Pioneer VSX-520-S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer VSX-520-S. Pioneer VSX-520-S User Manual [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 228
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
VSX-520
-S/-K
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.it
(o http://www.pioneer.eu) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes
unter
http://www.pioneer.de
(oder http://www.pioneer.eu)
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be
(of http://www.pioneer.eu).
Registre su producto en
http://www.pioneer.es
(o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Istruzioni per I’uso
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
VSX-520_SYXCN_It.book 1 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 227 228

Résumé du contenu

Page 1

VSX-520-S/-KRegistra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!Bitte nutzen Sie

Page 2

10ItPRESET /Utilizzare per scegliere le stazioni radio preselezionate (pagina 43).8 Controllo MASTER VOLUME9Presa PHONESUtilizzare per collegare le

Page 3 - D44-8-4a_It

44De1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Radio hören auf Seite 43.2 Drücken

Page 4

45DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEinführung in das RDS-SystemRadio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten UKW-Sendern

Page 5 - 10 Informazioni supplementari

46DeAnzeige der RDS-InformationenVerwenden Sie die DISP-Taste, um sich die verschiedenen zur Verfügung stehenden RDS-Informationen anzeigen zu lassen.

Page 6

47DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 8:AufnahmenAudio- oder VideoaufnahmenSie können vom integrierten Tuner oder von einer Audio

Page 7 - Prima di iniziare

48DeKapitel 9:Andere Anschlüsse ACHTUNG• Schalten Sie unbedingt den Strom aus, ehe Sie Anschlüsse herstellen oder ändern. Die Komponenten sollten Sie

Page 8 - Ventilazione

49DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschluss des optionalen Bluetooth ADAPTER•Schalten Sie unbedingt den Strom aus, ehe Sie Anschlüsse

Page 9 - Controlli e display

50De6 Wählen Sie den Bluetooth ADAPTER in der Geräteliste der kabellosen Bluetooth-Technologie und geben Sie den in Schritt 4 gewählten PIN-Code ein.1

Page 10 - Intervallo operativo del

51DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 10:Zusätzliche Informationen FehlersucheEine nicht ordnungsgemäße Bedienung wird häufig mit

Page 11 - 11 12 13 14 14 1615

52DeEs liegen ernsthafte Störungen der Radiosendungen vor.• Schließen Sie die Antenne an (Seite 25) und passen Sie die Position an, um den besten Empf

Page 12

53DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolWährend einer Suche mit schnellem Vorlauf kommt es zu Störgeräuschen mit einem DTS-kompatiblen CD-P

Page 13 - Telecomando

11ItDisplay1PHASESi illumina quando la funzione Phase Control è attiva (pagina 33).2AUTOSi illumina quando è attiva la funzione Auto Surround (vedere

Page 14

54DeHDMISymptom AbhilfemaßnahmeKein Bild oder Ton. • Wenn das Problem weiterbesteht, nachdem Sie Ihre HDMI-Komponente direkt an den Monitor angeschlos

Page 15

55DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolWichtige Informationen zur HDMI-VerbindungEs kann Fälle geben, in denen es nicht möglich ist, HDMI-

Page 16 - Collegamento dell’apparecchio

56DeTechnische DatenAudiobereichNennleistungsausgabeFront, Center, Surround . . . . . . . . . . 130 W pro Kanal (1 kHz, 6 Ω, 1 %) . . . . . . . . . .

Page 17 - (vedi Impostazione Pre Out a

57DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVSX-520_SYXCN_De.book 57 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時23分

Page 18 - Collegamento degli

Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van degebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- eno

Page 19 - Come collegare i cavi

K058a_A1_NlPbGebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten enbatterijenDe symbolen op producten, verpakkingen en bijbehor

Page 20 - Cavo HDMI

4NlHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt be

Page 21 - Cavi video

5NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol07 Gebruik van de tunerLuisteren naar de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 43FM-stereogeluid v

Page 22 - Collegamento con HDMI

6NlStroomschema voor de instellingen op de receiverDit apparaat is een multifunctionele AV-receiver die is uitgerust met talloze voorzieningen en aans

Page 23

7NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 1:Voordat u begintDe inhoud van de verpakking controlerenControleer of u de volgende bijge

Page 24 - Collegamento di altri

12It2D+Si illumina quando viene rilevata una sorgente con segnali audio codificati Dolby Digital Plus.2HDSi illumina quando viene rilevata una sorgent

Page 25 - Collegamento delle antenne

8NlVentilatieLet er bij het installeren van dit apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is voor een goede warmteafvoer (tenminst

Page 26 - Collegamento del ricevitore

9NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 2:Bedieningselementen en displaysVoorpaneel1 STANDBY/ON2INPUT SELECTOR-knopHiermee select

Page 27 - Impostazioni di base

10NlTUNER EDITGebruik deze knop samen met TUNE /, PRESET / en ENTER om voorkeurzenders op te slaan in het geheugen en deze een naam te geven (blad

