Pioneer PDK-TS01 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer PDK-TS01. Pioneer PDK-TS01 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 74
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
取扱説明書
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
テーブルトップスタンド
Table top stand
Support de couverture de table
Tischgestell
Supporto di tavolo
Tafel staander
Table top stand
Soporte de mesa
PDK-TS01
PDK-TS01-L
臺式支架
操作說明書
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Résumé du contenu

Page 1 - PDK-TS01-L

取扱説明書Operating instructionsMode d’emploiBedienungsanleitungIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingBruksanvisningManual de instruccionesテーブルトップスタンドTab

Page 2 - 「据付」について

10Cautions 1. This table top stand was exclusively designed for plasmadisplays produced by PIONEER.2. Do not use this stand for a plasma display or an

Page 3 - 1. スタンドの組み立て

11English7 Check That You Have All the Parts• Base cover ... 1 • Stand pipes (left and right, interchangable) ... 2• Screws (4 x 8)

Page 4 - 2. 本体への取り付け

12Regarding the stand pipe screw holes when the stand is used as a desktop standInstallation bolt 1Plasma displayStop screwing down thebolt when the t

Page 5 - スタンドをスライドさせる (手順 2)

13EnglishStep 2. As shown in figure, hook the stand pipe holes (either pipe A or B) onto the screw headsof the installation bolts 1, then slide the st

Page 6 - (イラストは50型のものです)

147 Instructions for using the main display packing material as a stand forthe working on the display (50” display model is shown in the figure.)• Mai

Page 7 - 3. 取り付け後、床に固定し転倒防止の備えをしてください

15English3. After assembling, connect the stand to thefloor to prevent from falling over.1. Attach the stabilization bolts that come with the stand to

Page 8 - 50 型本体両サイドにスピーカー取り付け時

167 Dimensions DiagramUnits: mm (inch)50" display under normal use (without optional speakers)50" display with optional speakers attached to

Page 9 - 43 型本体両サイドにスピーカー取り付け時

17EnglishPublished by Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.All rights reserved.43" display with optional speakers attached to

Page 10 - CAUTION

18Attention 1. Ce support de dessus de table est exclusivement conçupour l’affichage de plasma fabriqué par pioneer.2. N’utilisez ce support pour aucu

Page 11 - 1. Stand assembling

19Françias7 Vérifiez que vous avez toutes les pièces• Couverture de base ... 1 • Piliers du support (gauche et droite semblables) ... 2• Vis (4 x

Page 12 - 7 Normal Installation

2取扱上の注意 1. 本製品は弊社製プラズマディスプレイ専用のテーブルトップスタンドです。2. 指定外のプラズマディスプレイへの取り付けや改造および他の用途への使用はしないでください。3. 取り付け等に不具合があると転倒などの事故につながり大変危険です。プラズマディスプレイ本体への取り付けは、必ずプ

Page 13 - Slide the stand (Step 2)

20Vision des trous de vis du pilier du support quand ce dernier est utilisé comme support desurface de table.Boulon d’installation 1Affichage de plasm

Page 14

21FrançiasEtape 2. Comme représenté sur la figure, accrochez les trous de piliers du support (tube A oubien B) sur les têtes de vis des boulons d’inst

Page 15 - 7 Specifications

227 Instructions pour l’usage du matériel d’emballage de l’affichageprincipal comme un support pour le travail sur l’affichage(L’écran de 50 pouces es

Page 16 - 7 Dimensions Diagram

23Français3. Après le rassemblement des différentesparties, reliez le support au sol afin d’éviter sachute.1. Insérez les vis fournies avec le suppor

Page 17 - 508 (20)

247 Dimensions du schémaUnités: mmL’écran de 50 pouces sous utilisation normale (sans haut-parleurs optionnels)L’écran de 50 pouces avec haut-parleurs

Page 18 - Installation

25FrançiasPublication de Pioneer Corporation.© 2001 Pioneer Corporation.Tous droits de reproduction et de traduction réservés.L’écran de 43 pouces ave

Page 19 - 1. Assemblement du support

26Vorsicht 1. Dieses Tischgestell wurde ausschließlich für diesesPlasma Display von Pioneer entworfen.2. Wenden Sie das Tischgestell nicht zu anderem

Page 20 - 7 Installation normale

27Deutsch7 Kontrollieren Sie, daß Sie über alle Komponenten verfügen• Unterlage ... 1 • Gestellröhre (links und rechts, umsetzbar) .

Page 21 - Françias

28Informationen über die Löcher der Gestellröhre wenn das Gestell als Tischgestell benutzt wirdSenkkopfschrauben zur Installation 1Plasma DisplayHören

Page 22

29DeutschSchritt 2. Laut der Abbildung hängen Sie die Löcher der Gestellsröhre (entweder Rohr A oderRohr B) an den Köpfen der Senkkopfschrauben zur In

Page 23 - Français

3日本語1. スタンドの組み立て 組み立て手順1. ベースカバーを裏側にする。2. スタンドパイプ をベースカバーに挿入する。3. ネジでスタンドパイプ をベースカバーに固定する。スタンドパイプネジ (4 × 8)ネジ (4 × 8)スタンドパイプベースカバー 構成部品の確認• ベースカバー .

Page 24 - 7 Dimensions du schéma

307 Instruktionen zur Benutzung des Packungsmaterials vom Displayals Unterlage für die Arbeit am Display(In der Abbildung ist das 50”-Bildschirmmodell

Page 25

31Deutsch3. Befestigen Sie das Gestell nach dem Zusammenbauzum Boden um die Umstürzung zu vermeiden.1. Befestigen Sie die mit dem Ständer mitgeliefe

Page 26 - Vorsicht

327 Diagramm der AbmessungenEinheiten: mm50”-Bildschirms bei normalem Gebrauch (ohne die wahlweise mitgelieferten Lautsprecher)77415026733950856612185

Page 27 - 7 Schritte des Zusammenbaus

33DeutschVeröffentlicht von Pioneer Corporation.Urheberrechtlich geschützt © 2001 Pioneer Corporation.Alle Rechte vorbehalten.43”-Bildschirm ohne die

Page 28

34Avvertenze 1. Questo supporto di tavolo é stato esclusivamenteprogettato per il display di plasma prodotto da Pioneer.2. Non usarlo per nessun altro

Page 29 - Tischgestell

35Italiano7 Verificare se avete tutte le parti• Copertura di base ... 1 • Rotaie del supporto (di destra e di sinistra cambiabili fra loro) ...

Page 30

36 I fori di viti sulle rotaie quando il supporto é usato come supporto di desktopRibattini di installazione 1Display di plasmaSmettere di avvitare ir

Page 31

37ItalianoPasso 2. Come mostra la figura, ganciare le teste di vite dei ribattini di installazione nei fori (guideA oppure B) delle rotaie, quindi far

Page 32 - 7 Diagramm der Abmessungen

387 Istruzione per usare l’incartamento come appoggio a lavorare suldisplay (Il display modello 50” é mostrato sul disegno)• Montaggio del pacco del d

Page 33 - Lautsprecher

39Italiano3. Dopo il montaggio impostare il supporto sulpavimento per evitare la caduta1. Fissare i bulloni di stabilizzazione forniti insieme al supp

Page 34 - Installazione

42. 本体への取り付け 通常の取り付け方法手順 1 プラズマディスプレイを寝かせた状態にして、取り付けボルト 1(M8 × 20)2 本を、プラズマディスプレイ本体の穴 a に取り付ける。このとき、横から見て、取り付けボルト 1 のネジ部が見えなくなったところで、ネジ止めをやめてください。(最後

Page 35 - 1. Montaggio del supporto

407 Diagramma di dimensioneUnitá: mmIl display modello 50” durante l’uso normale (senza altoparlanti opzionali)7741502673395085661218Il display modell

Page 36 - 7 Installazione normale

41ItalianoPubblicato da Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.Tutti i diritti reservati.Il display modello 43” senza altoparlanti

Page 37 - Italiano

42WAARSCHUWINGEN 1. Deze tafelstaander werd uitsluitend voor plasmaschermengepland die door Pioneer geproduceerd waren.2. Gebruik deze staander niet v

Page 38

43Nederlands7 Controleer of u alle delen heeft• Voetstuk ... 1 • Poten van de staander (links en rechts verwisselbaar) ... 2• Sch

Page 39

44• Betreffend de schroefgaten van de staanderpoot als de staander als tafelstand gebruikt wordt.Installatie schroef 1PlasmaschermStop met het indraai

Page 40 - L’altoparlante

45NederlandsStap 2. Zoals het figuur het laat zien, haak de gaten van de staanderpoten (A of B in beidebuizen) aan de schroefkoppen van de installatie

Page 41

467 Instructies voor het gebruik van de verpakking van hethoofdscherm om het als staander laten functioneren(de figuur toont het beeldscherm van 50&qu

Page 42 - Installatie

47Nederlands3. Nadat de staander samengesteld is, maak destaander aan de vloer vast zodat het nietomvalt.1. Bevestig de bij de staander geleverdestabi

Page 43 - 7 Stappen van samenstelling

487 Diagram van dimensieUenheid: mmBeeldscherm van 50" bij normaal gebruik (zonder afzonderlijk leverbare luidsprekers)Beeldscherm van 50" m

Page 44 - 7 Normale installatie

49NederlandsUitgegeven door Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.Alle rechten voorbehouden.Beeldscherm van 43" met aan weersz

Page 45

5日本語手順 2 表に従い、取り付けボルト1のネジ頭にスタンドパイプの穴(A, Bの何れか)を引っ掛けて、スタンドをプラズマディスプレイ本体上方向にスライドさせ、取り付けボルト 1 に突き当ててください。(スライド量は、スタンドの構造上、19mm 以下となります。)手順 3 付属の六角レンチを使用し

Page 46

50VARNING 1. Denna Table Top Stand är specialdesignad för Plast Panelertillverkade av Pioneer.2. Använd inte denna ställning för annat ändamål än deta

Page 47

51Svensk7 Kontrollera att ni har all delar• Bottenskydd ... 1 • Ställningsrör (vänster och höger, utbytbara) ... 2• Skruvar (4 x 8) ...

Page 48 - 7 Diagram van dimensie

52• Angående skruvhål för ställningsrören då ställningen används som en desktop ställningInstallationsbult 1PlastpanelSluta skruva ner bulten närtråda

Page 49

53SvenskSteg 2. Se figur, haka hållen på ställningsrören (antingen rör A eller B) på installationsbultarnasskruvhuvuden 1. Skjut sedan ställningen upp

Page 50

547 Instruktioner för användning av huvudpanelensförpackningsmaterial som ställning vid arbete på panelen.(Bilden visar 50" skärmen.)• Uppsättnin

Page 51 - 1. Ställning Hopsättning

55Svensk3. Efter hopsättning, sätt fast ställningen igolvet för att förhindra att den ramlar.1. Fäst stabiliseringsbultarna som medföljer ställningen

Page 52

567 Dimensions DiagramEnhet : mm50" skärmen under normal användning (utan tillvalbara högtalare)50" skärm med tillvalbara högtalare monterad

Page 53 - Skjut Ställningen (Steg 2)

57SvenskPublished by Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.All rights reserved.43" med tillvalbara högtalare monterade under s

Page 54

58Precauciones 1. Este soporte de mesa fue diseñado exclusivamente parapantallas plasma productos de Pioneer.2. No utilice este soporte con pantallas

Page 55 - 411 (43" skärm)

59Español7 Verifique que no faltan accesorios• Placa de base ... 1 • Tubos del soporte (Izquierdo y derecho, intercambiables) ...

Page 56

6 プラズマディスプレイ本体の梱包材を置台として使用する方法(イラストは50型のものです)◆ プラズマディスプレイ本体の梱包箱の構成パッド中箱プラズマディスプレイ本体ミラーマット中箱の上にパッドを 2 つ置いた台手順 1 上図に示した中箱とパッドを使い、プラズマディスプレイの置き台を作ります。(パ

Page 57 - Högtalare

60• Sobre los agujeros del tubo del soporte cuando éste se fija a una mesaPerno de instalación 1Pantalla plasmaDeje de atornillar el pernocuando las r

Page 58 - Instalación

61EspañolPaso 2. Enganchar los agujeros de los tubos del soporte (bien el tubo A o B) en las cabezas delos pernos de instalación 1, luego resbalar el

Page 59 - 1. Montaje del soporte

627 Instrucciones para utilizar el embalaje de la pantalla comosoporte para el trabajo con la misma(En la figura se muestra el modelo de pantalla de

Page 60 - 7 Instalación normal

63Español3. Después de montar el soporte, conéctelo alsuelo para evitar que se caiga.1. Instale en la pantalla de plasma los pernos de estabilizacións

Page 61 - Resbale el soporte (Paso 2)

647 Diagrama de dimensionesUnidades: mmPantalla de 50” en condiciones de uso normales (sin altavoces opcionales)Pantalla de 50” con altavoces opcional

Page 62

65EspañolUitgegeven door Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.Alle rechten voorbehouden.Pantalla de 43” con altavoces opcionales i

Page 63 - 411 (pantalla de 43”)

66使用注意事項 1. 該產品為本公司等離子顯示器專用臺式支架。2. 請不要用於指定以外的等離子顯示器的安裝、改造及其他用途。3. 安裝不當的話會導致翻倒等事故發生,非常危險。安裝到等離子顯示器主體上時,請務必在等離子顯示器水平放置狀態下進行。4. 放置場所(a) 請選擇能足夠支撐支架和顯示器重量的

Page 64 - 7 Diagrama de dimensiones

67中國語1. 組裝支架7 組裝步驟1. 將底座底朝上放置。2. 將立管插入底座。3. 用螺釘將立管固定於底座上。立管螺釘(4 × 8)螺釘(4 × 8)立管底座7 組成零件的確認• 底座 ... 1 • 立管(左右通用)... 2• 螺釘(4 × 8)... 4•

Page 65 - Alle rechten voorbehouden

682. 安裝到主體上7 通常的安裝方法步驟 1 將等離子顯示器平放在桌面上,將兩個固定安裝螺栓 1(M8 × 20)安裝到等離子顯示器主體的孔 a 中。這時,應將固定螺栓 1 擰緊到從側面看不到螺紋部位為止。(如果將螺栓一直擰到底的話,則將無法安裝立管。)◆ 關於臺式支架側使用的立管的螺釘孔。固定

Page 66

69中國語步驟 2 如上表所示,將立管的孔(A或B)挂住螺栓#1#的頭部,使支架向等離子顯示器的上方滑動,直到碰到固定螺栓 1 。(受支架構造限制,滑動幅度在 19mm 以下。)步驟 3 使用附帶的內六角扳手,用兩個固定螺栓2(M8×40),把支架固定到等離子顯示器的主體上。(使用孔的組合為 A ,

Page 67 - 7 組成零件的確認

7日本語3. 取り付け後、床に固定し転倒防止の備えをしてください 床に固定する方法●市販のネジを使って止める1. プラズマディスプレイ本体に本機に付属の転倒防止用ボルトをつける。2. 壁または柱に丈夫なヒモで固定する。(左右対称に同様の作業を行ってください。)ヒモおよびフックは市販のものをお使いくだ

Page 68 - 2. 安裝到主體上

707 將等離子顯示器的主體的包裝材料用作放置臺的安裝方法(插圖為50型顯示器)◆ 等離子顯示器的主體包裝箱的構成墊片中箱等離子顯示器的主體薄膜墊在中箱上放置兩個墊片後做成的臺子步驟 1 如上圖所示,使用中箱和墊片,製作等離子顯示器的放置臺。(墊片完全相同)步驟 2 如下圖所示把等離子顯示器放置於墊

Page 69 - 步驟 4 用附帶的內六角扳手 1 把固定螺栓固定好。

71中國語3. 安裝後,固定在地板上,做好防倒的準備工作7 固定在地板上的方法• 使用市售螺釘固定1. 等離子顯示器上裝上本機附帶的防倒螺栓。2. 用結實的繩子固定在牆上或者柱子上。 (操作時,請對稱側也安裝防倒用螺栓。)繩子以及掛鉤請使用市售產品。127 防倒用螺栓的使用實例(插圖為50型顯示

Page 70 - 步驟 2 如下圖所示把等離子顯示器放置於墊片上。

727 尺寸圖單位︰ mm50 型顯示器通常使用時774150267339508566121850 型顯示器主體兩側安裝揚聲器時77415026713685661218339508揚聲器 揚聲器

Page 71 - 3. 安裝後,固定在地板上,做好防倒的準備工作

73中國語日本先鋒公司出版版權©2001日本先鋒公司版權所有43 型顯示器不裝揚聲器時1070566220 15068550833943 型顯示器主體兩側安裝揚聲器時5661220220 15068550833943 型顯示器主體下側安裝揚聲器時1070566267150732508339揚聲器揚聲

Page 72 - 50 型顯示器主體兩側安裝揚聲器時

76Printed in Japan / Imprimé au Japon <ARD1046-C>Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.All rights reserved.2001

Page 73 - 版權©2001日本先鋒公司

8 寸法図単位:mm50 型通常使用時(スピーカーなし)50 型本体両サイドにスピーカー取り付け時774150267339508566121877415026713685661218スピーカースピーカー339508

Page 74 - All rights reserved

9日本語2001パイオニア株式会社 禁無断転載43 型スピーカーなし43 型本体下側にスピーカー取り付け時43 型本体両サイドにスピーカー取り付け時1070566220 1506855083395661220220 150685スピーカー スピーカー3395081070566267150732

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire