0210EsCapítulo 2:Controles e indicadoresMando a distanciaEsta sección explica cómo utilizar el mando a distancia para el receptor.El mando a distancia
12100EsBDSi resulta imposible hacer operaciones usando los códigos preajustados indicados a continuación, tal vez pueda realizar las operaciones con l
12101EsApro 6108 Arcon 6068 Arcus 6069 Armstrong 6090 Arnion 6127 ASA 6106 Asat 6090 ASCI 6089, 6114 ASLF 6056 AssCom 6096 Astra 6131, 6056 Astratec 6
12102EsPhoenix 6121 Phonotrend 6109 Pilotime 6154 Pino 6114 Pixx 6067 Planet 6137 PMB 6056, 6079 Polytron 6137 Portland 6071 Preisner 6132, 6137, 6119
12103EsReceptor de cablePioneer 0197, 6081ABC 6142 ADB 6051 Auna 6051 Austar 6152 Bell & Howell 6142 Birmingham Cable Communica-tions 6152 Cableco
12104EsEspecificaciones• Estas especificaciones son aplicables cuando la alimentación es de 230 V.Sección de audioPotencia de salida nominal (1 kHz, 6
12105EsLimpieza del equipo• Utilice un paño de pulir o un paño seco para quitar el polvo y la suciedad.• Cuando la superficie esté muy sucia, límpiela
12106EsAlcance de operaciónEl uso del AS-BT100 se limita a casa. (Las distancias de transmisión pueden reducirse dependiendo del ambiente de comunicac
12108EsVSX-LX53 solamenteDeclaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/ECManufacturer: Pioneer Corporation1-1, Shin-ogura, S
12109EsPortuguês:Eesti:Magyar:Malti:Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan 1999/5/EC.Polski:Norsk:Íslenska:VSX-LX53 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
0211EsSTANDARD – Pulse este botón para utilizar la descodificación estándar y para cambiar entre los diversos modos (2 Pro Logic, Neo:6, etc.) (página
<ARC7937-A>Publicado por Pioneer Corporation.Copyright © 2010 Pioneer Corporation.Todos los derechos reservados.PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogu
0212Es4 IndicadoresADVANCED MCACC – Se enciende cuando EQ se pone en ON en el menú AUDIO PARAMETER (página 54).PQLS – Se ilumina cuando la función PQL
0213EsPCM – Se ilumina durante la reproducción de señales PCM.MSTR – Se enciende durante la reproducción de las señales de DTS-HD Master Audio.4MULTI-
0314EsCapítulo 3:Conexión del equipoEste receptor le ofrece muchas posibilidades de conexión, lo que no implica necesariamente que ésta tenga que ser
0315EsDeterminación de la aplicación de los altavocesEsta unidad le permite construir varios sistemas de sonido envolvente según el número de altavoce
0316Es[E] Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales y conexión de ZONE 2 (Multizona)• Ajuste Speaker System: ZONE 2Con estas conexiones puede disfru
0317Es• Instale el altavoz central arriba o debajo del televisor, de modo que el sonido del canal central quede localizado en la pantalla de TV. Asimi
0318EsInstalación del sistema de altavocesLos únicos altavoces necesarios como mínimo son los altavoces delanteros izquierdo y derecho. Tenga en cuent
0319EsBiamplificación de los altavocesEl concepto biamplificación implica conectar el excitador de alta frecuencia y el excitador de baja frecuencia d
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamie
0320EsSelección del sistema de altavocesLos terminales de los altavoces altos delanteros se pueden usar también para conexiones de altavoces anchos de
0321EsSi asigna varios componentes de vídeo a la misma función de entrada (consulte El menú Input Setup en la página 36), el convertidor dará priorida
0322EsConexión a su televisor y componentes de reproducciónConexión mediante HDMISi dispone de un componente (reproductor de discos Blu-ray (BD), etc.
0323EsConexión de su reproductor DVD sin salida de HDMIEste diagrama muestra conexiones de un televisor (con entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u
0324EsConexión a su televisor sin entrada HDMIEste diagrama muestra conexiones de un televisor (sin entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u otro comp
0325EsConexión a una grabadora HDD/DVD, grabadora de vídeo y otras fuentes de vídeo Este receptor tiene dos juegos de entradas y salidas de audio/víde
0326EsConexión de un receptor satelital/por cable o de otro tipoLos receptores satelitales/por cable y los sintonizadores de TV digitales terrestres s
0327EsAcerca del descodificador WMA9 ProEsta unidad incorpora un descodificador Windows Media™ Audio 9 Professional1 (WMA9 Pro), así que se puede repr
0328EsConexión de antenas de AM/FMConecte la antena de cuadro de AM y la antena alámbrica de FM como se muestra abajo. Para mejorar la calidad de la r
0329EsConfiguración MULTI-ZONEUna vez realizadas las conexiones MULTI-ZONE adecuadas, este receptor puede alimentar a un máximo de tres sistemas indep
K058a_A1_EsPbInformación para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.Estos símb
0330EsConexión a la red mediante la interfaz LANConectando este receptor a la red mediante el terminal LAN puede escuchar emisoras de radio de Interne
0331EsConexión de un iPodEste receptor cuenta con un terminal iPod exclusivo que le permitirá controlar la reproducción del contenido de audio de su i
0332EsConexión de un receptor IRSi guarda los componentes estéreo en un armario cerrado o en una unidad de estantes, o si quiere usar el mando a dista
0333EsCómo encender y apagar componentes mediante el disparador de 12 voltiosPuede conectar los componentes de su sistema (por ejemplo, una pantalla o
0434EsCapítulo 4:Configuración básicaCómo cambiar la impedancia de los altavocesSe recomienda utilizar altavoces de 8 Ω con este sistema; sin embargo,
0435EsSi tiene un trípode, utilícelo para situar el micrófono de modo tal que quede a nivel del oído en la posición de audición normal. Si no tiene un
0436Es• Si se visualiza Reverse Phase, las conexiones de los cables de los altavoces (+ y –) pueden estar invertidas. Compruebe las conexiones de los
0437Es• Input Skip – Cuando lo pone en ON, esa entrada se omite cuando se selecciona la entrada usando INPUT SELECT. (DVD y otras entradas aún se pued
0538EsCapítulo 5:Reproducción básicaReproducción de una fuenteLas siguientes son las instrucciones básicas para reproducir una fuente (como un disco D
0539EsReproducción de archivos de audio guardados en un iPodPara navegar por las canciones de su iPod, usted podrá aprovechar la pantalla GUI de su te
4EsContenido01 Antes de comenzarCaracterísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Comprobación del contenido de la caja .
0540EsReproducción de archivos de audio guardados en un dispositivo de memoria USBEl máximo número de niveles que usted puede seleccionar en el paso 2
0541EsAcerca de los formatos de archivo reproduciblesLa función USB de este receptor es compatible con los formatos siguientes. Note que algunos forma
0542EsRecepción de radioEl siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización au
0543EsIntroducción al sistema RDSEl sistema RDS (Radio Data System, Sistema de datos de radio) es un sistema que utilizan la mayoría de emisoras de ra
0544Es Importante• Antes de escuchar la radio de Internet necesita programar en esta unidad las emisoras de radio de Internet que quiera escuchar. Con
0545EsADAPTADOR Bluetooth® para disfrutar de música inalámbricaReproducción de música inalámbricaCuando el ADAPTADOR Bluetooth (AS-BT100)1 se conecte
0546Es9 Desde la lista de aparatos con tecnología inalámbrica Bluetooth seleccione el ADAPTADOR Bluetooth e introduzca el código de paso seleccionado
0647EsCapítulo 6:Uso del sistema Importante• Los modos de audición y muchas características descritas en esta sección pueden no estar disponibles segú
0648EsCon fuentes multicanal, si ha conectado altavoces de sonido envolvente traseros, altavoces altos o altavoces anchos, puede seleccionar (según el
0649Es Sugerencia• Cuando se selecciona un modo de sonido envolvente avanzado, el nivel de efecto puede ajustarse con el parámetro EFFECT en Ajuste de
5Es06 Uso del sistemaReproducción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Reproducción con sonido envolvente . . . . . . . . . . . .
0650EsSelección de memorias MCACC•Ajuste por defecto: MEMORY 1Si ha calibrado el sistema para distintas posiciones de escucha, puede cambiar entre los
0751EsCapítulo 7:Función Control con HDMIEl funcionamiento sincronizado de abajo con un televisor o reproductor de discos Blu-ray de Pioneer compatibl
0752Es• OFF – El Control con HDMI se desactiva. No se pueden usar las operaciones sincronizadas. Cuando la alimentación de esta unidad está desconecta
0753EsLas operaciones de abajo también se pueden usar con un televisor de Pioneer compatible con Control con HDMI.• Cuando se ajuste el volumen o se s
0854EsCapítulo 8:Uso de otras funcionesAjuste de las opciones de audioExisten varios ajustes de sonido adicionales que puede realizar a través del men
0855EsLFE (Atenuación de LFE)Algunas fuentes de audio incluyen tonos graves ultrabajos. Ajuste el atenuador de LFE según sea necesario para evitar que
0856EsAjuste de las opciones de vídeoExisten varios ajustes de imagen adicionales que puede realizar a través del menú VIDEO PARAMETER. Si no se indic
0857EsSelección de terminales de altavocesSi selecciona Speaker B en Ajuste del sistema de altavoces en la página 77 no podrá cambiar entre altavoces
0858EsControles MULTI-ZONE del mando a distanciaPonga el conmutador de funcionamiento MULTI-ZONE en ZONE 2 o ZONE 3 para utilizar la zona correspondie
0859EsCambio de la salida HDMIElija qué terminal va a usar cuando dé salida a señales de vídeo y audio por los terminales de salida HDMI.El terminal H
6Es12 Información adicionalGuía para la colocación de los altavoces . . . . . . . . . . 83Relación posicional entre altavoces y monitor . . . . . 84S
0860EsAjustes predeterminados del sistemaAjuste PredeterminadoConversión de vídeo digital ONSPEAKERS ASistema de altavoces Normal (SB/FH)Ajuste de alt
0961EsCapítulo 9:Control de otros componentes del sistemaUtilización de múltiples receptoresCuando se usan múltiples receptores, con el mando a distan
0962EsProgramación de señales de otros mandos a distanciaSi el código de preajuste de un componente no está disponible, o si los códigos de preajuste
0963EsBorrado de todos los ajustes memorizados que están en una función de entradaEsta operación borra todos los ajustes de operación de otros aparato
0964EsDe forma similar a las operaciones múltiples, la función de apagado del sistema permite usar dos botones para detener y apagar una serie de comp
0965EsRestablecimiento de los preajustes del mando a distancia Este procedimiento borra todos los códigos de preajuste y botones programados en el man
0966Esa. Controles para BD.Botón (Botones) Televisor TV (Monitor) BD/DVD HDD/DVR VCR SAT/CATV SOURCE POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/
0967Esa. Controles para SACD.b. Controles para MD.Botón (Botones) LD CD/CD-R/SACD MD/DAT TAPE SOURCE POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/
1068EsCapítulo 10:El menú Advanced MCACCCómo hacer ajustes del receptor en el menú Advanced MCACCEl sistema Advanced MCACC (Multi Channel ACoustic Cal
1069Es2 Seleccione los parámetros que quiera establecer.Use / para seleccionar el elemento y luego use / para establecerlo.• Auto MCACC – El ajust
7EsOrganigrama de ajustes del receptorLa unidad es un receptor AV completo equipado con abundancia de funciones y terminales. Se puede usar fácilmente
1070EsSi no se realizan operaciones durante 10 segundos mientras se visualiza la pantalla de comprobación de la configuración de los altavoces, la con
1071EsLas últimas dos opciones se utilizan específicamente para personalizar los parámetros que se describen en Ajuste de ecualizador de calibración a
1072Essonidos demasiado resonantes en el área de escucha. Durante la reproducción de una fuente, puede personalizar los filtros utilizados para el Sta
1073EsUso del ecualizador de calibración acústica profesional1 Seleccione ‘EQ Professional’ y pulse ENTER. 2 Seleccione una opoción y pulse ENTER.• Re
1074EsVerificación de datos de la MCACCEn los procedimientos de Configuración automática para sonido envolvente (Auto MCACC) en la página 34 o MCACC a
1075EsSalida de datos de la MCACCAntes de continuar, asegúrese de haber completado el paso 2 en Verificación de datos de la MCACC en la página 74. Los
1076EsCómo copiar los datos de una memoria MCACCSi desea ajustar manualmente el EQ de calibración acústica (consulte Configuración manual de MCACC en
1177EsCapítulo 11:Menús System Setup y Other SetupCómo hacer ajustes del receptor en el menú System SetupLa sección siguiente describe cómo cambiar ma
1178EsLos terminales de altavoces pueden utilizarse de varias formas con este receptor. Además de para una configuración de cine en casa normal, donde
1179Es• SB – Seleccione el número de altavoces de sonido envolvente traseros que tiene (uno, dos o ninguno).1 Seleccione LARGEx2 o LARGEx1 si sus alta
018EsCapítulo 1:Antes de comenzarCaracterísticas• Diseño Advanced Direct EnergyEste receptor ofrece un nuevo avance en diseño discreto único de Pionee
1180EsCurva XLa mayoría de bandas sonoras mezcladas para el cine resultan excesivamente brillantes cuando se reproducen en habitaciones grandes. El aj
1181Esconsulte a su ISP o al administrador de la red para conocer los ajustes necesarios. Se le recomienda consultar también el manual de instruccione
1182Es2 Seleccione ‘System Setup’ desde Home Menu.3 Seleccione ‘Other Setup’ y pulse ENTER. 4 Seleccione la opción que desea ajustar.Si es primera vez
1283EsCapítulo 12:Información adicionalGuía para la colocación de los altavocesPara obtener un efecto de sonido envolvente todavía mejor, es important
1284EsRelación posicional entre altavoces y monitorPosición de los altavoces delanteros y el monitorLos altavoces delanteros deberán estar tan equidis
1285EsAusencia de sonidoEl mensaje AMP ERR parpadea en la pantalla y, a continuación, el equipo se apaga automáticamente. El indicador ADVANCED MCACC
1286EsOtros problemas de audioUno de los altavoces no emite sonido.• Compruebe las conexiones de altavoz (consulte Conexión de los altavoces en la pág
1287EsADAPTER PORTVídeoNo se pueden seleccionar algunas funciones mediante el INPUT SELECTOR del panel frontal o el botón INPUT SELECT del mando a dis
1288EsConfiguraciónRepresentación gráfica del EQ de calibración profesionalLas señales de vídeo no salen por el terminal de vídeo por componentes.• Cu
1289EsIndicadoresMando a distanciaControl de WebParece que las curvas de respuesta de frecuencia más baja no se han calibrado para los altavoces espec
019EsInstalación del receptor• Cuando instale el equipo, asegúrese de colocarlo sobre una superficie nivelada y estable. No lo instale en los lugares
1290EsHDMIEl receptor no se puede controlar desde el navegador.JavaScript está desactivado en el navegador de Internet.Active JavaScript.El navegador
1291EsInformación importante relacionada con la conexión HDMIHay casos en los que usted tal vez no pueda pasar las señales HDMI a través de este recep
1292EsRadio de InternetSi el problema no se soluciona después de seguir los pasos de la solución de problemas indicados más arriba, si la pantalla se
1293EsFormatos de sonido envolventeA continuación se ofrece una descripción breve de los principales formatos de sonido envolvente que encontrará en l
1294Es• THX Surround EXTHX Surround EX - Dolby Digital Surround EX es un proyecto conjunto de Dolby Laboratories y THX Ltd. En una sala de cine, las b
1295EsAcerca del iPod“Made for iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod y ha sido ho
1296EsSonido Envolvente automático, ALC y Alimentación Directa con formatos de señal de entrada diferentesEn las siguientes tablas se muestra lo que e
1297EsLista de códigos preajustadosSi encuentra el fabricante en esta lista no deberá tener ningún problema para controlar el componente, pero tenga e
1298EsGeneral Technic 0027, 0039 Genexxa 0028, 0031, 0034, 0040 Giant 0114 GoldHand 0113 Goldline 0040 Goldstar 0010, 0026, 0027, 0030, 0034, 0037, 00
1299EsTec 0026, 0027, 0039, 0114 TEDELEX 0114 Teleavia 0033 Telecor 0040, 0114 Telefunken 0033, 0034, 0040, 0042 Telegazi 0040 Telemeister 0040 Teleso
Commentaires sur ces manuels