Page 28 - MCACC Setup

11NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDisplay1PHASEGaat branden wanneer de Phase Control wordt ingeschakeld (bladzijde 33).2AUTOGaat bran

Page 29 - Ascolto del sistema

12Nl12 Dolby Digital-indicators2 DGaat branden wanneer een Dolby Digital gecodeerd geluidssignaal wordt gedetecteerd.2D+Gaat branden wanneer een bron

Page 30 - Ascolto con il suono surround

13NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAfstandsbedieningWat betreft de bediening van andere apparaten, zijn de afstandsbedieningscodes voo

Page 31

14NlSTANDARDDruk hierop voor standaard decodering en om te wisselen tussen de verschillende opties voor 2 Pro Logic II (bladzijde 30).ADV SURRHiermee

Page 32 - Surround Advance

15NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol11 Cijfertoetsen en andere componentbedieningselementenGebruik de cijfertoetsen om de tracks op een

Page 33 - Retriever

16NlHoofdstuk 3:De apparatuur aansluitenDe luidsprekers opstellenDoor aansluiting van de linker- en rechtervoorluidsprekers (L/R), de middenluidspreke

Page 34

17NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolTips voor het opstellen van de luidsprekersWaar u uw luidsprekers in de kamer opstelt, is van grote

Page 35

13ItTelecomandoCome in altri apparecchi, i codici del telecomando dei prodotti Pioneer sono preimpostati. Non è possibile modificare le impostazioni.1

Page 36

18NlDe luidsprekers aansluitenDe receiver werkt al met twee stereoluidsprekers (de voorluidsprekers in de afbeelding). Het verdient echter aanbeveling

Page 37

19NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol LET OP• Op deze luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok

Page 38 - Uso della cuffia

20NlHDMI-kabelsZowel beeld- als geluidssignalen kunnen tegelijkertijd via één kabel worden verzonden. Wanneer het apparaat en de TV door middel van de

Page 39 - Menù System Setup

21NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDigitale audiokabelsGebruik in de handel verkrijgbare coaxiale digitale audiokabels of optische kab

Page 40

22NlAansluiting van uw TV en weergave-apparatuurAansluitingen maken met HDMIAls u een apparaat hebt dat is uitgerust met HDMI of DVI (met HDCP) (zoals

Page 41

23NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEen satellietontvanger of andere digitale set-topbox aansluitenSatelliet- en kabelontvangers en dig

Page 42 - Impostazione Pre Out

24NlDe componentvideo-aansluitingen gebruikenComponentvideo levert superieure beeldkwaliteit in vergelijking met composite video. Een ander voordeel (

Page 43 - Come usare il sintonizzatore

25NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAntennes aansluitenSluit de AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan zoals hieronder getoond. Om de

Page 44 - Come denominare le stazioni

26NlDe receiver aansluiten op het stopcontactSluit de receiver pas aan, nadat u al uw componenten op deze receiver hebt aangesloten, waaronder de luid

Page 45 - Ricerca dei programmi RDS

27NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 4:BasisinstellingenAutomatische instelling van surroundgeluid (MCACC)De automatische meer

Page 46

14ItSTANDARDPremere questo tasto per una decodificazione standard e per commutare tra le varie opzioni 2 Pro Logic II options (pagina 30).ADV SURRCons

Page 47 - Come fare le registrazioni

28NlAls er te veel omgevingsgeluid is, verschijnt vijf seconden lang NOISY! op het scherm. Om de ruisniveau’s te verlaten en nogmaals te controleren d

Page 48 - Altri collegamenti

29NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 5:Luisteren naar uw systeem Belangrijk• De luistermodi en veel functies die in dit gedeel

Page 49

30NlAutomatische weergaveDe meest eenvoudige, rechtstreekse weergave-optie is de automatische surroundfunctie. In deze functie herkent de receiver aut

Page 50 - con il sistema

31NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolBij meerkanaalsbronnen heeft u keuze uit:• DOLBY PLIIz HEIGHT – Levert tot 7.1 geluidskanalen1• Dec

Page 51 - Informazioni supplementari

32Nl• EXT.STEREO – Geeft een meerkanaalsgeluid aan een stereobron, waarbij al uw luidsprekers worden gebruikt.Luisteren in stereoWanneer u STEREO sele

Page 52

33NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolStream Direct gebruikenGebruik de Stream Direct-modi wanneer u een zo getrouw mogelijke reproductie

Page 53

34NlPhase Control-technologie zorgt voor een coherente geluidsreproductie dankzij het gebruik van faseafstemming1 voor een optimaal geluidsbeeld op uw

Page 54

35NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• SB AUTO – Het matrixdecoderingsproces voor het genereren van de surround-achtercomponent van de s

Page 55 - Configurazione

36NlInstelling Functie Optie(s)EQ(Akoestische frequentiekalibratie)Schakelt het effect van de akoestische frequentiekalibratie in/uit.ONOFFS.DELAY(Gel

Page 56 - Pulizia dell’unità

37NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañola. U kunt de opties van MIDNIGHT/LOUDNESS op elk gewenst moment veranderen met de toets MIDNIGHT.b.

Page 57

15ItHDD*, DVD*, VCR*Questi tasti consentono la commutazione tra i comandi disco rigido, DVD e VCR per i registratori HDD/DVD/VCR.SB CHPremete per sele

Page 58 - D3-4-2-1-1_A1_De

38NlHet ingangssignaal kiezenBij deze receiver is het mogelijk om tussen de ingangsignalen voor de verschillende ingangen te schakelen, zoals hieronde

Page 59 - D3-4-2-2-2a*_A1_De

39NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 6:Het systeeminstelmenu (System Setup)Het menu System Setup (systeem instellen) gebruiken

Page 60

40Nl• SP DISTN – Geef de afstand van uw luidsprekers vanaf de luisterpositie (zie Luidsprekerafstand op bladzijde 41).3 Druk op RETURN nadat u de nood

Page 61 - 10 Zusätzliche Informationen

41NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañoldan ook omgeleid naar de subwoofer). Als u geen subwoofer heeft aangesloten, kiest u NO (de basfreq

Page 62

42NlHet menu Input Assign (ingangen toewijzen)U hoeft alleen instellingen in het menu Input Assign in te voeren wanneer u uw apparatuur niet hebt aang

Page 63 - Vor der Inbetriebnahme

43NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 7:Gebruik van de tunerLuisteren naar de radioHieronder wordt beschreven hoe u afstemt op

Page 64 - Belüftung

44Nl1 Stem af op de gewenste zender.Zie Luisteren naar de radio op bladzijde 43 voor meer informatie.2 Druk op TUNER EDIT.In het scherm wordt PRESET w

Page 65 - Bedienelemente und Displays

45NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEen inleiding tot RDSRDS (Radio Data System – radiogegevenssysteem) is een systeem dat de meeste FM

Page 66 - Reichweite der Fernbedienung

46NlRDS-informatie weergevenMet de knop DISP geeft u de verschillende typen beschikbare RDS-informatie weer.1• Voor RDS-informatie drukt u op DISP.Bij

Page 67

47NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 8:Opnamen makenEen audio- of video-opname makenU kunt een audio- of een video-opname make

Page 68

16ItCapitolo 3:Collegamento dell’apparecchioPosizionamento dei diffusoriSi apprezza il sistema surround 5.1 ch, connettendo gli altoparlanti anteriori

Page 69 - Fernbedienung

48NlHoofdstuk 9:Overige aansluitingen LET OP• Voordat u aansluitingen doet of wijzigt, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de stekker van het

Page 70

49NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAansluiten van optionele Bluetooth ADAPTER• Zet het apparaat uit voordat u een aansluiting doet of

Page 71

50Nl6 Uit de apparatenlijst van het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie selecteert u Bluetooth ADAPTER en voert u de PIN-code

Page 72 - Anschluss der Geräte

51NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 10:Bijkomende informatie Problemen oplossenVaak worden onjuiste handelingen verward met p

Page 73 - Lautsprecher

52NlU kunt geen radiozenders automatisch selecteren.• Sluit een buitenantenne aan (zie bladzijde 25).Er klinkt geen geluid uit de surroundluidsprekers

Page 74 - Anschluss der Lautsprecher

53NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHet display is donker of uitgeschakeld.• Druk herhaaldelijk op DIMMER op de afstandsbediening om na

Page 75 - Kabel anschließen

54NlHDMISymptoom OplossingGeen beeld of geluid. • Als het probleem blijft aanhouden terwijl uw HDMI-component rechtstreeks is aangesloten op uw monito

Page 76 - HDMI-Kabel

55NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolBelangrijke informatie met betrekking tot de HDMI-aansluitingEr zijn gevallen waarin u de HDMI-sign

Page 77 - Ausgangsanschlüsse

56NlSpecificatiesAudiogedeelteGewogen uitvoervermogenVoor, Midden, Surround . . . . . . . . . 130 W per kanaal (1 kHz, 6 Ω, 1 %) . . . . . . . . . . .

Page 78 - HDMI-Anschluss

57NlEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVSX-520_SYXCN_Nl.book 57 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時50分

Page 79

17ItSuggerimenti per l’ubicazione degli altoparlantiLa posizione in cui si dispongono i diffusori nella stanza influenza notevolmente la qualità del s

Page 80 - Audiokomponenten

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuáriode la presencia de importantesinstrucciones sobre el funcionamient

Page 81 - Anschluss der Antennen

K058a_A1_EsPbInformación para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final desu vida y de las pilas y baterías usadas.Estos símbo

Page 82 - Stromnetz

4EsEnhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el apa

Page 83 - Grundlegende Einrichtung

5Es07 Uso del sintonizadorRecepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Cómo mejorar el sonido estéreo en FM. . . . 43Presintonización

Page 84 - MCACC-Setups

6EsOrganigrama de ajustes del receptorEste equipo es un receptor AV completo equipado con numerosas funciones y terminales. Se puede usar fácilmente t

Page 85 - Wiedergabe Ihres Systems

7EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 1:Antes de comenzarComprobación del contenido de la cajaCompruebe que ha recibido todos los

Page 86 - Wiedergabe im Surroundklang

8EsVentilaciónAl instalar este equipo, asegúrese de que deja suficiente espacio alrededor del mismo a fin de que la ventilación mejore la dispersión d

Page 87 - Surround-Effekte

9EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 2:Controles e indicadoresPanel frontal1 STANDBY/ON2 Dial INPUT SELECTORSelecciona una fuen

Page 88 - Verwendung von Front Stage

10Es8Dial MASTER VOLUME9 Conector PHONESUtilícelo para conectar un par de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emite

Page 89 - Phasenkontrolle

11EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolPantalla1PHASESe ilumina cuando se enciende Phase Control (página 33).2AUTOSe ilumina cuando la fun

Page 90

18ItCollegamento degli altoparlantiIl ricevitore funziona anche con due soli diffusori stereo (i diffusori anteriori dello schema); si consiglia tutta

Page 91

12Es2D+Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de sonido codificadas en Dolby Digital Plus.2HDSe ilumina cuando se detecta una fuente con

Page 92

13EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolMando a distanciaEn cuanto al funcionamiento de otros dispositivos, los códigos de control del mand

Page 93

14EsSTANDARDPúlselo para la descodificación Estándar y para alternar entre las opciones de 2 Pro Logic II (página 30).ADV SURRAlterna entre los divers

Page 94 - Verwendung des Kopfhörers

15EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSB CHPúlselo para seleccionar ON, AUTO, OFF para el canal trasero de sonido envolvente.CH SELECTPul

Page 95 - Das System-Setupmenü

16EsCapítulo 3:Conexión del equipoDisposición de los altavocesSi conecta los altavoces delanteros izquierdo y derecho (L/R), el altavoz central (C), l

Page 96 - Lautsprecher-Einstellung

17EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConsejos sobre la colocación de los altavocesLa disposición de los altavoces en la sala influye de

Page 97

18EsConexión de los altavocesEl receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama), pero se recomienda u

Page 98 - Die Pre-Out-Einstellung

19EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol PRECAUCIÓN• Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar e

Page 99 - Verwendung des Tuners

20EsCables HDMITanto las señales de vídeo como las de sonido se pueden transmitir simultáneamente con un solo cable. Si conecta el reproductor y el te

Page 100 - Voreingestellte Sender hören

21EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCables de audio digitalUtilice cables de audio digital coaxiales o cables ópticos (disponibles en c

Page 101 - Einführung in das RDS-System

19It ATTENZIONE• I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire rischi di fol

Page 102 - Anzeige der RDS-Informationen

22EsConexión de componentes de reproducción y de un TVConexión mediante HDMISi dispone de un componente (reproductor de discos Blu-ray, etc.) equipado

Page 103 - Aufnahmen

23EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de un receptor de satélite u otro módulo de conexión digitalLos receptores de satélite o d

Page 104 - Andere Anschlüsse

24EsUso de conectores de vídeo de componentesEl vídeo de componentes debería ofrecerle una calidad de imagen superior que el vídeo compuesto. Una vent

Page 105 - SUBWOOFER

25EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de antenasConecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM como se indica a con

Page 106 - Bluetooth

26EsConexión del receptorEnchufe el receptor a la red sólo después de haber conectado al mismo todos los componentes, incluidos los altavoces. PRECAUC

Page 107 - Zusätzliche Informationen

27EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 4:Configuración básicaConfiguración automática para sonido envolvente (MCACC)La configurac

Page 108

28EsSi el nivel de ruido es demasiado alto, en la pantalla parpadeará NOISY! durante cinco segundos. Para salir y comprobar nuevamente los niveles de

Page 109

29EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 5:Uso del sistema Importante• Los modos de escucha y muchas funciones descritas en esta se

Page 110

30EsReproducción automáticaLa opción de escucha más simple y directa es la función Auto Surround. Con esta función, el receptor detecta automáticament

Page 111 - Hauptgerätes

31EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Descodificación directa – Reproducción sin efectos DOLBY PLII, DOLBY PLIIz HEIGHT ni NEO:6.Con fu

Page 112 - Reinigung des Gerätes

Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatoredella presenza di importanti istruzioni difunzionamento e manutenzione

Page 113

20ItCavi HDMIEntrambi i segnali video e audio possono essere trasmessi simultaneamente tramite un un unico cavo. Se si connettono il lettore e la TV t

Page 114 - BELANGRIJK

32Es• EXT.STEREO – Ofrece sonido multicanal para una fuente estéreo, utilizando todos los altavoces.Reproducción estéreoAl seleccionar STEREO, oirá la

Page 115 - D3-4-2-2-2a*_A1_Nl

33EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUso de Stream DirectUtilice los modos de Stream Direct cuando desee escuchar la reproducción más fi

Page 116

34EsLa tecnología Phase Control ofrece una reproducción de sonido uniforme mediante el uso de la equiparación de fases1 para una imagen de sonido ópti

Page 117 - 10 Bijkomende informatie

35EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• SB AUTO – Se activa automáticamente el procesamiento de descodificación de matriz para la generac

Page 118

36EsAjuste Qué hace OpcionesEQ(Ecualizador de calibración acústica)Activa/desactiva el efecto de la Ecualización de calibración acústica.ONOFFS.DELAY(

Page 119 - Voordat u begint

37EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañola. Puede cambiar las opciones MIDNIGHT/LOUDNESS en cualquier momento con el botón MIDNIGHT.b. Puede

Page 120 - Ventilatie

38EsSelección de la señal de entradaEn este receptor se pueden cambiar las señales de entrada para las distintas entradas, tal como se describe más ab

Page 121 - Bedieningselementen en

39EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 6:El menú System SetupUso del menú System SetupLa sección siguiente le muestra cómo realiz

Page 122 - Bedieningsbereik van de

40EsAjuste de altavozSeleccione esta opción para especificar la configuración de sus altavoces (tamaño, número de altavoces). Le recomendamos asegurar

Page 123

41EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRed divisora de frecuencias•Ajuste por defecto: 100Hz Esta opción determina el corte entre los soni

Page 124

21ItCavi audio digitaliUsare un cavo audio digitale coassiale venduto separatamente oppure cavi ottici per collegare i componenti digitali a questo ri

Page 125 - Afstandsbediening

42EsEl menú Input AssignSólo es necesario que realice ajustes en el menú Input Assign si no conectó su equipo según la configuración predeterminada pa

Page 126 - RECEIVER

43EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 7:Uso del sintonizadorRecepción de radioEl siguiente procedimiento describe cómo sintoniza

Page 127

44Es1 Sintonice la emisora que desea memorizar.Para más detalles, consulte Recepción de radio en la página 43.2Pulse TUNER EDIT.La pantalla muestra PR

Page 128 - De apparatuur aansluiten

45EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolIntroducción al RDSEl Radio Data System (Sistema de datos de radio), o RDS como se le conoce comúnm

Page 129 - (zie De

46EsVisualización de la información RDSUtilice el botón DISP para ver los distintos tipos de información RDS disponibles.1•Pulse DISP para visualizar

Page 130 - De luidsprekers aansluiten

47EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 8:GrabaciónCómo hacer una grabación de audio o vídeoPuede hacer una grabación de audio o v

Page 131 - De kabels aansluiten

48EsCapítulo 9:Otras conexiones PRECAUCIÓN• Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el aparato. Los componentes deberán conectarse al siste

Page 132 - HDMI-kabel

49EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión del ADAPTADOR Bluetooth opcional• Antes de hacer o cambiar las conexiones, desconecte la a

Page 133 - Informatie over video

50Es6 Desde la lista de dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth, seleccione ADAPTADOR Bluetooth e introduzca el código PIN seleccionado en e

Page 134 - Aansluitingen maken met HDMI

51EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 10:Información adicional Solución de problemasUn manejo incorrecto a menudo puede confundi

Page 135 - VIDEO OUT

22ItConnettere una TV e componenti playbackCollegamento con HDMISe si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI o DVI (con HDCP) (lettore d

Page 136 - Andere audiocomponenten

52EsNo es posible seleccionar emisoras de radiodifusión automáticamente.• Conecte una antena exterior (consulte la página 25).No se emite ningún sonid

Page 137 - Antennes aansluiten

53EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEl mando a distancia no funciona.• Sustituya las pilas (consulte la página 10).• Utilícelo en un ra

Page 138

54EsHDMISíntoma SoluciónNo hay imagen ni sonido. • Si el problema todavía persiste cuando conecte su componente HDMI directamente al monitor, consulte

Page 139 - Basisinstellingen

55EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolInformación importante relativa a la conexión HDMIHabrá casos en los que no podrá encaminar señales

Page 140 - MCACC-instelling

56EsEspecificacionesSección de audioPotencia nominal de salidaFrontal, central, sonido envolvente . . . . . . . . . . 130 W por canal (1 kHz, 6 Ω, 1 %

Page 141 - Luisteren naar uw systeem

57EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVSX-520_SYXCN_Es.book 57 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分

Page 142 - Luisteren in surroundgeluid

58EsVSX-520_SYXCN_Es.book 58 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分

Page 143 - Gebruik van de geavanceerde

59EsEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVSX-520_SYXCN_Es.book 59 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後7時52分

Page 144 - Front Stage Surround Advance

<5707-00000-403-1S>Printed in Chinahttp://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.behttp://www.pioneer.eshttp://www.pioneer.dehttp://www.pioneer.ith

Page 145 - Phase Control

23ItCollegamento di ricevitori satellitari o di altre set-top box digitaliI ricevitori satellitari e via cavo e i decoder TV digitali terrestri sono t

Page 146

24ItUso delle prese video componenteRispetto al video composito, il video componente dovrebbe offrire una migliore qualità dell’immagine. Un ulteriore

Page 147 - UP MIX OFF UP MIX ON

25ItCollegamento delle antenneCollegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come segue. Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, colle

Page 148 - Instelling Functie Optie(s)

26ItCollegamento del ricevitoreProcedere al collegamento solo dopo aver collegato al ricevitore tutti i componenti, ivi compresi i diffusori. ATTENZIO

Page 149

27ItCapitolo 4:Impostazioni di baseImpostazione automatica del suono surround (MCACC)L’impostazione del sistema automatico di calibratura acustica mul

Page 150 - De hoofdtelefoon gebruiken

28It• Non regolare il volume durante l’emissione dei toni di prova, in caso contrario le impostazioni degli diffusori potrebbero risultare errate.Il s

Page 151

29ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 5:Ascolto del sistema Importante• È possibile che le modalità di ascolto e molte delle fun

Page 152 - De luidsprekers instellen

K058a_A1_ItPbInformazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esausteQuesti simboli sui prodo

Page 153

30ItRiproduzione automaticaL’opzione di ascolto più semplice e diretta consiste nell’uso della funzione Auto Surround. Con questa funzione, il ricevit

Page 154 - De Instelling Pre Out

31ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolQuando il diffusore surround posteriore è collegato.1Se sono stati collegati diffusori surround pos

Page 155 - Gebruik van de tuner

32ItAscolto stereoAlla selezione STEREO, sentirete la sorgente solo attraverso gli altoparlanti anteriori di sinistra e destra (e possibilmente anche

Page 156 - Voorkeurzenders benoemen

33ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUso della funzione Sound RetrieverQuando si rimuovono dati audio durante il processo di compression

Page 157 - Een inleiding tot RDS

34ItAscolto con la funzione Acoustic Calibration EQÈ possibile ascoltare sorgenti utilizzando la funzione Acoustic Calibration Equalization impostata

Page 158 - RDS-informatie weergeven

35ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolImpostazione delle funzione Up MixIn un sistema surround a 7.1 canali con i diffusori surround post

Page 159 - Opnamen maken

36ItImpostazione Funzione Opzione(i)EQ(Acoustic Calibration EQ)Attiva/disattiva l’effetto della funzione Acoustic Calibration EQ.ONOFFS.DELAY(Ritardo

Page 160 - Overige aansluitingen

37ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañola. È possibile modificare in qualsiasi momento le opzioni MIDNIGHT/LOUDNESS mediante il tasto MIDNI

Page 161

38ItCome scegliere il segnale d’ingressoQuesto ricevitore consente di commutare i segnali di ingresso in funzione delle diverse sorgenti, come descrit

Page 162 - Uw Systeem

39ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 6:Menù System SetupUso del menu System SetupLa sezione che segue spiega come impostare in

Page 163 - Bijkomende informatie

4ItGrazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchi

Page 164

40It3Premere RETURN dopo aver regolato ciascun parametro secondo le proprie esigenze.Impostazione degli altoparlantiUsare quest’impostazione per speci

Page 165

41ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolRete Crossover•Impostazione standard: 100Hz Quest’impostazione decide il taglio tra i suoni dei bas

Page 166

42ItMenù Input AssignI parametri del menu Input Assign devono essere configurati solo nel caso in cui gli apparati non siano stati collegati secondo l

Page 167 - Het hoofdtoestel terugstellen

43ItCapitolo 7:Come usare il sintonizzatoreAscolto della radioI seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni radio FM e AM usando le funz

Page 168 - Het toestel schoonmaken

44It1 Sintonizzare la stazione da memorizzare.Vedi a Ascolto della radio a pagina 43 per ulteriori informazioni al riguardo.2Premere TUNER EDIT.Sul di

Page 169

45ItUn’introduzione al sistema RDSRadio Data System (RDS) è un sistema usato da gran parte delle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori vari t

Page 170 - IMPORTANTE

46ItVisualizzazione delle informazioni RDSUsare il tasto DISP per visualizzare i diversi tipi di informazioni RDS disponibili.1•Premere DISP per infor

Page 171 - K058a_A1_Es

47ItCapitolo 8:Come fare le registrazioniCome fare una registrazione audio o videoE’ possibile fare una registrazione audio o video dal sintonizzatore

Page 172

48ItCapitolo 9:Altri collegamenti ATTENZIONE• Prima di eseguire o cambiare le connessioni, spegnete l’apparecchio. L’inserimento delle spine dei compo

Page 173 - 10 Información adicional

49ItCollegamento di un Bluetooth ADAPTER opzionale• Prima di eseguire o cambiare le connessioni, spegnete l’apparecchio.1 Mettete il ricevitore in sta

Page 174

5It08 Come fare le registrazioniCome fare una registrazione audio o video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4709 Altri col

Page 175 - Antes de comenzar

50It6 Dall’elenco dei dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth, selezionare il Bluetooth ADAPTER e immettere il codice PIN selezionato al p

Page 176 - Ventilación

51ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 10:Informazioni supplementari Localizzazione dei guastiLe operazioni errate sono spesso in

Page 177 - Controles e indicadores

52ItNon è possibile selezionare automaticamente le stazioni di trasmissione.• Collegare un’antenna esterna (fare riferimento a pagina 25).Assenza di s

Page 178

53ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolIl telecomando non funziona.• Sostituire le pile (fare riferimento a pagina 10).• Utilizzarlo entro

Page 179 - Pantalla

54ItHDMIProblema RimedioImmagine o audio assenti. • Se il problema persiste quando si collega il componente HDMI direttamente al monitor, consultare i

Page 180

55ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolInformazioni importanti riguardanti il collegamento HDMIIn alcuni casi può risultare impossibile in

Page 181 - Mando a distancia

56ItSpecificheSezione audioUscita di corrente nominaleAnteriore, centrale, surround . . . . . . . . . 130 W per canale (1 kHz, 6 Ω, 1 %) . . . . . . .

Page 182

57ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVSX-520_SYXCN_It.book 57 ページ 2010年4月12日 月曜日 午後9時20分

Page 183

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weistden Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumentenhin, die dem Gerät beiliegen.D

Page 184 - Conexión del equipo

K058a_A1_DePbInformationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten BatterienDiese Symbole auf den Produkten, der Verpa

Page 185

6ItFlusso delle impostazioni del ricevitoreQuesta unità è un potente ricevitore AV dotato di molte funzioni e molti terminali. Può venire usato senza

Page 186 - Conexión de los altavoces

4DeWir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienung-sanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät ri

Page 187 - Conexiones de los cables

5DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol08 AufnahmenAudio- oder Videoaufnahmen . . . . . . . . . . . . 4709 Andere AnschlüsseBluetooth® ADAP

Page 188 - Cable HDMI

6DeAblauf der Einstellungen auf dem ReceiverDieses Gerät ist ein kompletter AV-Receiver mit einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Die Bedienu

Page 189 - Acerca de la conexión de

7DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 1:Vor der InbetriebnahmeÜberprüfung des VerpackungsinhaltesÜberprüfen Sie bitte, ob Sie das

Page 190 - Conexión mediante HDMI

8DeBelüftungBei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten

Page 191

9DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 2:Bedienelemente und DisplaysVorderes Bedienfeld1 STANDBY/ON2INPUT SELECTOR-ReglerAuswahl e

Page 192 - Conexión de otros

10DePRESET /Zum Wählen voreingestellter Radiosender (Seite 43).8MASTER VOLUME-Regler9PHONES-BuchseVerwenden Sie diese Buchse zum Anschluss von Kopfh

Page 193 - Conexión de antenas

11DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDisplay1PHASELeuchtet, wenn Phasenkontrolle eingeschaltet ist (Seite 33).2AUTOLeuchtet, wenn die au

Page 194 - Conexión del receptor

12De2HDLeuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird, deren Audiosignale per Dolby TrueHD codiert sind.EXLeuchtet, um die Dekodierung mit Dolby Digita

Page 195 - Configuración básica

13DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolFernbedienungWie auch für andere Geräte, sind die Fernbedienungs-Codes für Pioneer-Produkte voreing

Page 196

7ItCapitolo 1:Prima di iniziareControllo dei contenuti della scatolaControllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in dotazione:• Impostazio

Page 197 - Uso del sistema

14DeSTANDARDDrücken zum Einstellen der Standard-Decodierung und zum Umschalten zwischen verschiedenen Optionen für 2 Pro Logic II (Seite 30).ADV SURRU

Page 198 - Reproducción con sonido

15DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHDD*, DVD*, VCR*Diese Tasten dienen zum Umschalten zwischen Festplatten-, DVD- und VCR-Steuerung fü

Page 199 - Uso de los efectos de sonido

16DeKapitel 3:Anschluss der GeräteAufstellung der LautsprecherDurch Anschluss des linken und des rechten Frontlautsprechers (L/R), des Center-Lautspre

Page 200 - Uso de Front Stage Surround

17DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHinweise zur Aufstellung der LautsprecherDer Aufstellungsort Ihrer Lautsprecher im Raum wirkt sich

Page 201 - Sonido mejorado con Phase

18DeAnschluss der LautsprecherDer Receiver funktioniert auch bei Verwendung von nur zwei Stereolautsprechern (die Front-Lautsprecher in der Abbildung)

Page 202

19DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol ACHTUNG• An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an.

Page 203

20DeHDMI-KabelVideo- und Klangsignale lassen sich gleichzeitig mit einem Kabel übertragen. Verwenden Sie, wenn Sie den Player und den Fernseher über d

Page 204 - Ajuste Qué hace Opciones

21DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDigitale AudiokabelFür den Anschluss von digitalen Komponenten an diesen Receiver sollten handelsüb

Page 205

22DeAnschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-GerätenAnschluss unter Verwendung von HDMIWenn Sie über eine mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgesta

Page 206 - Uso de los auriculares

23DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschluss eines Satelliten-Receivers oder einer anderen digitalen Set-Top-BoxSatelliten- und Kabelr

Page 207 - El menú System Setup

8ItVentilazioneInstallare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio intorno allo stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria

Page 208 - Ajuste de altavoz

24DeVerwendung der Komponentenvideo-BuchsenKomponentenvideo müsste im Vergleich zu Composite-Video eine wesentlich bessere Bildqualität liefern. Ein w

Page 209

25DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschluss der AntennenSchließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW-Drahtantenne wie unten dargest

Page 210 - La configuración Pre Out

26DeAnschluss des Receivers an das StromnetzDen Receiver erst dann ans Netz anschließen, wenn alle Komponenten, einschließlich der Lautsprecher, am Re

Page 211 - Uso del sintonizador

27DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 4:Grundlegende EinrichtungAutomatische Einstellung des Surroundklangs (MCACC)Das automatisc

Page 212 - Asignación de nombres a las

28DeSETUP (siehe die unten gegebenen Hinweise zu den Umgebungs-geräuschen) oder drücken Sie ENTER, wenn RETRY? (wiederholen?) erscheint. • Ändern Sie

Page 213 - Introducción al RDS

29DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 5:Wiedergabe Ihres Systems Wichtig• Die Hörmodi und viele andere in diesem Abschnitt beschr

Page 214

30DeAutomatische WiedergabeDie einfachste, direkteste Tonwiedergabeoption ist die Auto-Surround-Funktion. Mit dieser Funktion stellt der Receiver auto

Page 215 - Grabación

31DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolBei Mehrkanalquellen können Sie wählen unter:• DOLBY PLIIz HEIGHT – Bis zu 7.1-Kanalklang1• Direkte

Page 216 - Otras conexiones

32DeStereo-WiedergabeWenn Sie STEREO wählen, hören Sie die Signalquelle nur über den linken und rechten Frontlautsprecher (und, je nach Einstellung de

Page 217 - Este receptor

33DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVerwendung von Stream DirectVerwenden Sie die Stream Direct-Modi, wenn die Quelle möglichst origina

Page 218 - con su sistema

9ItCapitolo 2:Controlli e displayPannello anteriore1 STANDBY/ON2 Controllo INPUT SELECTORConsente di selezionare una sorgente di ingresso.3 Indicator

Page 219 - Información adicional

34DeBei der Phase Control-Technologie wird eine natürliche Klangwiedergabe erzeugt, indem die Phasen abgeglichen1 werden für ein optimales Klangbild a

Page 220

35DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• SB AUTO – Matrix-Dekodierung zur Erzeugung der Surround-Back-Komponente aus der Surround-Komponen

Page 221

36DeEinstellung Funktion Option(en)EQ(Acoustic Calibration EQ)Schaltet den Effekt des Acoustic Calibration EQ ein/aus. ONOFFS.DELAY(Soundverzögerung)E

Page 222

37DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañola. Die MIDNIGHT/LOUDNESS-Optionen können jederzeit über die MIDNIGHT-Taste umgestellt werden.b. Sie

Page 223 - Restablecimiento de los

38DeAuswahl des EingangssignalsAn diesem Receiver können Sie die Eingangssignale für die verschiedenen Eingänge wie nachfolgend beschrieben umschalten

Page 224 - Limpieza del equipo

39DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 6:Das System-SetupmenüEinsatz des System-Setup-MenüsIm folgenden Abschnitt wird gezeigt, wi

Page 225

40De3 Drücken Sie RETURN, nachdem Sie die erforderlichen Anpassungen für jede Einstellung vorgenommen haben.Lautsprecher-EinstellungVerwenden Sie dies

Page 226

41DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolder Subwoofer Bassklang kontinuierlich ausgibt, oder wenn Sie sich einen tieferen Bass wünschen (di

Page 227

42De1 Wählen Sie „SP DISTN.“ aus dem SP SETUP-Menü aus. 2 Verwenden Sie /, um den einzustellenden Lautsprecher auszuwählen.Verwenden Sie /, um die

Page 228 - All rights reserved

43DeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 7:Verwendung des TunersRadio hörenDie folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UK

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire