Pioneer PDP-428XD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer PDP-428XD. Pioneer PDP-428XD Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 260
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - TELEVISOR DE PLASMA

508PDP-XD428PDP-XDIstruzioni di utilizzo | Handleiding | Manual de instruccionesTELEVISORE AL PLASMAPLASMA-TELEVISIETELEVISOR DE PLASMAPDP-508XD_Ita.b

Page 2

Precauzioni per la sicurezza0210ItPrecauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il support

Page 3 - Italiano

Benaming van de onderdelen0414DuAfstandsbedieningIn dit gedeelte worden de functies van de toetsen beschreven die beschikbaar komen wanneer de TV stan

Page 4

Voorbereiding 0515DuNederlandsHoofdstuk 5VoorbereidingInstalleren van de plasmatelevisiePlaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilati

Page 5

Voorbereiding0516Du(voor de PDP-428XD)Voorkomen dat de plasmatelevisie omvaltNa installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat de plasmatel

Page 6 - Consigli per l’installazione

Voorbereiding 0517DuNederlands Pas op• Zorg ervoor dat u een tafel, vloerpaneel, rek of kast gebruikt die voldoende sterk is om de plasmatelevisie aan

Page 7

Voorbereiding0518DuLeggen van de bedradingWanneer de luidspreker onder het scherm van de plasmatelevisie is geïnstalleerd (alleen voor de PDP-508XD):

Page 8

Voorbereiding 0519DuNederlandsVoorbereiden van de afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1 Open het deksel van het batterijvak.2 Doe de twee meege

Page 9 - Precauzioni per la sicurezza

TV kijken0620DuHoofdstuk 6 TV kijken Belangrijk• Voor u naar uitzendingen kunt gaan kijken, moet eerst de ingebouwde ontvanger worden ingesteld. Zie I

Page 10

TV kijken 0621DuNederlandsVeranderen van kanalenGebruik de afstandsbediening of het bedieningspaneel aan de rechterkant van de plasmatelevisie om van

Page 11 - Capitolo 3

TV kijken0622DuVeranderen van het volume en de geluidsweergaveGebruik de afstandsbediening of het bedieningspaneel aan de rechterkant van de plasmatel

Page 12 - Denominazione delle parti

TV kijken 0623DuNederlandsGebruik van de multischerm functies•Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de SELECT toets de TV stand selec

Page 13 - Denominazione delle parti 04

Accessori forniti in dotazione 0311ItItalianoCapitolo 3Accessori forniti in dotazioneAccertare che tutti i seguenti accessori siano presenti nella con

Page 14 - Denominazione delle parti04

TV kijken0624Du Opmerking• Met de multischerm functies kunt u geen beelden van dezelfde signaalbron tegelijkertijd weergeven. Als u dit toch probeert,

Page 15 - Preparazione

Het HOME MENU 0725DuNederlandsHoofdstuk 7Het HOME MENUOverzicht HOME MENUVoor een AV signaalbronVoor een PC signaalbronGebruik van het HOME MENUHieron

Page 16 - Preparazione05

Te verrichten instellingen0826DuHoofdstuk 8Te verrichten instellingenInstellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV k

Page 17 - Preparazione 05

Te verrichten instellingen 0827DuNederlands11Selecteer “Kleursysteem” (/).12Kies een kleursysteem (/).U kunt kiezen uit “Auto”, “PAL”, “SECAM” en

Page 18

Te verrichten instellingen0828DuNamen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogram

Page 19 - Sensore del

Te verrichten instellingen 0829DuNederlandsInstellen van de taalU kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu’s en dergelijke, kiezen uit 17 t

Page 20 - Visione dei programmi TV

Te verrichten instellingen0830DuBasis-beeldinstellingenU kunt de beeldweergave voor elk van de AV Selectie standen aan uw eigen voorkeuren aanpassen (

Page 21 - Visione dei programmi TV 06

Te verrichten instellingen 0831DuNederlandsGeavanceerde beeldinstellingenDe plasmatelevisie biedt u diverse geavanceerde functies voor het optimaliser

Page 22 - Visione dei programmi TV06

Te verrichten instellingen0832Du5Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.Gebruik van Kleurtemp1Druk op HOME MENU.2Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER

Page 23 - Doppio schermo

Te verrichten instellingen 0833DuNederlandsGebruik van het Kleurbeheer1Druk op HOME MENU.2Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER).3Selecteer “Professione

Page 24

Denominazione delle parti0412ItCapitolo 4Denominazione delle partiTelevisore al plasma(Lato anteriore)1 Tasto  (Se il tasto è in posizione di spento,

Page 25 - HOME MENU Voce Pagina

Te verrichten instellingen0834DuGebruik van 3DYC en de I-P-modus1Druk op HOME MENU.2Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER).3Selecteer “Professionele ins

Page 26 - Impostazione

Te verrichten instellingen 0835DuNederlandsGeluidsinstellingenVia de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen.U kun

Page 27 - Impostazione 08

Te verrichten instellingen0836DuLuisteren naar het geluid bij het sub-scherm via een hoofdtelefoonMet een hoofdtelefoon kunt u luisteren naar het gelu

Page 28 - Impostazione08

Te verrichten instellingen 0837DuNederlandsUit, geen signaal (alleen voor een AV signaalbron)Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer

Page 29

Genieten van digitale TV-uitzendingen0938DuHoofdstuk 9Genieten van digitale TV-uitzendingenBekijken van digitale TV-programma’sDigitale TV (DTV) dient

Page 30

Genieten van digitale TV-uitzendingen 0939DuNederlandsBekijken van ondertitelingDruk in de DTV stand op [ om de ondertiteling aan of uit te zetten. Op

Page 31

Genieten van digitale TV-uitzendingen0940DuControleren van de signaalsterkteU kunt de signaalsterkte en de signaalkwaliteit van elk TV-kanaal controle

Page 32

Genieten van digitale TV-uitzendingen 0941DuNederlands7Nadat u klaar bent met de instellingen, moet u de volgende stappen volgen.• Als u een kanaal al

Page 33

Genieten van digitale TV-uitzendingen0942DuSelecteren digitaal audioformaatGebruik de volgende procedure om heen en weer te schakelen tussen PCM en Do

Page 34

Genieten van digitale TV-uitzendingen 0943DuNederlandsInstellen van het Update-tijdstipU kunt een tijdstip kiezen waarop uw plasmatelevisie dagelijks

Page 35

Denominazione delle parti 0413ItItalianoTelevisore al plasma(Lato posteriore)1 Terminale AC IN2 Terminale RS-232C (utilizzato per l’impostazione in fa

Page 36

Genieten van digitale TV-uitzendingen0944DuStandaard InterfaceVoor de ontvangst van gecodeerde DTV signalen zult u moeten beschikken over een CA modul

Page 37

Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) 1045DuNederlandsHoofdstuk 10Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (all

Page 38 - Trasmissioni DTV

Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)1046DuGebruiken van de EPG programmagidsVolg de onderstaande aanwijzingen om het sc

Page 39 - Riselezione del Paese

Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) 1047DuNederlands•Kies een programma dat nog niet begonnen is (en dan ENTER of GROE

Page 40 - Trasmissioni DTV09

Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)1048Du Opmerking•De voorgeprogrammeerde opname/weergave zal onmiddellijk beginnen a

Page 41

Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) 1049DuNederlandsGebruik van andere handige EPG functiesHieronder volgen een aantal

Page 42

Nuttige instellingen1150DuHoofdstuk 11Nuttige instellingenOver “Optie” menu’sHet “Optie” menu bestaat uit twee verschillende schermen. Om het gewenste

Page 43

Nuttige instellingen 1151DuNederlandsAutomatisch instellen van de beeldpositie en de klok (alleen bij een PC als signaalbron)Gebruik de Automatische i

Page 44 - Smart card

Nuttige instellingen1152DuInstellen van het kleursysteemAls het beeld niet goed wordt weergegeven, kunt u een ander kleursysteem selecteren (bijv. PAL

Page 45 - Capitolo 10

Nuttige instellingen 1153DuNederlandsAV signaalbron PC signaalbron Opmerking•Als u op f drukt bij ontvangst van Hoge Definitie videosignalen, wordt er

Page 46 - EXIT EPG

Denominazione delle parti0414ItTelecomandoQuesta sezione illustra le funzioni dei tasti che divengono disponibili dopo avere selezionato la modalità T

Page 47

Nuttige instellingen1154DuInstellen van de helderheid van de balken links en rechts op het scherm (Randmasker)Bij de 4:3, VOLLEDIG 14:9 of CINEMA 14:9

Page 48 - Utilizzo del menu

Nuttige instellingen 1155DuNederlands Opmerking•Het systeem wordt automatisch één uur nadat het Videopatroon is opgestart uit (standby) gezet.•Terwijl

Page 49 - Ricerca EPG

Nuttige instellingen1156DuTerugzetten van het wachtwoord1Druk op HOME MENU.2Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).3Selecteer “Wachtwoord” (/ en

Page 50 - Capitolo 11

Gebruik met andere apparatuur 1257DuNederlandsHoofdstuk 12Gebruik met andere apparatuurU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw plasma

Page 51

Gebruik met andere apparatuur1258DuAansluiten van een videorecorderGebruik de INPUT 2 aansluiting voor het aansluiten van een videorecorder of andere

Page 52 - Sorgente PC

Gebruik met andere apparatuur 1259DuNederlands• Wanneer u deze verbindingen en instellingen heeft verricht, kunt u via de DVD/HDD-recorder (DVR) profi

Page 53 - Sorgente AV Sorgente PC

Gebruik met andere apparatuur1260DuAansluiten van een PCGebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor uw PC. Opmerking• De PC ingangsaansluitinge

Page 54

Gebruik met andere apparatuur 1261DuNederlandsGebruik van de HDMI ingangsaansluitingenINPUT 1, INPUT 3 en INPUT 4 zijn HDMI aansluitingen via welke di

Page 55 - Utilizzo della password

Gebruik met andere apparatuur1262DuBij gebruik van de INPUT 4 HDMI aansluiting:In werking stellen van de HDMI aansluitingWanneer u de INPUT 1 of INPUT

Page 56 - La vostra password:

Gebruik met andere apparatuur 1263DuNederlands Opmerking• Als u een andere instelling dan “Auto” kiest, maak dan de instellingen zo dat de weergave na

Page 57 - Utilizzo con altri apparecchi

Preparazione 0515ItItalianoCapitolo 5PreparazioneInstallazione del televisore al plasmaPosizionamento• Evitate l’esposizione alla luce solare diretta.

Page 58 - DVR-940HX-S

Gebruik met andere apparatuur1264DuWanneer SR+ niet wordt gebruikt (a, b en c):De bedieningssignaalsnoeren (los verkrijgbaar) zijn monosnoeren met min

Page 59 - Cavo S-Video

Gebruik met andere apparatuur 1265DuNederlandsGebruik van de USB aansluiting (Home Gallery functie)Op dit systeem kunt u JPEG beeldbestanden bekijken

Page 60 - Questo collegamento non è

Gebruik met andere apparatuur1266Du• Doe de USB apparatuur niet in het toestel, en haal de USB apparatuur niet uit het toestel, wanneer het systeem ne

Page 61 - Utilizzo dell’ingresso HDMI

Gebruik met andere apparatuur 1267DuNederlandsP–:Toont het vorige beeld op het normale of op het volledige scherm.P+:Toont het volgende beeld op het n

Page 62 - (“underscan” size screen)

Gebruik met andere apparatuur1268DuBedienen van andere apparatuur met de meegeleverde afstandsbedieningMet de meegeleverde afstandsbediening kunt u an

Page 63

Gebruik met andere apparatuur 1269DuNederlands113 SHARP114 SONY 1115 SONY 2116 SONY 3117 THOMSON118 TOSHIBA119 YAMAHADVR200 PIONEER 1201 PIONEER 2202

Page 64 - Download preimpostato

Gebruik met andere apparatuur1270DuSTB (set-top box; apart aansluitkastje, bijv. een decoder) bedieningstoetsenIn de STB stand functioneren de toetsen

Page 65 - (funzione Home Gallery)

Gebruik met andere apparatuur 1271DuNederlandsDVD/DVR bedieningstoetsenIn de DVD/DVR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt.1

Page 66

Gebruik met andere apparatuur1272DuVideorecorder bedieningstoetsenIn de VCR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt.1 0 t/m 9F

Page 67

Gebruik van de HDMI regeling 1373DuNederlandsHoofdstuk 13Gebruik van de HDMI regelingGebruik van de HDMI regelfunctiesU kunt Pioneer apparatuur aanslu

Page 68 - Codici dei costruttori

Preparazione0516It(per il modello PDP-428XD)Prevenire il ribaltamento del televisore al plasmaDopo avere installato il supporto è necessario accertars

Page 69

Gebruik van de HDMI regeling1374DuBediening via het schermVoor een AV systeemDruk op  of  op de afstandsbediening van de plasmatelevisie om de surro

Page 70

Gebruik van de HDMI regeling 1375DuNederlandsAansluiten van een DVD-recorder Opmerking• Het maximum aantal toestellen dat kan worden aangesloten en be

Page 71

Gebruik van de HDMI regeling1376DuInstellen van de HDMI regelingSelecteren van de ingangsaansluitingSelecteer de HDMI aansluiting waarmee de externe a

Page 72

Gebruik van de HDMI regeling 1377DuNederlandsIngangsselectie voor de HD AV converterIn de HD AV converter stand kunt u kiezen uit INGANG 1 t/m INGANG

Page 73 - Utilizzo del Controllo HDMI

Gebruik van de HDMI regeling1378DuGebruik van de HDMI regelmenu’sU kunt gebruik maken van verschillende functies van een aangesloten Pioneer recorder,

Page 74 - Utilizzo del Controllo HDMI13

Gebruik van Teletekst 1479DuNederlandsHoofdstuk 14Gebruik van TeletekstGebruik van de TeletekstfunctiesWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan

Page 75

Gebruik van Teletekst1480Duk:Druk op k om verborgen informatie te tonen, zoals het antwoord op een quizvraag.Druk nog eens op k om de informatie weer

Page 76 - Modalità Convertitore AV HD

Aanvullende informatie 1581DuNederlandsHoofdstuk 15Aanvullende informatieOplossen van problemenProbleem Mogelijke oplossingALGEMEEN• Geen stroom.• Het

Page 77 - Power On/Off Test

Aanvullende informatie1582Du• De geluidsweergave is links-rechts verwisseld.• Er wordt slechts geluid weergegeven via één luidspreker.• Controleer of

Page 78

Aanvullende informatie 1583DuNederlandsAls één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende items in de tabel t

Page 79 - Utilizzo del Televideo

Preparazione 0517ItItaliano Attenzione• Per sostenere il televisore al plasma è necessario impiegare un tavolo oppure uno scaffale sufficientemente ro

Page 80 - Utilizzo del Televideo14

Aanvullende informatie1584DuSignaalnamen voor de 15-pins mini D-sub stekkerPin-nr. Signaalnaam Pin-nr. Signaalnaam1R 9+5 V2 G 10 GND (aarde)3 B 11 Nie

Page 81 - Informazioni aggiuntive

Aanvullende informatie 1585DuNederlandsSCART pen-toewijzingenOp de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten.SCA

Page 82 - Informazioni aggiuntive15

Aanvullende informatie1586DuTechnische gegevens*1 Conform HDMI 1.3 en HDCP 1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een digitale interface

Page 83 - Informazioni aggiuntive 15

Aanvullende informatie 1587DuNederlandsAfmetingenPDP-508XDEenheid: mmPDP-428XDEenheid: mmHandelsmerken• is een handelsmerk van SRS Labs, Inc.• WOW te

Page 84

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamie

Page 85

EspañolADVERTENCIAEste aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líq

Page 86

Contenido4SpGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el

Page 87

Contenido5SpEspañol10 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) . . . . . . . . . . . . . 45Formato de visualizac

Page 88 - BELANGRIJK

Información importante para el usuario016SpCapítulo 1Información importante para el usuarioPara disfrutar al máximo con este televisor de plasma PDP-5

Page 89

Información importante para el usuario 017SpEspañol Precaución• Pioneer no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta

Page 90

Preparazione0518ItConvogliamento dei caviQuando l’altoparlante viene installato sotto il pannello del televisore al plasma (solo per il modello PDP-50

Page 91

Información importante para el usuario018Sp PrecauciónImagen remanente del panelLa visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, d

Page 92 - Richtlijnen voor het gebruik

Precauciones de seguridad 029SpEspañolCapítulo 2Precauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta t

Page 93

Precauciones de seguridad0210SpPrecauciones relacionadas con la instalaciónObserve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems c

Page 94

Accesorios suministrados 0311SpEspañolCapítulo 3Accesorios suministradosCompruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja.Cable de alimen

Page 95 - Veiligheidsvoorzorgen

Nombres de los componentes0412SpCapítulo 4Nombres de los componentesTelevisor de plasma(Parte frontal)1 Botón  (Si el botón está desactivado, el sist

Page 96 - Veiligheidsvoorzorgen02

Nombres de los componentes 0413SpEspañolTelevisor de plasma(Parte trasera)1 Terminal AC IN2 Terminal RS-232C (se usa para la configuración de fábrica)

Page 97 - Meegeleverde accessoires

Nombres de los componentes0414SpMando a distanciaEn esta sección se describen las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando el mod

Page 98 - Benaming van de onderdelen

Preparación 0515SpEspañolCapítulo 5PreparaciónInstalación del televisor de plasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adec

Page 99 - Benaming van de onderdelen 04

Preparación0516Sp(para PDP-428XD)Prevención de caída del televisor de plasmaDespués de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para a

Page 100 - Benaming van de onderdelen04

Preparación 0517SpEspañol Precaución• Siempre se debe utilizar una mesa o estantería con una resistencia adecuada para soportar el televisor de plasma

Page 101 - Voorbereiding

Preparazione 0519ItItalianoPreparazione del telecomandoInserimento delle batterie1 Aprite il coperchio del comparto batterie.2 Inserite le due batteri

Page 102 - (voor de PDP-428XD)

Preparación0518SpEncaminamiento de los cablesCuando se instala el altavoz por debajo del panel del televisor de plasma (para PDP-508XD solamente): Not

Page 103 - Voorbereiding 05

Preparación 0519SpEspañolPreparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.2 Instale las dos pil

Page 104 - (PDP-508XD)

Contemplación de TV0620SpCapítulo 6 Contemplación de TV Importante• Antes que ver los canales de emisión, debe configurar el sintonizador de TV incorp

Page 105

Contemplación de TV 0621SpEspañolCambio de canalesUtilice el mando a distancia en el panel de control en el lado derecho del televisor de plasma para

Page 106 - TV kijken

Contemplación de TV0622SpCambio del volumen y sonidoUtilice el mando a distancia en el panel de control en el lado derecho del televisor de plasma par

Page 107 - TV kijken 06

Contemplación de TV 0623SpEspañolUtilización de las funciones de multipantalla• Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar el

Page 108 - Volumeregeling

Contemplación de TV0624Sp Nota• La función de multipantalla no puede visualizar imágenes desde la misma fuente de entrada al mismo tiempo. Si intenta

Page 109 - Hoofdscherm Sub-scherm

El MENÚ PRINCIPAL 0725SpEspañolCapítulo 7El MENÚ PRINCIPALResumen del MENÚ PRINCIPALPara la fuente de AVPara la fuente de PCUtilización del MENÚ PRINC

Page 110

Configuración0826SpCapítulo 8ConfiguraciónConfiguración de los canales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y configurar automáticamente los c

Page 111 - Het HOME MENU

Configuración 0827SpEspañol11Seleccione “Sistema de color” (/).12Seleccione un sistema de color (/).Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “SECAM”

Page 112 - Te verrichten instellingen

Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzio

Page 113 - Te verrichten instellingen 08

Visione dei programmi TV0620ItCapitolo 6 Visione dei programmi TV Importante• Per poter vedere i canali televisivi è necessario prima impostare il sin

Page 114 - Te verrichten instellingen08

Configuración0828SpEtiquetado de canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudar

Page 115

Configuración 0829SpEspañolConfiguración del idiomaPuede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en los menús

Page 116

Configuración0830SpAjustes de imagen básicosAjuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÁMICO).1Pulse HOME

Page 117

Configuración 0831SpEspañolAjustes de imagen avanzadosEl televisor de plasma provee varias funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen.

Page 118

Configuración0832Sp5Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización de la temperatura de color1Pulse HOME MENU.2Seleccione “Imagen” (/ y, a continua

Page 119

Configuración 0833SpEspañolUtilización de la gestión del color1Pulse HOME MENU.2Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).3Seleccione “Ajuste

Page 120

Configuración0834SpUtilización de 3DYC y I-P Modo1Pulse HOME MENU.2Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).3Seleccione “Ajuste profesional”

Page 121

Configuración 0835SpEspañolAjustes del sonidoPuede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes.Ajuste el s

Page 122

Configuración0836SpEscucha de audio de la pantalla secundaria con auricularesCon los auriculares conectados, puede escuchar el audio de la pantalla se

Page 123

Configuración 0837SpEspañolApagado: sin señal (fuente de AV solamente)El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ningun

Page 124 - Hoofdstuk 9

Visione dei programmi TV 0621ItItalianoPer cambiare canalePer cambiare canale usate il telecomando o il pannello di controllo sul lato destro del tele

Page 125 - Aanpassen ingestelde land

Disfrute de emisiones DTV0938SpCapítulo 9Disfrute de emisiones DTVContemplación de programas DTVLa televisión digital (DTV) no solamente reemplaza los

Page 126 - Instellen van kanaalopties

Disfrute de emisiones DTV 0939SpEspañolVisualización de subtítulosEn el modo DTV, pulse [ para activar y desactivar los subtítulos. Nota• Cuando se gr

Page 127

Disfrute de emisiones DTV0940SpComprobación de la intensidad de la señalPuede comprobar la intensidad y la calidad de la señal de cada canal de TV.1Pu

Page 128

Disfrute de emisiones DTV 0941SpEspañol7Después de finalizar la configuración, asegúrese de realizar los siguientes pasos.• Si ha registrado cualquier

Page 129 - Schermbeveiliging

Disfrute de emisiones DTV0942SpSelección de un formato de audio digitalUtilice el siguiente procedimiento para cambiar en los formatos de audio digita

Page 130 - Chipkaart

Disfrute de emisiones DTV 0943SpEspañolConfiguración de la hora de actualizaciónPuede configurar la hora a la que desee que su televisor de plasma rea

Page 131 - Gids (EPG) (alleen voor DTV)

Disfrute de emisiones DTV0944SpInterfaz comúnPara recibir señales DTV encriptadas, necesitará un módulo CA y una tarjeta inteligente proporcionada por

Page 132 - Voorprogrammeren van TV

Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1045SpEspañolCapítulo 10Utilización de la guía de programación electrónic

Page 133 - Nederlands

Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1046SpUtilización de la EPGUtilice el procedimiento siguiente para compro

Page 134 - Gebruik van het menu

Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1047SpEspañol• Seleccione un programa que esté emitiéndose actualmente (y

Page 135 - EPG zoekfunctie

Visione dei programmi TV0622ItVariazione del volume e audioPer regolare il volume usate il telecomando o il pannello di controllo sul lato destro del

Page 136 - Nuttige instellingen

Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1048Sp Nota• La grabación/contemplación se iniciará inmediatamente cuando

Page 137 - Nuttige instellingen 11

Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1049SpEspañolUtilización de otras funciones útiles de la EPGA continuació

Page 138 - Nuttige instellingen11

Ajustes útiles1150SpCapítulo 11Ajustes útilesAcerca de los menús “Opción” El menú “Opción” consiste en dos pantallas. Para seleccionar el menú deseado

Page 139 - AV signaalbron PC signaalbron

Ajustes útiles 1151SpEspañolAjuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (fuente de PC solamente)Utilice la configuración automática pa

Page 140

Ajustes útiles1152SpConfiguración del sistema de colorSi una imagen no aparece claramente, seleccione otro sistema de color (ej., PAL, NTSC).1Pulse HO

Page 141

Ajustes útiles 1153SpEspañolFuente de AV Fuente de PC Nota• Mientras se recibe señales de vídeo de alta definición, pulsar f cambia entre “COMPLETA”,

Page 142

Ajustes útiles1154SpCambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral)Con el tamaño de pantalla 4:3, COMPLETA 14:9 ó CINE 14:9, puede c

Page 143 - Gebruik met andere apparatuur

Ajustes útiles 1155SpEspañol Nota• El sistema entra automáticamente en el modo de espera una hora después del aparecimiento de la pantalla de patrón d

Page 144 - Geavanceerd AV link systeem

Ajustes útiles1156SpReposición de la contraseña1Pulse HOME MENU.2Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER).3Seleccione “Contraseña” (

Page 145

Utilización con otros equipos 1257SpEspañolCapítulo 12Utilización con otros equiposPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de p

Page 146 - Aansluiten van een PC

Visione dei programmi TV 0623ItItalianoUtilizzo delle funzioni multischermo• Prima di utilizzare il telecomando è necessario selezionare la modalità T

Page 147 - Ondersteuning HDMI regeling

Utilización con otros equipos1258SpConexión de una videograbadoraUtilice los terminales INPUT 2 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovi

Page 148

Utilización con otros equipos 1259SpEspañol Nota• Puede que algunas grabadoras DVD/HDD (DVR) no permitan la reproducción diferida. Consulte el manual

Page 149 - Over SR+

Utilización con otros equipos1260SpConexión de un ordenadorUtilice los terminales PC para conectar un ordenador. Nota• Los terminales de entrada de PC

Page 150 - Eén-toets-weergave

Utilización con otros equipos 1261SpEspañolUtilización de la entrada HDMILos terminales INPUT 1, INPUT 3 y INPUT 4 son los terminales HDMI a los cuale

Page 151 - (Home Gallery functie)

Utilización con otros equipos1262SpCuando utilice el terminal INPUT 4 HDMI:Activación del terminal HDMICuando utilice el terminal INPUT 1 ó INPUT 3, s

Page 152 - Icoon 1/4

Utilización con otros equipos 1263SpEspañol Nota• Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste que produzca un color natural.• Si no

Page 153 - HOME MENU:

Utilización con otros equipos1264SpCuando no se utiliza SR+ (a, b y c):Los cables de control (disponibles comercialmente) son cables de sonido monofón

Page 154 - Fabrikantencodes

Utilización con otros equipos 1265SpEspañolUtilización de interfaz USB (función Home Gallery)En este sistema, puede visualizar imágenes JPEG que han s

Page 155

Utilización con otros equipos1266Sp• No inserte ni extraiga el dispositivo USB inmediatamente después de encender o apagar el sistema. Esto causará da

Page 156 - DVD TOP MENU / GUIDE

Utilización con otros equipos 1267SpEspañolP–:Visualiza la imagen anterior en la pantalla normal o completa.P+:Visualiza la imagen siguiente en la pan

Page 157

Visione dei programmi TV0624It Nota• La funzione multischermo non può visualizzare contemporaneamente le immagini provenienti dalla stessa sorgente di

Page 158

Utilización con otros equipos1268SpControl de otros equipos con el mando a distancia suministradoPuede controlar otros equipos conectados con el mando

Page 159 - Gebruik van de HDMI regeling

Utilización con otros equipos 1269SpEspañol113 SHARP114 SONY 1115 SONY 2116 SONY 3117 THOMSON118 TOSHIBA119 YAMAHADVR200 PIONEER 1201 PIONEER 2202 PIO

Page 160 - Bediening via het scherm

Utilización con otros equipos1270SpBotones de control STB (set-top box)En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a

Page 161

Utilización con otros equipos 1271SpEspañolBotones de control DVD/DVREn el modo DVD/DVR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra

Page 162 - HD AV converter stand

Utilización con otros equipos1272SpBotones de control de videograbadoraEn el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a

Page 163 - Inschakelen/Uitschakelen test

Utilización del Control HDMI 1373SpEspañolCapítulo 13Utilización del Control HDMIUtilización de las funciones del Control HDMIPuede operar dispositivo

Page 164 - HDMI regeling menu

Utilización del Control HDMI1374SpPanel de control en la pantallaPara un sistema de AVPulse  o  en el mando a distancia del televisor de plasma para

Page 165 - Gebruik van Teletekst

Utilización del Control HDMI 1375SpEspañolConexión de una grabadora DVD Nota• El número máximo de dispositivos que pueden conectarse y controlarse con

Page 166 - Gebruik van Teletekst14

Utilización del Control HDMI1376SpConfiguración del Control HDMISelección del terminal de entradaSeleccione el terminal HDMI al cual se ha conectado u

Page 167 - Aanvullende informatie

Utilización del Control HDMI 1377SpEspañolSelección de entrada para el conversor AV HDEn el modo del conversor AV HD, puede selecionar la ENTRADA 1 a

Page 168 - Aanvullende informatie15

Il Menu Principale (HOME MENU) 0725ItItalianoCapitolo 7Il Menu Principale (HOME MENU)Panoramica del Menu Principale (HOME MENU) Per la sorgente AVPer

Page 169 - Aanvullende informatie 15

Utilización del Control HDMI1378SpUtilización de los menús del Control HDMIPuede disfrutar de varias funciones con una grabadora, reproductor o sistem

Page 170

Utilización del teletexto 1479SpEspañolCapítulo 14Utilización del teletextoUtilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto?La función de te

Page 171

Utilización del teletexto1480Spk:Para visualizar información oculta como, por ejemplo, la respuesta a una prueba, pulse k.Pulse k de nuevo para oculta

Page 172

Información adicional 1581SpEspañolCapítulo 15Información adicionalSolución de problemasProblema Solución posibleGENERALIDADES• No se enciende el sist

Page 173

Información adicional1582Sp• Se genera el audio pero no se visualiza una imagen.• Compruebe si ha seleccionado “Desactivar imagen” para “Ahorro de ene

Page 174 - IMPORTANTE

Información adicional 1583SpEspañolSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la tabla.•

Page 175 - Entorno de funcionamiento

Información adicional1584SpNombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactosNº del contacto Nombre de la señal Nº del contacto Nombre de

Page 176 - Contenido

Información adicional 1585SpEspañolAsignaciones de los contactos SCARTVarios dispositivos de audio y vídeo pueden conectarse a través de los terminale

Page 177

Información adicional1586SpEspecificaciones*1 En conformidad con HDMI1.3 y HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digita

Page 178 - Capítulo 1

Información adicional 1587SpEspañolDimensionesPDP-508XDUnidad: mmPDP-428XDUnidad: mmMarcas registradas• es una marca registrada de SRS Labs, Inc.• WO

Page 179

Impostazione0826ItCapitolo 8ImpostazioneImpostazione dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di impostazione dei cana

Page 180 - Imagen remanente del panel

K002_B_En<ARC1586-A>Printed in UKRegistra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi

Page 181 - Precauciones de seguridad

Impostazione 0827ItItaliano11 Selezionate “Sistema del colore” (/).12 Selezionate un sistema del colore (/).La selezione può essere effettuata tra

Page 182 - Precauciones de seguridad02

Impostazione0828ItEtichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque caratteri. Questa f

Page 183 - Accesorios suministrados

Impostazione 0829ItItalianoImpostazione della linguaLa lingua in cui ottenere le visualizzazioni sullo schermo, vale a dire i menu e le istruzioni, pu

Page 184 - Nombres de los componentes

ItalianoATTENZIONEQuesto apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo a

Page 185 - Nombres de los componentes 04

Impostazione0830ItRegolazioni di base dell’immagineÈ possibile regolare a piacimento le immagini per l’opzione Selezione AV selezionata (ad eccezione

Page 186 - Nombres de los componentes04

Impostazione 0831ItItalianoRegolazione avanzata dell’immagineIl televisore al plasma offre svariate funzioni avanzate di ottimizzazione della qualità

Page 187 - Preparación

Impostazione0832It5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.Utilizzo della funzione Temp. Colore1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Immagine” (/ e poi

Page 188 - (para PDP-428XD)

Impostazione 0833ItItalianoUtilizzo della funzione Gestione colore1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER).3 Selezionate “Regola

Page 189 - Preparación 05

Impostazione0834ItUtilizzo della funzione 3DYC e della Modalità I-P1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER).3 Selezionate “Regol

Page 190

Impostazione 0835ItItalianoRegolazioni del suonoEffettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare a piacimento la qualità del suono.È

Page 191

Impostazione0836ItAscolto audio in cuffia dallo schermo secondarioNella modalità a doppio schermo oppure nella modalità immagine nell’immagine è possi

Page 192 - Contemplación de TV

Impostazione 0837ItItalianoNessun segnale Off (solo sorgente AV)Il sistema entra automaticamente in modalità di attesa (standby) se non riceve alcun s

Page 193 - Contemplación de TV 06

Trasmissioni DTV0938ItCapitolo 9Trasmissioni DTVVisione di programmi DTVLa TV digitale (DTV) non solo sostituisce i canali TV analogici convenzionali,

Page 194 - Silenciamiento

Trasmissioni DTV 0939ItItalianoVisualizzazione dei sottotitoliNella modalità DTV, premete [ per visualizzare o nascondere i sottotitoli. Nota• Registr

Page 195 - Imagen-en-imagen

Indice4ItGrazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegare l’ap

Page 196 - Imagen normal Imagen fija

Trasmissioni DTV0940ItControllo della forza di segnaleÈ possibile controllare la forza e la qualità del segnale di ciascun canale TV.1Premete HOME MEN

Page 197 - El MENÚ PRINCIPAL

Trasmissioni DTV 0941ItItaliano7 Una volta completata l’impostazione, procedete nel seguente modo:• Qualora abbiate registrato almeno un canale prefer

