Pioneer SE-CE511 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer SE-CE511. Pioneer SE-CE511 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
ENGLISH
Please read through these operating instructions so you wiil know how to operate your modei properly.
Awarning
* Adjust headphones sound to the proper volume. Loud sound may damage your ears.
* For traffic safety, never use the headset while riding a bicycle, motor bike, or while driving a car. It is
dangerous to increase the sound volume too much because you cannot hear external sounds; take
great care about traffic around you.
A CAUTION
* Never inspect the inside OR remodel this machine. If the customer remodels this machine,
PIONEER will no longer guarantee its performance.
Precautions for use
* Avoid heavy shocks like dropping, hitting or any other type of strong impact.
* When removing the earphones from your ears grasp the main earphones directly and do not pull the
cord. Pulling the cord may result in broken wires and malfunction.
* Sound quality might deteriorate or sound may be interrupted if the plug is dirty. Keep the plug clean
by wiping it with a soft, dry cloth occasionally.
* When earphones are dirty, wipe with a dry, soft cloth. Take care not to blow into the speaker unit.
* The earphone tips and ear pad will degrade over long periods of use or storage. In this event
consult your dealer.
* If you notice any skin rash or skin sensitivity when using the earphones, discontinue use
immediately and contact your customer support center or dealer.
SPECIFICATIONS
Type
............................................
Open-air dynamic
Impedance.....................................................32 О
Sensitivity.......................................................104dB
Frequency response
..............
20 Hz to 21 000 Hz
Maximum input power..............................100 mW
Driver units...............................................015.4 mm
Cord.........................................OFC litz wire, 1.2 m
РУССКИЙ
Просьба внимательно прочесть эту инструкцию для того, чтобы правильно обращаться с
данной моделью наушников.
А
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
’ Правильно настройте уровень звука наушников. Громкий звук может испортить Ваш слух.
■ Для безопасности дорожного движения никогда не используйте наушники во время езды на
велосипеде, мотоцикле или во время управления машиной. Повышать уровень звука выше
необходимости - опасно, так как Вы перестаёте слышать внешние звуки. Обращайте
внимание на движение вокруг Вас.
ВНИМАНИЕ
Никогда не разбирайте и не переделывайте эти наушники. Если покупатель внёс какие-то
изменения, то компания PIONEER больше не гарантирует их работоспособность.
А
Меры предосторожности
* Просьба не ронять наушники, не ударять их и не применять другое сильное механическое
воздействие.
■ Вынимая наушники из ушей, берт'всь за корпус головки наушника, а не тяните за шнур,
поскольку это может привести к разрыву внутренней проводки.
* Использование загрязненного разъема может негативно сказаться на качестве звучания.
Периодически протирайте мягкой тканью, чтобы поддерживать чистоту.
* Если наушники загрязнились, протрите их сухой мяпшй материей. Просьба при этом не
дышать на динамик.
* Вкладыши наушников и сменные амбушюры подвержены износу в результате длительного
использования или хранения. При необходимости замены, обратт'есь к ближайшему дилеру.
> В случае если вы заметили покраснение или каюю-либо раздражение кожи при
использовании наушников, немедленно прекратите их эксплуатацию и обратитесь в центр
пользовательской поддержки или к дилеру.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип.........................................Открытый динамик
Сопротивление......................................................32 О
Чувствительность........................................104бВ
Частотный диапазон
............
20 Hz до 21 000 Hz
Максимальная мощность.........................100 mW
Динамик.............................................................015,4 мм
Шнур.......................................................Литцендрат из
бескислородной меди 1,2 м
stereo Headphones
Casque stéréo
Стереофонические наушники
Auriculares estéreo
Stereohörlurar
Cuffia stereo
Stereo-Kopfhörer
Stereo hoofdtelefoon
Auscultadores Stereo
Stereo Hodetelefoner
OSnyiec; AeiToupyioc;
Stereo Kulaklik
Stereosluchàtka
Sztereó fejhallgatók
Stereoslúchadlá
StUCHAWKI STEREOFONICZNE
FRANÇAIS
Plug
..................
03.5 mm 3P mini-plug (gold plated)
Weight
...........................................
5.8 g (without cord)
Accessories
.......................................
With ear pad x 2
NOTE: Specifications and design are subject to
possible modifications without notice due to
improvements.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de
faire fonctionner l'appareil correctement.
A AVERTISSEMENT
Régler le volume sonore du casque d’écoute au niveau approprié. Un volume trop élevé peut
provoquer des troubles de l’audition.
Pour des raisons de sécurité, ne jamais utiliser les écouteurs à vélo, ou en conduisant. Il est
dangereux de trop augmenter le volume sonore car cela empêche d’entendre les bruits externes.
Faire très attention à la circulation routière.
A ATTENTION
Ne jamais essayer de toucher à l’intérieur de l’appareil ou de le modifier. Si cet appareil a été
modifié par le client, PIONEER n’en garantira plus les performances.
Notes à l'usager
Eviter tout choc important avec l'appareil, comme le laisser tomber par terre.
Lorsque vous retirez les écouteurs de vos oreilles, tenez le corps de l’écouteur et ne tirez pas sur
les cordons car ceci pourrait briser les fils à l’intérieur des cordons.
Si la fiche est souillée, la qualité des sons peut en être détériorée. De temps à autre, frottez la fiche
avec un linge doux.
Quand les écouteurs sont sales, les essuyer avec un torchon sec et doux. Ne pas souffler sur
l’élément de haut-parleur.
Les embouts d’écouteurs et les coussinets s’abîments après une longue période d’utilisation ou de
rangement. Dans ce cas, consultez votre revendeur.
Si vous constatez des rougeurs ou des démangeaisons de la peau à l’emploi des écouteurs, cessez
immédiatement de les utiliser et contactez un centre de la clientèle ou un revendeur.
SPECIFICATIONS
Type
....................
Ecouteurs stéréo de type ouvert
Impédance
........................................................
32 П
Sensibilité
......................................................
104dB
Réponse en fréquence
............
20 Hz à 21 000 Hz
Puissance d’entrée maximale
.................
100 mW
Haut-parleurs...........................................015,4 mm
Cordon
.................................
Câble OFC litz, 1,2 m
Fiche
.....
3P mini-fiche, 3,5 mm de diamètre (plaqué or)
Poids
............................................
5,8 g (sans cordon)
.....................................
2 X coussinets
REMARQUE: Les caractéristiques techniques etie
design peuvent être modifiés sans aucun préavis.
ESPAÑOL
Para usar correctamente sus auriculares, lea cuidadosamente este manual de instrucciones.
A ADVERTENCIA
* Ajuste el sonido de los auriculares al nivel de volumen adecuado. El volumen muy alto podría
dañarle los oídos.
* Para mayor seguridad en el tráfico, no emplee nunca los auriculares mientras vaya en bicicleta, ni
mientras conduzca una motocicleta o un automóvil. Es peligroso incrementar demasiado el volumen
porque no pueden oírse los sonidos del exterior; tenga mucho cuidado con el tráfico de su alrededor.
A PRECAUCIÓN
* No inspeccione el interior del auricular ni cambie nada de esta unidad, PIONEER no se hará
responsable y no garantizará su rendimiento.
Precauciones al usar
* Evite cualquier tipo de impacto fuerte, como dejarlos caer o golpearlos.
* Para quitarse los auriculares de los oídos, tómelos por el cuerpo principal de los auriculares y no
tire de los cables, porque podrían romperse los conductores internos.
* Si se emplea la clavija cuando está sucia, es posible que se degrade la calidad del sonido. Frótela
de vez en cuando con paño suave para conservarla limpia.
* Cuando los auriculares se ensucien, limpíelos con un suave lienzo seco. Cuide de no respirar
directamente sobre el altavoz.
* Las puntas de los auriculares y el acolchado de los auriculares se van degradando con el tiempo ya
sea por utilización o por almacenaje. En este caso, consulte a su distribuidor.
* Si nota alguna irritación de la piel o reacción de la sensibilidad cutánea debido al empleo de los
auriculares, deje de utilizarlos inmediatamente y póngase en contacto con el centro de asistencia a
los clientes o con su distribuidor.
ESPECIFICACIONES
Разъем
.........
03,5 мм мини-разъем ЗР (позолоченный)
Вес...................................................5,8 г (без шнура)
Аксессуары................................Ушная накладка X 2
ПРИМЕЧАНИЯ :
В технические характеристики и дизайн изделия
в процессе их улучшения без пред^реждения
могут вноситься изменения.
Tipo
..............................................
Dinámico abierto
Impedancia
.......................................................
32 Q
Sensibilidad
..................................................
104 dB
Respuesta en frecuencia
.........
20 Hz a 21 000 Hz
Potencia máxima de entrada
...................
100 mW
Unidades driver........................................015,4 mm
Cordón.............................Cable litz OFC de 1,2 m
Clavija
.......
Miniclavija 3P de 03,5 mm (chapado en oro)
Peso
..............................................
5,8 gr. (sin cordón)
Accesorios..............................Cojines auriculares (2)
NOTA: Las especificaciones y aspecto exterior
pueden cambiarse sin previo aviso por razones de
mejora dei producto.
Informational Note for Customers in U.S.A. Only:
Note d’information pour les clients aux Etats-Unis seulement.
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a safe level - a
level that lets the sound come through clearly without annoying
blaring or distortion and, most importantly, without affeoting your
sensitive hearing. Sound can be deceiving. Overtime, your
hearing "oomfort level” adapts to higher volumes of sound, so
what sounds "normal" can actually be loud and harmful to your
hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe
level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and
olearly, without distortion.
Once you have established a comfortable sound level, set the
dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
Do not turn up the volume so high that you can’t hear what's
around you.
Use caution or temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle;
the use of headphones may oreate a traffio hazard and is illegal
in many areas.
Informational Note for Customers in U.S.A. Only;
Note d’information pour les olients aux États-Unis seulement.
WARNING: Handling the cord on this product or cords
assooiated with accessories sold with the product may
expose you to chemicals listed on proposition 65 known to
the State of California and other governmental entities to
cause cancer and birth defect or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et - plus important encore - la protection de votre ouïe, réglez
le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre
sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire
aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe
peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif
peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui
vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au
contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe
de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume
sécuritaire AVANT que votre ouïe s'adapte vous permettra de
mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de
distorsions.
Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez
plus au bouton du volume.
N'OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES
SUIVANTES:
Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir
quand même entendre ce qui se passe autour de vous.
Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation
dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.
N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque
vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut
créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux
endroits.
Informational Note for Customers in Russia and CIS countries.
Information-Гattention des clients de Russie et des pays de la CEL
Информация для потребителей в России и СНГ.
Примечание:
в соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя и Указанием Правительства
Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на
следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
Inquiries regarding this product.
Demandes de renseignements à propos de ce produit.
> Europe/Russia, Europe/Russie
http://www.pioneer.eu/eur/content/support/company/locations.html
> U.S.A., États-Unis
http://www.pioneerelectronics.com/PUSA/Support/HomeEntertainment
> Canada
http://www.pioneerelectronics.ca/POCEN/Support
> Central/South America, Amérique Centrale/Sud
Spanish / Espagnol http://www.pioneer-latin.com/es/soporte/
English / Anglais http://www.pioneer-latin.com/en/support/
Portuguese / Portugais http://www.pioneer-latin.com/pr/suporte/
(ASEAN
http://www.pioneer.com.sg/storefront2/ContentDetail/Cont.asp?ContentId=372
( Hong Kong
http://www.pioneerhongkong.com.hk/en/contact.php
( Australia, Australie
http://www.pioneer.com.au/Help%20Centre/Service%20Centre.aspx
( Middle East/Africa, Moyen-Orient/Afrique
http://www.pioneer-uae.com/
( Taiwan, Taïwan
http://www.pioneer-twn.com.tw/p5-repair.asp
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - A PRECAUCIÓN

1ENGLISHPlease read through these operating instructions so you wiil know how to operate your modei properly.Awarning* Adjust headphones sound to the

Page 2 - A FIGYELMEZTETÉS

SVENSKAITALIANOEAAHNIKATÜRKÇELäs noggrant igenom denna bruksanvisning, sá att du lär dig att använda apparaten pá rätt sätt.Avarning* Justara volymen

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire