MJ-D508MINIDISC-RECORDERREGISTRATORE DI MINIDISCHIGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’uso
Du <PRD1045>10Voordat u aan de slag gaatSysteembeperkingen van Minidiscdoor de wijze waarop het systeem werkt. Dit zijn geen storingen,maar bepe
It <PRD1045>11NederlandsItalianoPrima di CominciareA proposito dei Limiti del Sistema del MiniDiscA proposito del TOC (Contenuto del MiniDisc)qu
Du/It <PRD1045>12INPUT OUTPUTPLAYRECLINECOAXIAL OPTICALOPTICALDIGITALINPUTDIGITALOUTPUTLRINPUTOPTICALDIGITALDIGITALOPTICALCOAXIALOUTPUTDIGITALOP
Du/It <PRD1045>13NederlandsItalianoAansluiten op een digitale versterker met digitaleuitgangDe meest eenvoudige aansluiting is een uitgang naar
Du/It <PRD1045>14Wat is wat Componenti1 POWER ON/OFFSchakelt de spanning naar het apparaat in en uit.2 TIMER (REC/OFF/PLAY) (p. 36, 45)Schakelt
Du/It <PRD1045>15NederlandsItalianoq ANALOG REC LEVEL (p. 26)Wordt gebruikt om het opnameniveau in te stellen wanneerde analoge ingangen worden
Du/It <PRD1045>16DisplayDisplay delle Informazioni1 DISC #Questo indicatore si accende quando sul display dei caratteri5 vengono visualizzate in
Du/It <PRD1045>17NederlandsItalianoe FADER (pag. 34, 44)Questo indicatore si accende quando il registratore è inmodalità di riproduzione con dis
Du/It <PRD1045>18AfstandsbedieningTelecomando1 EDIT/NOIndrukken om toegang te krijgen tot de diversebewerkingsfuncties.2 NAME (p. 46–48)Indrukke
Du/It <PRD1045>19NederlandsItalianoWat is wat Componenti8 A-B (p. 30, 56)Wordt gebruikt om een begin- en een eindpunt in te stellenvoor het mark
Du/It <PRD1045>2LET OPDit product bevat een laser-diode van een hogere ordeals 1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelenworden verwijderd of d
Du/It <PRD1045>20Riproduzione di un MiniDisc(funzioni di base)Voor de eerste keer inschakelenAccendere il Registratore MiniDisc per la PrimaVolt
21Du/It <PRD1045>NederlandsItalianoRiproduzione di un MiniDisc (funzioni dibase)Een muziekstuk kiezen om af te spelenDoor op 3 (afspelen-toets)
Du/It <PRD1045>22Riproduzione di un MiniDisc (funzioni dibase)Afspelen van MD’s (de grondbeginselen)Muziekstukken overslaanU kunt vooruit of ach
23Du/It <PRD1045>NederlandsItalianoRiproduzione di un MiniDisc (funzioni dibase)Afspelen van MD’s (de grondbeginselen)Gebruik de versneld voorui
Du/It <PRD1045>24Riproduzione di un MiniDisc (funzioni dibase)Afspelen van MD’s (de grondbeginselen)Ruis verminderen tijdens het afspelenMinidis
25Du/It <PRD1045>NederlandsItalianoDACMODEINPUTSELECTORDISPLAY/CHARANAMECLIPA–BPOWERMINIDISC RECORDER– OFF - ONDIGITALNRTIMERREC OFF PLAYvC¿Û.?˘
Du/It <PRD1045>26Opnames maken (de grondbeginselen) Registrazione di un MiniDisc (funzioni di base)Opnemen via de analoge ingangenL’Indicatore T
27Du/It <PRD1045>NederlandsItalianoOpnames maken (de grondbeginselen) Registrazione di un MiniDisc (funzioni di base)1Plaats een opneembare MD.C
Du/It <PRD1045>28Opnames maken (de grondbeginselen) Registrazione di un MiniDisc (funzioni di base)DACMODEINPUTSELECTORDISPLAY/CHARANAMECLIPA–BP
29Du/It <PRD1045>NederlandsItalianoOpnames maken (de grondbeginselen) Registrazione di un MiniDisc (funzioni di base)1 2 3 4 56 7 8
Du/It <PRD1045>3NederlandsItalianoInhoudsopgave IndiceKenmerkenKenmerken van de MJ-D508 MD-recorder ...4Voord
Du/It <PRD1045>30Afspelen van MD’s (een stapverder)De afstandsbediening beschikt over een aantal functies voorherhaald afspelen. u kunt de volle
31Du/It <PRD1045>NederlandsItalianoAfspelen van MD’s (een stap verder)Riproduzione di un MiniDisc (funzioniavanzate)Muziekstukken willekeurig af
Du/It <PRD1045>32Afspelen van MD’s (een stap verder)Riproduzione di un MiniDisc (funzioniavanzate)1Zorg ervoor dat de recorder is gestopt, en dr
33Du/It <PRD1045>NederlandsItalianoAfspelen van MD’s (een stap verder)Riproduzione di un MiniDisc (funzioniavanzate)Doorlopend muziek afspelenU
Du/It <PRD1045>34Fading Out en Fading InDoor een MD tijdens het afspelen op pauze te zetten, wordt het geluidabrupt uitgeschakeld. U kunt een za
35Du/It <PRD1045>NederlandsItalianoAfspelen van MD’s (een stap verder)Riproduzione di un MiniDisc (funzioniavanzate)Scannen van een long-play MD
Du/It <PRD1045>36Afspelen van MD’s (een stap verder)Riproduzione di un MiniDisc (funzioniavanzate)Voor het vooraf plannen van afspelen of opneme
37Du/It <PRD1045>NederlandsItalianoAfspelen van MD’s (een stap verder)Riproduzione di un MiniDisc (funzioniavanzate)Come Selezionare l’Effetto d
Du/It <PRD1045>38Registrazione di un MiniDisc(funzioni avanzate)Opnames maken (een stapverder)Eén van de voordelen van een digitaal-naar-digitaa
39Du/It <PRD1045>NederlandsItaliano1Nadat u één van de digitale ingangen hebt geselecteerd, druktu op REC/PLAY MODE.❖ Gebruik de INPUT SELECTOR
Du/It <PRD1045>4Kenmerken van de MJ-D508 MD-recorderAdvanced Parameter Processing (Geavanceerdeverwerking van instelwaarden)Om een uur lang ster
Du/It <PRD1045>40Verloren opnametijd herstellenAls u ooit het begin van een liedje dat u van de radio wildeopnemen hebt gemist omdat u net niet
41Du/It <PRD1045>NederlandsItalianoOpnames maken (een stap verder)Registrazione di un MiniDisc (funzioniavanzate)Automatisch nummeren van muziek
Du/It <PRD1045>42Opnames maken (een stap verder)Registrazione di un MiniDisc (funzioniavanzate)Come Numerare Manualmente una Tracciadurante una
43Du/It <PRD1045>NederlandsItaliano1Gereedmaken voor opname via analoge of digitaleingang.Plaats een opneembare MD en stel de ingangsselector in
Du/It <PRD1045>44Opnames maken (een stap verder)Registrazione di un MiniDisc (funzioniavanzate)Fade-in/Fade-out effecten opnemenIn sommige geval
45Du/It <PRD1045>NederlandsItalianoAls u uw MJ-D508 gebruikt met een audio-timer (zie p. 36, 37voor de aansluitwijze), dan kunt u deze instellen
Du/It <PRD1045>46Bewerken van een MDInleidingMet het MD-systeem zijn zeer flexibele bewerkingen van MD’smogelijk. Met behulp van de bewerkingsfu
47Du/It <PRD1045>NederlandsItaliano3Inserire o modificare il titolo del disco.È possibile realizzare tale operazione sia direttamente dal quadro
Du/It <PRD1045>48Bewerken van een MD Editing di un MiniDisc2 Schakel tussen hoofd- en kleine letters door op DISP/CHARA te drukken. De schrijfwi
49Du/It <PRD1045>NederlandsItalianoBewerken van een MD Editing di un MiniDiscMuziekstuktitels naar andere muziekstukkenkopiërenAls u meerdere mu
Du/It <PRD1045>5NederlandsItalianoVoordat u aan de slag gaat Prima di CominciareDe inhoud van de doos controlerenHartelijk dank voor de aankoop
Du/It <PRD1045>50Als u via de analoge ingangen twee muziekdelen hebt opgenomendie in elkaar overlopen zonder een onderbreking, heeft de recorder
51Du/It <PRD1045>NederlandsItalianoBewerken van een MD Editing di un MiniDisc1Start het afspelen van het muziekstuk dat u wiltsplitsen.2Druk op
Du/It <PRD1045>52Bewerken van een MD Editing di un MiniDisc1Druk tijdens het afspelen van het laatste muziekstuk vandeze twee op 8 (pauze).Samen
53Du/It <PRD1045>NederlandsItalianoBewerken van een MD Editing di un MiniDiscMuziekstukken verplaatsen op een MDHoewel u de geprogrammeerde afsp
Du/It <PRD1045>54Bewerken van een MD Editing di un MiniDiscMuziekstukken opnieuw indelen op een MDDe functie muziek herindelen gebruikt de afspe
55Du/It <PRD1045>NederlandsItalianoBewerken van een MD Editing di un MiniDiscAfzonderlijke muziekstukken wissen Come Cancellare una Singola Trac
Du/It <PRD1045>56Een gedeelte van een muziekstuk wissenWanneer u een gedeelte van een muziekstuk wist, kunt u derecorder afzonderlijke muziekstu
57Du/It <PRD1045>NederlandsItaliano2 Verplaats het huidige geselecteerde punt achteruit of vooruit metbehulp van de 1 en ¡ toetsen. Elke stap ko
Du/It <PRD1045>58De UTOC wegschrijvenElke keer als u iets op een recordable MD opneemt of bewerkt,moet de recorder de User Table of Contents (UT
Du <PRD1045>59NederlandsItalianoDe DAC gebruikenhet geluid – u hoeft zich geen zorgen te maken over wat ertussenin gebeurt. Het is echter met de
Du/It <PRD1045>6✘✔✘Voordat u aan de slag gaat Prima di Cominciare✔Consigli per l’InstallazioneTips voor de installatieWij willen graag dat u nog
It <PRD1045>60Come Utilizzare il Convertitore DACsuo contenuto non è poi così importante preoccuparsi di sapereche cosa sia successo tra un pass
Du/It <PRD1045>61NederlandsItaliano41REC/PLAYMODESYNCHRORECDIGITALREC LEVEL4¢ANALOGREC LEVELEDIT/NO!⁄ ¶&*#NAMEPUSH ENTERLEVELPHONES
Du <PRD1045>62Aanvullende informatieBerichtNo DiscDisc ERR?DiscDisc FullBlank DiscPlayback MDProtectedTOC FullCan't RECTemp OverCan't
It <PRD1045>63NederlandsItalianoInformazioni AggiuntiveMessaggioNo DiscDisc ERR?DiscDisc FullBlank DiscPlayback MDProtectedTOC FullCan’t RECTemp
Du <PRD1045>64Aanvullende informatieHet ligt vaak voor de hand om een onjuiste werking aan te zien voor problemen of een storing in het apparaat
It <PRD1045>65NederlandsItalianoInformazioni AggiuntiveSpesso è facile confondere operazioni errate con problemi di funzionamento dell’unità. Se
Du <PRD1045>66Aanvullende informatieType ... MiniDisc digitaalaudiosysteemOpnamesysteem...
It <PRD1045>67NederlandsItalianoInformazioni AggiuntiveCaratteristiche TecnicheTipo... Sistema audi
Printed in <PRD1045 -A>PIONEER ELECTRONIC CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECT
Du/It <PRD1045>7NederlandsItalianoMiniDisc, of MD zoals het gewoonlijk wordt genoemd, is een zeerflexibel en gemakkelijk formaat waarmee u digit
Du/It <PRD1045>8Voordat u aan de slag gaat Prima di CominciareOpbergen en etiketteren van MD’sAls u een MiniDisc niet afspeelt, moet u hem terug
Du/It <PRD1045>9NederlandsItalianoAlle digitale audio beschikt over een kenmerk dat‘bemonsteringsfrequentie’ (sampling rate) heet en dat wordtge
Commentaires sur ces manuels