Page 198 - Configuración

Trasmissioni DTV0942ItSelezione del formato audio digitaleDate corso alla seguente procedura per commutare tra i formati audio digitali PCM e Dolby:1P

Page 199 - Configuración 08

Trasmissioni DTV 0943ItItalianoImpostazione dell’ora di aggiornamentoSi può impostate l’ora in cui il televisore al plasma esegue l’Aggiornamento auto

Page 200 - Configuración08

Trasmissioni DTV0944ItInterfaccia comunePer ricevere segnali DTV codificati, sono necessari un modulo CA e una smart card provvisti dal fornitore del

Page 201

Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) 1045ItItalianoCapitolo 10Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DT

Page 202

Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV)1046ItUtilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG)Usate il seguente procediment

Page 203

Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) 1047ItItaliano• Selezionate un programma non ancora cominciato (e poi ENTER oppure VER

Page 204

Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV)1048It Nota• La registrazione/visione preimpostata inizia immediatamente se le operazio

Page 205

Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) 1049ItItalianoUtilizzo di altre funzioni EPG utiliDi seguito descriviamo alcune funzio

Page 206

Indice5ItItaliano10 Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV). . . . . 45Formato di visualizzazione EPG. . . . . . . . . . . . .

Page 207

Utili impostazioni di regolazione1150ItCapitolo 11Utili impostazioni di regolazioneInformazioni sul menu “Opzioni”Il menu “Opzioni” è composto da due

Page 208

Utili impostazioni di regolazione 1151ItItalianoRegolazione automatica della posizione dell’immagine e dell’orologio (solo sorgente PC)Per regolare au

Page 209

Utili impostazioni di regolazione1152ItImpostazione del sistema di coloreSe l’immagine non appare in modo chiaro, selezionate un sistema di colore div

Page 210 - Disfrute de emisiones DTV

Utili impostazioni di regolazione 1153ItItalianoSorgente AV Sorgente PC Nota• Durante la visione di segnali video ad alta definizione, la pressione de

Page 211 - Reselección de un país

Utili impostazioni di regolazione1154ItModifica della luminosità di entrambi i lati dello schermo (Maschere laterali)Con il formato di visualizzazione

Page 212 - Disfrute de emisiones DTV09

Utili impostazioni di regolazione 1155ItItaliano Nota• Il sistema viene messo automaticamente in attesa (standby) un’ora dopo l’inizio della Procedura

Page 213

Utili impostazioni di regolazione1156ItRipristino della password1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).3 Selezionate “Password” (

Page 214

Utilizzo con altri apparecchi 1257ItItalianoCapitolo 12Utilizzo con altri apparecchiAl televisore al plasma è possibile collegare svariati tipi di app

Page 215

Utilizzo con altri apparecchi1258ItCollegamento di un videoregistratorePer il collegamento del videoregistratore o di altri apparecchi audiovisivi, ut

Page 216 - Tarjeta

Utilizzo con altri apparecchi 1259ItItaliano• Una volta completati i collegamenti e le impostazioni, potete avviare la riproduzione differita con il r

Page 217 - Capítulo 10

Informazioni importanti per l’utente016ItCapitolo 1Informazioni importanti per l’utenteLa lettura anticipata delle informazioni che seguono vi consent

Page 218 - Utilización de la EPG

Utilizzo con altri apparecchi1260ItCollegamento di un personal computerPer il collegamento di un personal computer utilizzare i terminali PC. Nota• I

Page 219

Utilizzo con altri apparecchi 1261ItItalianoUtilizzo dell’ingresso HDMII terminali INPUT 1, INPUT 3 e INPUT 4 sono terminali HDMI attraverso cui è pos

Page 220 - Utilización de los menús

Utilizzo con altri apparecchi1262ItIn caso di utilizzo del terminale HDMI INPUT 4:Attivazione del terminale HDMIQuando utilizzate il terminale HDMI IN

Page 221 - Búsqueda en la EPG

Utilizzo con altri apparecchi 1263ItItaliano Nota• Se selezionate un parametro diverso da “Automatico”, eseguite le impostazioni necessarie ad ottener

Page 222 - Ajustes útiles

Utilizzo con altri apparecchi1264ItQuando non si usa SR+ (a, b e c):I cavi di controllo (reperibili in commercio) sono del tipo monofonico con mini sp

Page 223 - Ajustes útiles 11

Utilizzo con altri apparecchi 1265ItItalianoUtilizzo dell’interfaccia USB (funzione Home Gallery)Questo sistema può visualizzare immagini JPEG acquisi

Page 224 - Ajustes útiles11

Utilizzo con altri apparecchi1266It• Evitate di collegare o scollegare il dispositivo USB subito dopo l’accensione o lo spegnimento del sistema. Ciò p

Page 225 - Fuente de AV Fuente de PC

Utilizzo con altri apparecchi 1267ItItalianoP–:Visualizza l’immagine precedente a schermo normale o a pieno schermo.P+:Visualizza l’immagine successiv

Page 226

Utilizzo con altri apparecchi1268ItControllo di altri apparecchi con il telecomando in dotazioneCon il telecomando fornito in dotazione è possibile co

Page 227

Utilizzo con altri apparecchi 1269ItItaliano113 SHARP114 SONY 1115 SONY 2116 SONY 3117 THOMSON118 TOSHIBA119 YAMAHADVR200 PIONEER 1201 PIONEER 2202 PI

Page 228 - Si se olvida de la contraseña

Informazioni importanti per l’utente 017ItItaliano Attenzione• Pioneer non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di danno derivante dall’

Page 229 - Utilización con otros equipos

Utilizzo con altri apparecchi1270ItTasti di controllo STB (set - top box)Nella modalità STB i tasti del telecomando funzionano come segue:1 0 a 9Funzi

Page 230 - Sistema avanzado AV link

Utilizzo con altri apparecchi 1271ItItalianoTasti di controllo DVD/DVRNella modalità DVD/DVR i tasti del telecomando operano come segue:1 0 a 9Funzion

Page 231 - Conexión de una consola de

Utilizzo con altri apparecchi1272ItTasti di controllo VCRNella modalità VCR i tasti del telecomando operano come segue:1 0 a 9Funzione come tasti nume

Page 232 - Conexión de un ordenador

Utilizzo del Controllo HDMI 1373ItItalianoCapitolo 13Utilizzo del Controllo HDMIUtilizzo delle funzioni di Controllo HDMICon il telecomando del televi

Page 233 - Conexión de un equipo HDMI

Utilizzo del Controllo HDMI1374ItPannello di controllo su schermoPer un sistema AVPer cambiare la modalità surround nell’ordine o in ordine inverso, p

Page 234 - Activación del terminal HDMI

Utilizzo del Controllo HDMI 1375ItItalianoCollegamento di un registratore DVD Nota• Il massimo numero di dispositivi che possono essere collegati e co

Page 235 - Acerca de SR+

Utilizzo del Controllo HDMI1376ItImpostazione del Controllo HDMISelezione del terminale di ingressoPer utilizzare le funzioni di Controllo HDMI selezi

Page 236 - Descarga de preajustes

Utilizzo del Controllo HDMI 1377ItItalianoSelezione dell’ingresso per il Convertitore AV HDIn modalità Convertitore AV HD, è possibile selezionare gli

Page 237 - (función Home Gallery)

Utilizzo del Controllo HDMI1378ItUtilizzo dei menu del Controllo HDMIPotete utilizzare varie funzioni sul registratore, lettore o sistema AV Pioneer c

Page 238 - Miniatura 1/4

Utilizzo del Televideo 1479ItItalianoCapitolo 14Utilizzo del TelevideoUtilizzo delle funzioni TelevideoCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine co

Page 239

Informazioni importanti per l’utente018ItUtilizzo prolungato dell’apparecchioLa funzione di Risparmio energia consente di mantenere a lungo l’efficien

Page 240 - Códigos de los fabricantes

Utilizzo del Televideo1480Itk:Premete il tasto k per visualizzare le informazioni nascoste quali, ad esempio, le risposte ad un quiz.Per nascondere le

Page 241

Informazioni aggiuntive 1581ItItalianoCapitolo 15Informazioni aggiuntiveRisoluzione dei problemiProblema Possibile soluzioneGENERALE• Nessuna alimenta

Page 242

Informazioni aggiuntive1582It• L’audio viene emesso, ma non viene visualizzata l’immagine.• Controllate se per “Risparmio energia” è stata selezionata

Page 243

Informazioni aggiuntive 1583ItItalianoSe sullo schermo appaiono gli errori qui di seguito elencati, controllate quanto riportato nella tabella.• Non v

Page 244

Informazioni aggiuntive1584ItDenominazione dei segnali del connettore D-sub a 15 contattiN. contatto Denominazione del segnale N. contatto Denominazio

Page 245 - Utilización del Control HDMI

Informazioni aggiuntive 1585ItItalianoAssegnazione dei pin della presa SCARTAl terminale SCART è possibile collegare vari apparecchi audio e video.SCA

Page 246 - Conexiones de Control HDMI

Informazioni aggiuntive1586ItCaratteristiche tecniche*1 Conforme a HDMI1.3 e HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un’interfaccia dig

Page 247 - Conexión de una grabadora DVD

Informazioni aggiuntive 1587ItItalianoDimensioniPDP-508XDUnità: mmPDP-428XDUnità: mmMarchi di fabbrica• è un marchio registrato di SRS Labs, Inc.• La

Page 248 - Modo del conversor AV HD

Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en

Page 249 - Prueba de encendido/apagado

NederlandsWAARSCHUWINGDit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de b

Page 250 - Menú Control HDMI

Precauzioni per la sicurezza 029ItItalianoCapitolo 2Precauzioni per la sicurezzaL’elettricità trova applicazione in molte funzioni utili, ma può altre

Page 251 - Utilización del teletexto

Inhoud4DuHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het toes

Page 252 - Utilización del teletexto14

Inhoud5DuNederlands10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV). . . . . . . . . . . 45EPG aanduidingsformaat . . . . . . .

Page 253 - Información adicional

Belangrijke informatie voor de gebruiker016DuHoofdstuk 1Belangrijke informatie voor de gebruikerOm de optimale prestaties van uw Pioneer PDP-508XD/PDP

Page 254 - Información adicional15

Belangrijke informatie voor de gebruiker 017DuNederlands Pas op• Pioneer aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist geb

Page 255 - Información adicional 15

Belangrijke informatie voor de gebruiker018Du Pas opNaijlende beelden op het PlasmaschermWanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals een sti

Page 256

Veiligheidsvoorzorgen 029DuNederlandsHoofdstuk 2VeiligheidsvoorzorgenElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk le

Page 257

Veiligheidsvoorzorgen0210DuVoorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare standaard g

Page 258

Meegeleverde accessoires 0311DuNederlandsHoofdstuk 3Meegeleverde accessoiresControleer of alle hier genoemde accessoires inderdaad aanwezig zijn in de

Page 259

Benaming van de onderdelen0412DuHoofdstuk 4Benaming van de onderdelenPlasmatelevisie(Voor)1  toets (Als deze uit staat, kan het toestel niet worden i

Page 260 - PIONEER CORPORATION

Benaming van de onderdelen 0413DuNederlandsPlasmatelevisie(Achter)1 AC IN netstroomaansluiting2 RS-232C aansluiting (wordt in de fabriek gebruikt)3 CO

Modèles reliés PDP-508XD

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire