovenste menu van de iPod weer te geven.Wanneer in de display To

Page 144 - Kabel-Digitalempfänger

68NlFoto’s en videocontent bekijkenOm foto’s of video’s op uw iPod te bekijken, moet u de hoofdbedieningen van uw iPod gebruiken omdat videobediening

Page 145

69NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEen USB-apparaat aansluitenHet is mogelijk om naar tweekanaals audio te luisteren1 met behulp van d

Page 146 - Andere Anschlüsse

23ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConnettere una TV e componenti playbackCollegamento con HDMISe si dispone di un componente dotato d

Page 147 - Auswahl der Musiktitel

70Nl BelangrijkWanneer op het display een USB Error-melding verschijnt, probeer dan de volgende punten:• Schakel de receiver uit en vervolgens weer in

Page 148 - Bedienfeld angeschlossen ist

71NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolBetreffende WMAHet Windows Media logo dat op de doos staat, geeft aan dat deze receiver Windows Med

Page 149 - Anschließen eines USB-Geräts

72NlDraadloos muziek afspelenWanneer de Bluetooth ADAPTER (Pioneer Modelnr. AS-BT100) is aangesloten op deze eenheid, kan een product dat is voorzien

Page 150 - Audio-Dateien

73NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol Belangrijk• U kunt enkele van de PIN-codes 0000/1234/8888 gebruiken. Apparaten die zijn voorzien v

Page 151 - ® ADAPTER zum

74NlHoofdstuk 11:Bijkomende informatieProblemen oplossenVaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er ie

Page 152 - Betrieb per Fernbedienung

75NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEr klinkt geen geluid uit de surroundluidsprekers of de middenluidspreker.• Sluit de luidsprekers g

Page 153 - Ihrer Anlage

76NlEr lijkt een tijdsverschil te zijn tussen de uitvoer van de luidsprekers en die van de subwoofer.• Zie Automatische instelling van surroundgeluid

Page 154 - Zusätzliche Informationen

77NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHDMISymptoom OplossingGeen beeld of geluid. • Als het probleem blijft aanhouden terwijl uw HDMI-com

Page 155

78NlBelangrijke informatie met betrekking tot de HDMI-aansluitingEr zijn gevallen waarin u de HDMI-signalen niet via deze receiver kunt leiden (dit is

Page 156

79NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUSB-berichtenHet hoofdtoestel terugstellenAan de hand van de volgende procedure kunt u alle instell

Page 157

24ItConnettere il vostro componente senza un terminale HDMIQuesto diagramma mostra le connessioni di una TV e di un lettore DVD (o altre componenti di

Page 158

80NlSpecificatiesAudiogedeelteGewogen uitvoervermogenVoor, Midden, Surround . . . . . . . . . .130 W per kanaal (1 kHz, 6 Ω, 1 %) . . . . . . . . . .

Page 159 - Verbindung

81NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVSX-820_SYXCN_Nl.book 81 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時10分

Page 160 - Technische Daten

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuáriode la presencia de importantesinstrucciones sobre el funcionamient

Page 161 - Reinigung des Gerätes

K058a_A1_EsPbInformación para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final desu vida y de las pilas y baterías usadas.Estos símbo

Page 162 - BELANGRIJK

4EsEnhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el apa

Page 163 - D3-4-2-2-2a*_A1_Nl

5EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol07 Uso del sintonizadorRecepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Cómo mejorar el

Page 164

6EsOrganigrama de ajustes del receptorEste equipo es un receptor AV completo equipado con numerosas funciones y terminales. Se puede usar fácilmente t

Page 165 - 11 Bijkomende informatie

7EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 1:Antes de comenzarComprobación del contenido de la cajaCompruebe que ha recibido todos los

Page 166 - Voordat u begint

8EsVentilaciónAl instalar este equipo, asegúrese de que deja suficiente espacio alrededor del mismo a fin de que la ventilación mejore la dispersión d

Page 167

9EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 2:Controles e indicadoresPanel frontal1 STANDBY/ON2 Dial INPUT SELECTORSelecciona una fuen

Page 168 - Ventilatie

25ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCollegamento di ricevitori satellitari o di altri set-top box digitaliI ricevitori satellitari e vi

Page 169 - Bedieningselementen en

10Es8Dial MASTER VOLUME9 Conector PHONESUtilícelo para conectar un par de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emite

Page 170 - Bedieningsbereik van de

11EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolPantalla1PHASESe ilumina cuando se enciende Phase Control (página 36).2AUTOSe ilumina cuando la fun

Page 171

12Es2D+Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de sonido codificadas en Dolby Digital Plus.2HDSe ilumina cuando se detecta una fuente con

Page 172

13EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolMando a distancia1SLEEPPúlselo para cambiar el tiempo que debe transcurrir antes de que el receptor

Page 173 - Afstandsbediening

14Es9 Botones System Setup y de control de componentesSe pueden usar los siguientes botones de control después de pulsar el botón MULTI CONTROL corres

Page 174

15EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCH SELECTPulse este botón repetidamente para seleccionar un canal; luego, utilice LEV +/– para ajus

Page 175 - Opmerking

16EsCapítulo 3:Conexión del equipoDisposición de los altavocesSi conecta los altavoces delanteros izquierdo y derecho (L/R), el altavoz central (C), l

Page 176 - De apparatuur aansluiten

17EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConsejos sobre la colocación de los altavocesLa disposición de los altavoces en la sala influye de

Page 177 - (zie De

18EsConexión de los altavocesEl receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama), pero se recomienda u

Page 178 - De luidsprekers aansluiten

19EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexiones de cables desnudosA-Terminales de altavoces:1 Trence los hilos expuestos del cable.2 Afl

Page 179 - Height-luidsprekers aan

26ItUso delle prese video componenteRispetto al video composito, il video componente dovrebbe offrire una migliore qualità dell’immagine. Un ulteriore

Page 180 - HDMI-kabel

20EsCambio del sistema de altavocesSe pueden configurar tres sistemas de altavoces distintos con el botón SPEAKERS.• Utilice el botón SPEAKERS del pan

Page 181 - Videokabels

21EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAcerca de HDMILa conexión HDMI transfiere vídeo digital sin comprimir, así como casi cualquier tipo

Page 182 - Informatie over video

22EsCables de vídeo de componentesUse cables de vídeo de componentes para obtener la mejor reproducción de color posible de su fuente de vídeo. La señ

Page 183 - Aansluitingen maken met HDMI

23EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de componentes de reproducción y de un TVConexión mediante HDMISi dispone de un componente

Page 184

24EsConexión de un componente sin terminal HDMIEste diagrama indica las conexiones al receptor de un televisor y de un reproductor de DVD (u otro comp

Page 185

25EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de un receptor de satélite u otro módulo de conexión digitalLos receptores de satélite o d

Page 186 - Andere audiocomponenten

26EsUso de conectores de vídeo de componentesEl vídeo de componentes debería ofrecerle una calidad de imagen superior que el vídeo compuesto. Una vent

Page 187 - Antennes aansluiten

27EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de antenasConecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM como se indica a con

Page 188 - Aansluiten op de

28EsConexión al terminal de vídeo del panel frontalPuede acceder a las conexiones de vídeo frontales a través del panel frontal mediante el botón INPU

Page 189 - Basisinstellingen

29EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 4:Configuración básicaConfiguración automática para sonido envolvente (MCACC)La configurac

Page 190

27ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCollegamento delle antenneCollegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come segue. Per mig

Page 191 - MCACC-instelling

30Es3 Pulse en el mando a distancia y, a continuación, pulse el botón SETUP.Aparecerá una pantalla (OSD) en su televisor. Utilice /// y ENTER en

Page 192 - Luisteren naar uw systeem

31EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUna vez más, intente hacer el menor ruido posible mientras esto se lleva a cabo. Puede tardar de 1

Page 193 - Luisteren in surroundgeluid

32EsCapítulo 5:Uso del sistema Importante• Los modos de escucha y muchas funciones descritas en esta sección pueden no estar disponibles dependiendo d

Page 194 - Gebruik van de geavanceerde

33EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolReproducción automáticaLa opción de escucha más simple y directa es la función Auto Surround. Con e

Page 195 - F.S.S.ADVANCE positie

34Es• Descodificación directa – Reproducción sin efectos DOLBY PLII, DOLBY PLIIz HEIGHT ni NEO:6.Con fuentes multicanal, puede seleccionar entre:• DOL

Page 196 - Phase Control

35EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolReproducción estéreoAl seleccionar STEREO, oirá la fuente únicamente a través de los altavoces fron

Page 197

36EsUso de Stream DirectUtilice los modos de Stream Direct cuando desee escuchar la reproducción más fiel posible de una fuente. Se omiten todos los p

Page 198

37EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolLa tecnología Phase Control ofrece una reproducción de sonido uniforme mediante el uso de la equipa

Page 199 - Instelling Functie Optie(s)

38Es• SB AUTO – Se activa automáticamente el procesamiento de descodificación de matriz para la generación del componente de sonido envolvente trasero

Page 200

39EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAjuste Qué hace OpcionesEQ(Ecualizador de calibración acústica)Activa/desactiva el efecto de la Ecu

Page 201 - De hoofdtelefoon gebruiken

28ItCollegamento al terminale video del pannello frontaleL’accesso alle connessioni video frontali avviene mediante il pannello frontale utilizzando i

Page 202

40Esa. Puede cambiar las opciones MIDNIGHT/LOUDNESS en cualquier momento con el botón MIDNIGHT.b. Puede modificar la función Sound Retriever en cualqu

Page 203 - Handmatige

41EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSelección de la señal de entradaEn este receptor se pueden cambiar las señales de entrada para las

Page 204

42EsCapítulo 6:El menú System SetupUso del menú System SetupEn la siguiente sección se explica de qué modo realizar ajustes detallados para especifica

Page 205

43EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConfiguración manual de los altavocesEste receptor permite hacer ajustes detallados para optimizar

Page 206

44Es• Center – Seleccione LARGE si el altavoz central reproduce las frecuencias bajas de manera efectiva; seleccione SMALL para enviar las frecuencias

Page 207

45EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRed divisora de frecuencias•Ajuste por defecto: 100Hz Esta opción determina el corte entre los soni

Page 208 - Gebruik van de tuner

46EsDistancia de los altavocesPara lograr una buena profundidad y separación del sonido en el sistema, deberá especificar la distancia que hay desde l

Page 209 - Voorkeurzenders benoemen

47EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol2 Seleccione ‘Input Assign’ en el menú System Setup.3 Seleccione ‘Component Input’ en el menú Input

Page 210 - Een inleiding tot RDS

48EsCapítulo 7:Uso del sintonizadorRecepción de radioEl siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando las

Page 211 - RDS-informatie weergeven

49EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol1 Sintonice la emisora que desea memorizar.Para más detalles, consulte Recepción de radio en la pág

Page 212 - Opnamen maken

29ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 4:Impostazioni di baseImpostazione automatica del suono surround (MCACC)L’impostazione del

Page 213 - De rest van uw systeem

50EsIntroducción al RDSEl Radio Data System (Sistema de datos de radio), o RDS como se le conoce comúnmente, es un sistema utilizado por la mayoría de

Page 214

51EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVisualización de la información RDSUtilice el botón DISP para ver los distintos tipos de informació

Page 215 - Bedieningstoetsen voor TV’s

52EsCapítulo 8:GrabaciónCómo hacer una grabación de audio o vídeoPuede hacer una grabación de audio o vídeo desde el sintonizador incorporado o desde

Page 216

53EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 9:Control de otros componentes del sistemaUso del mando a distancia para controlar otros c

Page 217 - Lijst met voorkeuzecodes

54EsBorrado de todos los ajustes del mando a distanciaPuede borrar todos los ajustes y restaurar los ajustes de fábrica.• Mientras mantiene pulsado el

Page 218

55EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolControles para televisoresEste mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han int

Page 219

56EsControles para otros componentesEste mando a distancia puede controlar componentes (BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD-R) una vez que se han introduc

Page 220

57EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolLista de códigos de preajusteNo debería tener problemas para controlar un componente cuyo fabricant

Page 221

58EsFisher 0125, 0138, 0141, 0147, 0150, 0229 Flint 0149, 0155 Formenti 0132, 0138, 0139, 0141, 0152, 0228 Formenti/Phoenix 0228 Fortress 0138, 0139 F

Page 222 - Satelliet-settopbox

59EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRadio Shack 0155 Radiola 0149, 0152, 0155, 0229 Radiomarelli 0138, 0155 Radiotone 0125, 0149, 0154,

Page 223

K058a_A1_ItPbInformazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esausteQuesti simboli sui prodo

Page 224 - Kabel-settopbox

30It3 Premere sul telecomando, poi premere il tasto SETUP.Sul televisore viene visualizzata una schermata (OSD). Usare i tasti /// ed ENTER sul

Page 225

60EsDVDSi los códigos preseleccionados que se indican a continuación no funcionan, intente realizar operaciones con los códigos preseleccionados para

Page 226 - Overige aansluitingen

61EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDVR (BDR, HDR)Si los códigos preseleccionados que se indican a continuación no funcionan, intente r

Page 227 - Voornaamste afspeeltoetsen

62EsReceptor de satélitePioneer 6220, 6219, 6204@sat 6251 @Sky 6238 ABsat 6180 Acoustic Solutions 6217 ADB 6174 Akai 6214 Akura 6228 Alba 6176, 6200,

Page 228 - Over iPod

63EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolMicro Technology 6180 Micromaxx 6229 Microstar 6229, 6192, 6226 Microtec 6180 Mitsubishi 6176 Morga

Page 229 - Een USB-apparaat aansluiten

64EsReceptor de satélite (Combinación de SAT/PVR)@sat 6251 Allvision 6199 Atsat 6251 B@ytronic 6230, 6199 Boca 6187 BskyB 6210 Bush 6254 Canal Satelli

Page 230 - Compatibiliteit met

65EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCDPioneer 5000, 5011 AKAI 5043 Asuka 5045 Denon 5019 Fisher 5048 Goldstar 5040 Hitachi 5042 Kenwood

Page 231 - ® ADAPTER voor

66EsCapítulo 10:Otras conexiones PRECAUCIÓN• Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentac

Page 232

67EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolReproducción del iPodPuede aprovechar la pantalla de un televisor conectado a este receptor para de

Page 233 - Uw Systeem

68EsVisionado de fotos y vídeosPuesto que no se puede controlar el vídeo mediante este receptor, para ver fotos y vídeo en el iPod debe usar los contr

Page 234 - Bijkomende informatie

69EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de un dispositivo USBEs posible escuchar audio de dos canales1 utilizando la interfaz USB

Page 235

31ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSullo schermo viene visualizzato un rapporto sull’avanzamento delle operazioni, mentre il ricevitor

Page 236

70Es ImportanteSi en la pantalla se muestra un mensaje de USB Error, compruebe los siguientes puntos:• Apague el receptor y, a continuación, vuelva a

Page 237

71EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de música Importante• Cuando el ADAPTADOR Bluetoo

Page 238 - Belangrijke informatie met

72Es1 Coloque el receptor en el modo de espera, y conecte el ADAPTADOR Bluetooth al ADAPTER PORT situado en el panel trasero.2 Encienda el receptor.3P

Page 239 - Het hoofdtoestel terugstellen

73EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEscucha de contenidos musicales de un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth con su siste

Page 240 - Het toestel schoonmaken

74EsCapítulo 11:Información adicionalSolución de problemasUn manejo incorrecto a menudo puede confundirse con problemas o un mal funcionamiento. Si cr

Page 241

75EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolNo se emite ningún sonido por los altavoces central o de sonido envolvente.• Conecte los altavoces

Page 242

76EsTodo parece estar configurado correctamente, pero el sonido de reproducción es extraño.• Compruebe que la conexión de los terminales de altavoces

Page 243 - K058a_A1_Es

77EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHDMISíntoma SoluciónNo hay imagen ni sonido. • Si el problema todavía persiste cuando conecte su co

Page 244

78EsInformación importante relativa a la conexión HDMIHabrá casos en los que no podrá encaminar señales HDMI a través de este receptor (depende del co

Page 245

79EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolMensajes USBRestablecimiento de los ajustes por defecto del equipoLleve a cabo este procedimiento p

Page 246 - Elemento de ajuste necesario

32ItCapitolo 5:Ascolto del sistema Importante• È possibile che le modalità di ascolto e molte delle funzioni descritte in questa parte del manuale non

Page 247 - Antes de comenzar

80EsEspecificacionesSección de audioPotencia nominal de salidaFrontal, central, sonido envolvente . . . . . . . . . . 130 W por canal (1 kHz, 6 Ω, 1 %

Page 248 - Ventilación

81EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVSX-820_SYXCN_Es.book 81 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時12分

Page 249 - Controles e indicadores

82EsVSX-820_SYXCN_Es.book 82 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時12分

Page 250

83EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVSX-820_SYXCN_Es.book 83 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時12分

Page 251 - Pantalla

<5707-00000-404-1S>Printed in Chinahttp://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.behttp://www.pioneer.eshttp://www.pioneer.dehttp://www.pioneer.ith

Page 252

33ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRiproduzione automaticaL’opzione di ascolto più semplice e diretta consiste nell’uso della funzione

Page 253 - Mando a distancia

34ItCon fonti multicanale, potete selezionare:• DOLBY PLIIz HEIGHT – Suono fino a 7.1 canali1• Decodifica diretta – Ascolto playback senza gli effetti

Page 254

35ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAscolto stereoAlla selezione STEREO, sentirete la sorgente solo attraverso gli altoparlanti anterio

Page 255

36ItUso della funzione Sound RetrieverQuando si rimuovono dati audio durante il processo di compressione, la qualità del suono spesso si riduce a caus

Page 256 - Conexión del equipo

37ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAscolto con la funzione Acoustic Calibration EQÈ possibile ascoltare sorgenti utilizzando la funzio

Page 257

38ItImpostazione delle funzione Up MixIn un sistema surround a 7.1 canali con i diffusori surround posti direttamente ai lati della posizione di ascol

Page 258 - Conexión de los altavoces

39ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolImpostazione Funzione Opzione(i)EQ(Acoustic Calibration EQ)Attiva/disattiva l’effetto della funzion

Page 259 - Conexiones de cables desnudos

4ItGrazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchi

Page 260 - Cable HDMI

40Ita. È possibile modificare in qualsiasi momento le opzioni MIDNIGHT/LOUDNESS mediante il tasto MIDNIGHT.b. È possibile modificare in qualsiasi mome

Page 261 - Cables de vídeo

41ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCome scegliere il segnale d’ingressoQuesto ricevitore consente di commutare i segnali di ingresso i

Page 262 - B y PR) y, a

42ItCapitolo 6:Menù System SetupUso del menu System SetupNella sezione che segue viene spiegato come impostare nei dettagli i parametri che consentono

Page 263 - Conexión mediante HDMI

43ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConfigurazione manuale degli altoparlantiQuesto ricevitore consente all’utente di eseguire impostaz

Page 264

44It• Center – Selezionare LARGE se l’altoparlante centrale riproduce le basse frequenze efficientemente oppure selezionare SMALL per inviare le basse

Page 265

45ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRete Crossover•Impostazione standard: 100Hz Quest’impostazione decide il taglio tra i suoni dei bas

Page 266

46It Suggerimento• È possibile cambiare i livelli del canale in qualsiasi momento premendo , quindi premendo CH SELECT e LEV +/– sul telecomando. È i

Page 267 - Conexión de antenas

47ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol2 Selezionare ‘Input Assign’ dal menù System Setup.3 Selezionare ‘Component Input’ dal menù Input A

Page 268 - Conexión del receptor

48ItCapitolo 7:Come usare il sintonizzatoreAscolto della radioI seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni radio FM e AM usando le funz

Page 269 - Configuración básica

49ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol1 Sintonizzare la stazione da memorizzare.Vedi a Ascolto della radio a pagina 48 per ulteriori info

Page 270

5ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol07 Come usare il sintonizzatoreAscolto della radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Miglio

Page 271

50ItUn’introduzione al sistema RDSRadio Data System (RDS) è un sistema usato da gran parte delle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori vari t

Page 272 - Uso del sistema

51ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVisualizzazione delle informazioni RDSUsare il tasto DISP per visualizzare i diversi tipi di inform

Page 273 - Reproducción con sonido

52ItCapitolo 8:Come fare le registrazioniCome fare una registrazione audio o videoE’ possibile fare una registrazione audio o video dal sintonizzatore

Page 274 - Uso de los efectos de sonido

53ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 9:Controllo del resto del sistemaImpostazione del telecomando per manovrare altri componen

Page 275 - Uso de Front Stage Surround

54ItCancellazione di tutte le impostazioni del telecomandoÈ possibile cancellare tutte le impostazioni definite e ripristinare le impostazioni predefi

Page 276 - Sonido mejorado con Phase

55ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolControlli per TVQuesto telecomando è in grado di manovrare i componenti dopo aver inserito i codici

Page 277

56ItCome manovrare altri componentiQuesto telecomando può azionare le seguenti componenti (BD, DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD-R) dopo avere immesso i cod

Page 278

57ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolLista dei codici preimpostatiNon si dovrebbero avere problemi a comandare un componente il cui fabb

Page 279 - Ajuste Qué hace Opciones

58ItFisher 0125, 0138, 0141, 0147, 0150, 0229 Flint 0149, 0155 Formenti 0132, 0138, 0139, 0141, 0152, 0228 Formenti/Phoenix 0228 Fortress 0138, 0139 F

Page 280

59ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRadio Shack 0155 Radiola 0149, 0152, 0155, 0229 Radiomarelli 0138, 0155 Radiotone 0125, 0149, 0154,

Page 281 - Uso de los auriculares

6ItFlusso delle impostazioni del ricevitoreQuesta unità è un potente ricevitore AV dotato di molte funzioni e molti terminali. Può venire usato senza

Page 282 - El menú System Setup

60ItDVDSe queste operazioni non fossero possibili usando il codici qui sotto, potreste eseguirle con i codici preimpostati per il BD, DVR (BDR, HDR).P

Page 283 - Configuración manual de los

61ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVideoregistratore Pioneer 1053, 1108Adyson 1050 Aiwa 1033, 1034, 1035 Akai 1034 Akiba 1040, 1050 Ak

Page 284

62ItSet Top Box satellitarePioneer 6220, 6219, 6204@sat 6251 @Sky 6238 ABsat 6180 Acoustic Solutions 6217 ADB 6174 Akai 6214 Akura 6228 Alba 6176, 620

Page 285

63ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolMicro Technology 6180 Micromaxx 6229 Microstar 6229, 6192, 6226 Microtec 6180 Mitsubishi 6176 Morga

Page 286

64ItSet Top Box satellitare (Combinazione di SAT/PVR)@sat 6251 Allvision 6199 Atsat 6251 B@ytronic 6230, 6199 Boca 6187 BskyB 6210 Bush 6254 Canal Sat

Page 287

65ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCDPioneer 5000, 5011 AKAI 5043 Asuka 5045 Denon 5019 Fisher 5048 Goldstar 5040 Hitachi 5042 Kenwood

Page 288 - Uso del sintonizador

66ItCapitolo 10:Altri collegamenti ATTENZIONE• Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’alimentazione e scollegare il cavo di alime

Page 289 - Asignación de nombres a las

67ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRiproduzione dall’iPodPer navigare tra le canzoni che si trovano sull’iPod è possibile utilizzare l

Page 290 - Introducción al RDS

68ItVisualizzazione di foto e contenuti videoPer visualizzare foto o video sull’iPod, poiché il ricevitore non consente il controllo video, occorre ut

Page 291

69ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCollegamento di un dispositivo USBÈ possibile ascoltare audio a due canali1 mediante l’interfaccia

Page 292 - Grabación

7ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 1:Prima di iniziareControllo dei contenuti della scatolaControllare che siano stati inclusi

Page 293 - Control de otros componentes

70It ImportanteSe sul display compare il messaggio USB Error, provare ad eseguire le operazioni descritte di seguito.• Spegnere e riaccendere il ricev

Page 294

71ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolInformazioni su WMAIl logo Windows Media stampato sulla confezione indica che questo ricevitore è i

Page 295 - Controles para televisores

72ItRiproduzione musicale wirelessQuando Bluetooth ADAPTER (Pioneer modello n. AS-BT100) viene collegato a questa unità, è possibile usare un prodotto

Page 296

73ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol4 Accendere il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth da accoppiare, posizionarlo acca

Page 297 - Lista de códigos de preajuste

74ItCapitolo 11:Informazioni supplementariLocalizzazione dei guastiLe operazioni errate sono spesso interpretate come problemi o malfunzionamenti. Se

Page 298

75ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAssenza di suono dagli altoparlanti surround o centrali.• Collegare correttamente gli altoparlanti

Page 299

76ItQuando viene effettuata la ricerca in riproduzione, il lettore CD DTS compatibile emette rumore.• Questo non è segno di malfunzionamento, ma assic

Page 300

77ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHDMIProblema RimedioImmagine o audio assenti. • Se il problema persiste quando si collega il compon

Page 301

78ItInformazioni importanti riguardanti il collegamento HDMIIn alcuni casi può risultare impossibile inviare segnali HDMI attraverso il ricevitore (ci

Page 302 - Receptor de satélite

79ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolMessaggi USBRipristino dell’unità principaleUsare questa procedura per azzerare tutte le impostazio

Page 303

8ItVentilazioneInstallare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio intorno allo stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria

Page 304 - Receptor de cable

80ItSpecificheSezione audioUscita di corrente nominaleAnteriore, centrale, surround . . . . . . . . . .130 W per canale (1 kHz, 6 Ω, 1 %) . . . . . .

Page 305

81ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVSX-820_SYXCN_It.book 81 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時4分

Page 306 - Otras conexiones

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weistden Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumentenhin, die dem Gerät beiliegen.D

Page 307 - Reproducción del iPod

K058a_A1_DePbInformationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten BatterienDiese Symbole auf den Produkten, der Verpa

Page 308 - Acerca de iPod

4DeWir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienung-sanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät ri

Page 309 - CONTROL ON

5DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol07 Verwendung des TunersRadio hören. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Verbesserun

Page 310 - Compatibilidad de sonido

6DeAblauf der Einstellungen auf dem ReceiverDieses Gerät ist ein kompletter AV-Receiver mit einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Die Bedienu

Page 311 - ® para el

7DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 1:Vor der InbetriebnahmeÜberprüfung des VerpackungsinhaltesÜberprüfen Sie bitte, ob Sie das

Page 312 - y el aparato de tecnología

8DeBelüftungBei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten

Page 313 - con su sistema

9DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 2:Bedienelemente und DisplaysVorderes Bedienfeld1 STANDBY/ON2INPUT SELECTOR-ReglerAuswahl e

Page 314 - Información adicional

9ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 2:Controlli e displayPannello anteriore1 STANDBY/ON2 Controllo INPUT SELECTORConsente di s

Page 315

10DePRESET /Zum Wählen voreingestellter Radiosender (Seite 49).8MASTER VOLUME-Regler9PHONES-BuchseVerwenden Sie diese Buchse zum Anschluss von Kopfh

Page 316

11DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDisplay1PHASELeuchtet, wenn Phasenkontrolle eingeschaltet ist (Seite 36).2AUTOLeuchtet, wenn die au

Page 317

12DeEXLeuchtet, um die Dekodierung mit Dolby Digital EX anzuzeigen.2PLll(x)Leuchtet, um die Dekodierung mit 2 Pro Logic II/2 Pro Logic IIx anzuzeigen.

Page 318 - Configuración

13DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolFernbedienung1SLEEPDrücken, um die Zeitspanne zu ändern, nach der der Receiver in den Standby-Modus

Page 319 - Mensajes USB

14DeDrücken Sie zuerst BD, um Zugriff zu erhalten auf:BD MENU*Zeigt das Disc-Menü für Blu-ray Discs an.9 System Setup und Komponenten-Steuerungstasten

Page 320 - Limpieza del equipo

15DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol12 Zifferntasten und andere KomponentensteuerungenVerwenden Sie die Zifferntasten, um eine Radiofre

Page 321

16DeKapitel 3:Anschluss der GeräteAufstellung der LautsprecherDurch Anschluss des linken und des rechten Frontlautsprechers (L/R), des Center-Lautspre

Page 322

17DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHinweise zur Aufstellung der LautsprecherDer Aufstellungsort Ihrer Lautsprecher im Raum wirkt sich

Page 323

18DeAnschluss der LautsprecherDer Receiver funktioniert auch bei Verwendung von nur zwei Stereolautsprechern (die Front-Lautsprecher in der Abbildung)

Page 324 - All rights reserved

19DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolBlanke KabelanschlüsseA-Lautsprecheranschlüsse:1 Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge mi

Modèles reliés VSX-820-K

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire