<LCT2418-001A>Printed in JapanImprimé au JaponPublished by Pioneer Corporation.Copyright © 2008 Pioneer Corporation.All rights reserved.Publicat
10Controls and Features (Continued)1Getting Started Remote ControlLIGHTTESTEXITMENUENTERTo turn on the powerTo set the screen size(pP20)To set gamma(
648AutresDroits d’auteurs et mise en gardez HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute définition sont des marques de commerce ou des m
49Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISPour des raisons de sécurité et pour prévenir les accidents, des mesures
650AutresCaractéristiques*1 D-ILA est l’abréviation de Direct drive Image Light Amplifier.*2 Les dispositifs D-ILA ont été fabriqués selon une technol
51Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAIS Signaux PC compatiblesLes images pourraient de pas être affichées si le
652AutresMemoKRF-9000FDE_FR.book Page 52 Tuesday, February 19, 2008 9:33 AM
Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosPROYECTORMANUAL DE INSTRUCCIONESKRF-9000FDESPAÑOLKRF-9000FDE_SP.b
12Para comenzarPrecauciones De SeguridadINFORMACIÓN IMPORTANTEAcerca del lugar de instalaciónNo instale el proyector en un lugar que no pueda soportar
3Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOL- No enchufe demasiados aparatos en una misma toma de cor
4Precauciones De Seguridad (Continuación)1Para comenzarCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN(Sólo Reino Unido)La tensión de la fuent
5Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLKRF-9000FDE_SP.book Page 5 Tuesday, February 19, 2008
11Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHHow to Use the Remote Controlz If the remote control has to be bro
61Para comenzar...Para comenzarPrecauciones De Seguridad ...2Contenido
7Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLCómo utilizar este manual/Accesorios/Accesorios opcionale
18Para comenzarControles y característicasLado posterior/Superficie superiorVentilaciónPara ajustar el enfoque.Para ajustar el tamaño de la imagen.z
9Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLWARNINGLAMPSTANDBY/ONHIDEINPUTSTANDBY/ONMENUENTEREXITLuz
10Controles y características (Continuación)1Para comenzar Control remotoLIGHTTESTEXITMENUENTERPara encender la unidadPara ajustar el tamaño de la pa
11Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLCómo utilizar el control remotoz Si, para funcionar, el
212PreparaciónSelección de los dispositivos de conexiónz No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión.z El procedimiento de conexión var
13Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLConexiónz Ajuste la opción “Formato Video” del menú de a
14Conexión (Continuación)2PreparaciónConexión mediante el cable HDMIConexión mediante el cable de conversión HDMI-DVIS-VIDEOHDMI 2 HDMI 1 RS-232CCOMPO
15Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLz Ajuste la opción “Formato Video” del menú de ajustes e
2Preparation12Selecting Connecting Devicesz Do not turn on the power until connection is complete.z The connection procedures differ according to the
216PreparaciónInstalación del proyector y de la pantallaInstale la unidad y la pantalla. Coloque la unidad y la pantalla perpendicularmente entre sí.
17Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLB Ajuste de manera tal que la imagen proyectada quede en
183Funcionamiento básicoProyección de imágenes...Preparaciónz Retire la tapa de la
19Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLb Ajuste el enfoquec Ajuste el tamaño de la imagen (zoom
203Funcionamiento básicoCaracterísticas prácticas durante la proyecciónEs posible ajustar la imagen proyectada a un tamaño más adecuado para la pantal
21Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLA Proyecte la imagenB Enmascare la imagena Muestre el me
224ConfiguraciónMenú de ajustesPor ejemplo:Cuando se cambia “Aspecto” de “4:3” a “16:9”A Muestre el menú de ajustesB Seleccione “Fuente” g “Aspecto”C
23Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLLos valores que aparecen en son los valores de fábrica
424Menú de ajustes (Continuación)Configuraciónz“Estándar” es la opción adecuada en circunstancias normales pero puede seleccionar otras opciones según
25Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLz Los sentidos horizontal y vertical se invierten cuando
13Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHConnectingz Set “Video Format” in the setting menu to “Component”.
426Menú de ajustes (Continuación)ConfiguraciónzEl valor de la posición de visualización varía de acuerdo con la señal de entrada.z Este ajuste está di
27Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLz También es posible configurar este ajuste utilizando e
428Menú de ajustes (Continuación)ConfiguraciónzEste ajuste es posible únicamente cuando se proyecta la entrada de vídeo o la entrada S-vídeo.zEste aju
29Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLInstal.1 > Entrada Info.a Entrada Info.Determina si s
430Menú de ajustes (Continuación)ConfiguraciónzEl hecho de cambiar la fuente de alimentación de la lámpara no afectará su tiempo de vida útil.z El aju
31Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLz También es posible obtener esta visualización mediante
324ConfiguraciónPersonalización de las imágenes proyectadas“Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Nitidez”, “DNR”, “Temperatura color”, “Gamma” y “Compensac
33Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLA Selecciona la Selección AV.B Ajuste la calidad de la i
534Solución de problemasSolución de problemasAntes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos se
35Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLNo se ve ningún color o se ve un color raro¿Se ha ajusta
14Connecting (Continued)2PreparationConnecting via HDMI CableConnecting via HDMI-DVI Conversion CableS-VIDEOHDMI 2 HDMI 1 RS-232CCOMPONENTVIDEOSYNCY C
536Solución de problemas¿Qué hacer cuando se visualizan estos mensajes?Mensaje Causa (detalles)No hay ningún dispositivo conectado al terminal de entr
37Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLAcerca de los indicadores de advertenciaLos indicadores
385Solución de problemasReemplace la lámparaA Retire la tapa de la lámparaB Afloje los tornillos de la unidad de lámparaC Retire la unidad de lámparaL
39Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLD Instale la nueva unidad de lámparaE Asegure los tornil
40Reemplace la lámpara (Continuación)5Solución de problemasDespués de instalar una unidad de lámpara nueva, reajuste las horas de la lámpara.A Introdu
41Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLLimpieza y reemplazo del filtroA Retire el filtro intern
642OtrosInterfaz RS-232CEs posible controlar esta unidad conectándola al ordenador mediante un cable en forma de cruz RS-232C (D-Sub 9 patillas).El
43Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOL Comando y datosComando y datos de operación (código bi
44Interfaz RS-232C (Continuación)6OtrosComando y datos de referencia (código binario) FinEste código indica el fin de la comunicación. El código bina
45Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOL Código del control remotoz Se envía el código binario
15Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHz Set “Video Format” in the setting menu to “SCART”. (pP26 - Q)z S
646OtrosEsta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C.Comando de operaciónEjemplos de comunicación RS-232CTipo Comando DescripciónVerifi
47Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOL Comando de referenciaTipo Comando DescripciónEncendido
648OtrosDerechos de autor y advertenciaz HDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta definición son marcas de fábrica o marcas registradas de
49Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLDebe tomar medidas de seguridad para prevenir que la uni
650OtrosEspecificaciones*1 D-ILA es la abreviatura de Direct drive Image Light Amplifier.*2 Los dispositivos D-ILA son fabricados utilizando tecnologí
51Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOL Señales compatibles con ordenadorPuede que no se muest
652OtrosMemoKRF-9000FDE_SP.book Page 52 Tuesday, February 19, 2008 9:57 AM
Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AnderePROJEKTORBEDIENUNGSANLEITUNGKRF-9000FDDEUTSCHKRF-9000FDE_GE.book P
12Erste SchritteSicherheitsmassnahmenWICHTIGE INFORMATIONENÜber den AufstellungsortStellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, die das Gewicht des P
3Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCH- Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Stecker ausgerüste
2Preparation16Installing the Projector and ScreenInstall this unit and the screen. Place this unit and the screen perpendicular to each other. Failing
4Sicherheitsmassnahmen (Fortsetzung)1Erste SchritteNETZANSCHLUSS NETZANSCHLUSS(Nur Großbritannien)Die Netzspannung dieses Geräts ist 110 - 240 V Wechs
5Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHKRF-9000FDE_GE.book Page 5 Tuesday, February 19, 2008 10
61Erste Schritte...Erste SchritteSicherheitsmassnahmen...2Inhalt
7Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHLesen dieser Bedienungsanleitung/Zubehör/Optionales Zubehör
18Erste SchritteBedienelemente und FunktionenRückseite/Oberfläche obenLuftauslassöffnungEinstellen der Bildschärfe.Einstellen der Bildgröße.z Bediene
9Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHWARNINGLAMPSTANDBY/ONHIDEINPUTSTANDBY/ONMENUENTEREXITLeucht
10Bedienelemente und Funktionen (Fortsetzung)1Erste Schritte FernbedienungLIGHTTESTEXITMENUENTEREinschalten des StromsEinstellung der Bildgröße(pS20)
11Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHVerwendung der Fernbedienungz Wenn die Fernbedienung zur B
2Vorbereitung12Auswahl der anzuschließenden Gerätez Strom erst anschließen, wenn die Geräte angeschlossen sind.z Das Anschlussverfahren hängt vom jewe
13Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHAnschließenz Stellen Sie „Video Format“ im Einstellungsmen
17Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHB Adjust such that the projected image is in the centre of the scr
14Anschließen (Fortsetzung)2VorbereitungAnschießen über HDMI-KabelAnschießen über HDMI-DVI UmformungskabelS-VIDEOHDMI 2 HDMI 1 RS-232CCOMPONENTVIDEOSY
15Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHz Stellen Sie „Video Format“ im Einstellungsmenü auf „SCAR
2Vorbereitung16Aufbau des Projektors und der LeinwandDieses Gerät und Leinwand aufstellen. Stellen Sie dieses Gerät und die Leinwand rechtwinklig zuei
17Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHB So einstellen, dass sich das projizierte Bild in der Mit
183Grundlegender BetriebBildprojektion...Vorbereitungz Entfernen Sie die Linsenabd
19Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHb Bildschärfe einstellenc Einstellen der Bildgröße (Zoom)d
203Grundlegender BetriebPraktische Eigenschaften während der ProjektionDas projizierte Bild kann auf die beste Bildgröße (Bildseitenformat) eingestell
21Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHA Bild projizierenB Bild ausblendena Einstellungsmenü eins
224EinstellungenEinstellungsmenüBeispiel:Wenn Sie „Seitenverhältnis“ von „4:3“ nach „16:9“ wechselnA Einstellungsmenü einstellenB Wählen Sie „Quelle“
23Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHDie in gezeigten Wert sind Werkseinstellungen.z Die konf
183Basic OperationProjecting Image...Preparationz Remove the lens cap.A Insert the
424Einstellungsmenü (Fortsetzung)Einstellungenz„Standard“ entspricht normalen Umständen, jedoch können andere Einstellungen entsprechend Ihrer Präfere
25Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHz Die horizontale und vertikale Richtung wird umgekehrt, w
426Einstellungsmenü (Fortsetzung)EinstellungenzDer Anzeigepositionswert hängt vom Eingabesignal ab.z Diese Einstellungen sind bei analoge Eingangssign
27Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHz Diese Einstellung kann auch von der Fernbedienung aus ko
428Einstellungsmenü (Fortsetzung)EinstellungenzDiese Einstellung ist nur bei Projektion des Video- oder S-Videoeingangs verfügbar.z Diese Einstellung
29Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHInstall1 > Eingangsinfoa EingangsinfoStellt ein, ob die
430Einstellungsmenü (Fortsetzung)EinstellungenzEine Änderung des Lampenstroms verändert die Lebensdauer der Lampe nicht.z Die Einstellung kann erst ca
31Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHz Diese Einstellung kann auch von der Fernbedienung aus an
324EinstellungenIndividuelle Gestaltung projizierter Bilder„Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“, „Schärfe“, „DNR“, „Farbtemperatur“, „Gamma“ und „Versatz
33Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHA Wählt die AV-Wahl aus.B Stellt die Bildqualität einC Zum
19Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHb Adjust the focusc Adjust the image size (zoom)d To endF Turn off
534FehlerbehebungFehlerbehebungBevor Sie das Gerät zur Reparatur an den Fachhändler zurückschicken, sollten Sie die folgenden Dinge prüfen.Die folgend
35Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHEs wird keine Farbe angezeigt, oder die Farbe sieht eigena
536FehlerbehebungWas zu tun ist, wenn diese Meldungen angezeigt werdenMeldung Ursache (Details)Kein Gerät ist an den Eingangsanschluss angeschlossen.D
37Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHInformationen zu den WarnanzeigenDie Gesamtbetriebszeit de
385FehlerbehebungDie Lampe ersetzenA Die Lampenabdeckung entfernenB Die Schrauben an der Lampe lösenC Die Lampe herausziehenDie Lampe ist ein Verschle
39Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHD Die neue Lampe einsetzenE Die Schrauben an der Lampe fes
40Die Lampe ersetzen (Fortsetzung)5FehlerbehebungNach dem Einsetzen einer neuen Lampe die Lampenbetriebsstunden zurücksetzen.A Stecken Sie den Stecker
41Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHReinigen und Auswechseln des FiltersA Entfernen Sie das Fi
642AndereRS-232C-SchnittstelleDie Steuerung dieses Gerätes über einen Computer ist möglich, indem der Computer an das Gerät über ein RS-232C-Kreuzkabe
43Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCH Befehl und DatenBetriebsbefehl und Daten (Binärcode)Befe
12Getting StartedSafety PrecautionsIMPORTANT INFORMATIONWARNING:THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.CAUTION:To reduce the risk of electric shock, do not re
203Basic OperationConvenient Features during ProjectionThe projected image can be set to a most appropriate screen size (aspect ratio). zThe screen si
44RS-232C-Schnittstelle (Fortsetzung)6AndereReferenzbefehl und Daten (Binärcode) EndeDieser Code verweist auf das Ende der Kommunikation. Der Binärco
45Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCH Fernbedienungscodez Binärcode wird während der Kommunika
646AndereDieser Abschnitt enthält RS-232C-Kommunikationsbeispiele.BetriebsbefehlRS-232C-KommunikationsbeispieleTyp Befehl BeschreibungAnschlussprüfun
47Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCH ReferenzbefehlTyp Befehl BeschreibungStrom (an)PC Dies
648AndereUrheberrecht und Hinweisez HDMI, HDMI-Logo und die High Definition Multimedia-Schnittstelle sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
49Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHMaßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät umfallen oder
650AndereSpezifikationen*1 D-ILA ist die Abkürzung für Direct drive Image Light Amplifier.*2 D-ILA-Geräte werden mit extrem hochpräziser Technologie h
51Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCH PC kompatible SignaleBild könnte dann nicht angezeigt we
652AndereMemoKRF-9000FDE_GE.book Page 52 Tuesday, February 19, 2008 10:07 AM
Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriPROIETTORE ISTRUZIONI PER L'USOKRF-9000FDITALIANOKRF-9000
21Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHB Mask the imagea Display the setting menub Select “Setup” g “Scre
12Fase inizialePrecauzioni Di SicurezzaINFORMAZIONI IMPORTANTILuogo di installazioneNon installare il proiettore in luoghi che non possano reggere sic
3Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANO- I cavi di alimentazione devono essere disposti in m
4Precauzioni Di Sicurezza (Continua)1Fase inizialeCOLLEGAMENTO DELL’ ALIMENTAZIONECOLLEGAMENTO DELL’ ALIMENTAZIONE(solo Regno Unito)Questo prodotto pu
5Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOKRF-9000FDE_IT.book Page 5 Tuesday, February 19, 20
61Fase iniziale...Fase inizialePrecauzioni Di Sicurezza...2Contenut
7Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOCome leggere questo Manuale/Accessori/Accessori opzio
18Fase inizialeControlli e funzioniLato posteriore/Superficie superioreVentola di scaricoPer regolare la focalizzazione.Per regolare la dimensione de
9Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOWARNINGLAMPSTANDBY/ONHIDEINPUTSTANDBY/ONMENUENTEREXIT
10Controlli e funzioni (Continua)1Fase iniziale TelecomandoLIGHTTESTEXITMENUENTERPer accendere l’alimentazionePer impostare la dimensione dello scher
11Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOCome usare il telecomandoz Se il telecomando deve es
224SettingsSetting MenuExample:When changing “Aspect” from “4:3” to “16:9”A Display the setting menuB Select “Source” g “Aspect”C Set to “16:9”D To en
2Preparazione12Selezione dei dispositivi di connessionez Accendere l’alimentazione soltanto quando la connessione è stata completata.z Le procedure di
13Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOCollegamentoz Impostare “Formato Video” nel menu di
14Collegamento (Continua)2PreparazioneCollegamento tramite il cavo HDMICollegamento tramite il cavo di conversione HDMI-DVIS-VIDEOHDMI 2 HDMI 1 RS-232
15Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOz Impostare “Formato Video” nel menu di impostazione
2Preparazione16Installazione del proiettore e dello schermoInstallare l’apparecchio e lo schermo. Collocare l’apparecchio e lo schermo perpendicolari
17Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOB Regolare in modo che l’immagine proiettata si trov
183Funzionamento di baseProiezione dell’immagine...Preparazionez Rimuovere il capp
19Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOb Regolare la focalizzazionec Regolare la dimensione
203Funzionamento di baseFunzioni convenienti durante la proiezioneL’immagine proiettata può essere impostata in base alla dimensione dello schermo più
21Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOA Proiettare l’immagineB Mascherare l’immaginea Visu
23Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHItem values shown in are factory settings.z Items that can be co
224ImpostazioniMenu di impostazioneEsempio:Se si cambia “Aspetto” da “4:3” a “16:9”A Visualizzare il menu di impostazioneB Selezionare “Sorgente” g “
23Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOI valori della voce mostrati in sono le impostazio
424Menu di impostazione (Continua)Impostazioniz“Standard” è idoneo alle circostanze normali ma possono essere selezionate altre impostazioni in base a
25Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOz Le direzioni orizzontale e verticale vengono ribal
426Menu di impostazione (Continua)ImpostazionizIl valore della posizione di visualizzazione varia con il segnale di ingresso.z Questa regolazione è di
27Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOz Questa impostazione può anche essere configurata d
428Menu di impostazione (Continua)ImpostazionizQuesta impostazione è disponibile solo quando si effettua la proiezione dell’ingresso video o S-video.z
29Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOInstall1 > Input info.a Input info.Impostazioni c
430Menu di impostazione (Continua)ImpostazionizLa modifica dell’alimentazione della lampada non cambierà il tempo della lampada stessa (vita della lam
31Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOz Questa impostazione può anche essere visualizzata
424Setting Menu (Continued)Settingsz“Standard” is suitable for normal circumstances but other settings can be selected according to your preferences.z
324ImpostazioniPersonalizzazione delle immagini proiettate“Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”, “Dettaglio”, “DNR”, “Temp. Colore”, “Gamma” e “Offset”
33Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOA Selezionare la Selez. AVB Regolare la qualità dell
534Risoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiPrima di inviare l’apparecchio al rappresentante autorizzato per la riparazione, controllare i segu
35Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOIl colore non appare o sembra stranoL’immagine è reg
536Risoluzione dei problemiCosa fare quando appaiono questi messaggiMessaggio Causa (Dettagli)Nessun dispositivo è collegato al terminale di ingresso.
37Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOInformazioni sugli indicatori di avvertimentoIl temp
385Risoluzione dei problemiRicambio della lampadaA Rimuovere il coperchio della lampadaB Allentare le viti sull’unità della lampadaC Estrarre l’unità
39Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOD Installare la nuova unità della lampadaE Stringere
40Ricambio della lampada (Continua)5Risoluzione dei problemiDopo aver installato una nuova unità della lampada, reimpostare le ore della lampada.A Ins
41Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOPulizia e sostituzione del filtroA Rimuovere il filt
25Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHz The horizontal and vertical directions are reversed when the ima
642AltriInterfaccia RS-232CÈ possibile effettuare il controllo di questa unità tramite un computer, collegando un cavo incrociato RS-232C (D-Sub a 9 p
43Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANO Comando e datiComando operativo e dati (codice bin
44Interfaccia RS-232C (Continua)6AltriComando di riferimento e dati (codice binario) FineQuesto codice indica la fine della comunicazione. Il codice
45Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANO Codice del telecomandoz Il codice binario viene in
646AltriQuesta sezione mostra esempi di comunicazione di RS-232C.Comando operativoEsempi di comunicazione RS-232CTipo Comando DescrizioneControllo de
47Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANO Comando di riferimentoTipo Comando DescrizioneAlim
648AltriCopyright ed avvertimenti cautelativiz I logo HDMI, HDMI e l’interfaccia multimediale ad alta definizione sono marchi di fabbrica o marchi di
49Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOÈ necessario prendere misure di sicurezza per preven
650AltriSpecifiche*1 D-ILA è l’abbreviazione di Direct drive Image Light Amplifier.*2 I dispositivi D-ILA sono prodotti usando una tecnologia ad altis
51Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANO Segnali compatibili PCLe immagini potrebbero non e
426Setting Menu (Continued)SettingszThe display position value varies with the input signal.z This adjustment is available for analogue input signals,
27Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHz This setting can also be configured from the remote control. (pP
428Setting Menu (Continued)SettingszThis setting is available only when projecting the video or S-video input.z This setting can only be adjusted when
29Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHInstall1 > Input info.a Input info.Sets whether to display the
3ENGLISHGetting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersAbout the installation placeDo not install the projector in a place
430Setting Menu (Continued)SettingszChanging the lamp power will not change the lamp time (lamp life).z The setting cannot be changed within approxima
31Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHz This can also be displayed from the remote control. (p P10)z Thi
324SettingsCustomizing Projected Images “Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Sharpness”, “DNR”, “Color Temp.”, “Gamma” and “Offset” are registered in t
33Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHA Select the AV SelectionB Adjust image qualityC To endA Adjust im
534TroubleshootingTroubleshootingBefore sending the unit to your authorized dealer for repair, check the following points.The following situations are
35Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHVideo image is fuzzyIs the focus correctly adjusted? Adjust the fo
536TroubleshootingWhat to Do When These Messages Are DisplayedMessage Cause (Details)No device is connected to the input terminal.The input terminal i
37Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHAbout Warning IndicatorsThe accumulated lamp time or warning mode
385TroubleshootingReplacing the LampA Remove the lamp coverB Loosen the screws on the lamp unitC Pull out the lamp unitThe lamp is a consumable item.
39Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHD Install the new lamp unitE Tighten the screws of the lamp unitF
4Safety Precautions (Continued)1Getting Started-Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safet
40Replacing the Lamp (Continued)5TroubleshootingAfter installing a new lamp unit, reset the lamp hours.A Insert the power plug to the power outletB Re
41Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHCleaning and Replacing the FilterA Remove the inner filterB Clean
642OthersRS-232C InterfaceControl of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross cable (D-Sub 9
43Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISH Command and dataOperating command and data (Binary code)Command
44RS-232C Interface (Continued)6OthersReference command and data (Binary code) EndThis code indicates the end of communication. The binary code is fi
45Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISH Remote control codez Binary code is sent during communication.Re
646OthersThis section shows the communication examples of RS-232C.Operating commandRS-232C Communication ExamplesType Command DescriptionConnection c
47Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISH Reference commandType Command DescriptionPower (On)PC This uni
648OthersCopyright and Cautionz HDMI, HDMI logo and high definition multimedia interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LCC
49Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHMeasures to prevent the unit from toppling or dropping should be t
5Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHKRF-9000FDE_EN.book Page 5 Tuesday, February 19, 2008 9:16 AM
650OthersSpecifications*1 D-ILA is the abbreviation for Direct drive Image Light Amplifier.*2 D-ILA devices are manufactured using extremely high-prec
51Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISH PC compatible signalsImages may not be displayed if the above ti
652OthersMemoKRF-9000FDE_EN.book Page 52 Tuesday, February 19, 2008 9:16 AM
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISPROJECTEUR MODE D'EMPLOIKRF-9000FDKRF-9000FDE_FR.book Page 1 Tuesday
12Pour commencerImportantes Mesures De SécuritéINFORMATIONS IMPORTANTESÀ propos du choix de l’emplacementN’installez pas le projecteur dans un endroit
3Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISà la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contacte
4Importantes Mesures De Sécurité (Suite)1Pour commencerCONNEXION ELECTRIQUE CONNEXION ELECTRIQUE(Royaume-Uni seulement)La tension d’alimentation secte
5Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISKRF-9000FDE_FR.book Page 5 Tuesday, February 19, 2008 9:33 AM
61Pour commencer...Pour commencerImportantes Mesures De Sécurité...2Contenu...
7Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISComment lire ce manuel/Accessoires/Accessoires facultatifsz Le manuel d’in
61Getting Started...Getting StartedSafety Precautions...2
18Pour commencerCommandes et fonctionnalitésFace arrière/DessusÉvent de sortie d’aérationPour mettre au point.Pour régler la taille de l’image.z Util
9Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISWARNINGLAMPSTANDBY/ONHIDEINPUTSTANDBY/ONMENUENTEREXITTémoin allumé (rouge)
10Commandes et fonctionnalités (Suite)1Pour commencer TélécommandeLIGHTTESTEXITMENUENTERPour allumer l’appareilPour régler la taille de l’écran(pP20)
11Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISComment utiliser la télécommandez S’il est nécessaire de rapprocher la té
2Préparation12Sélectionner les périphériques à raccorderz Ne pas allumer avant d’avoir fini le raccordement.z Les procédures de raccordement peuvent v
13Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISRaccordementsz Régler “Format Vidéo” dans le menu de configuration sur “C
14Raccordements (Suite)2PréparationRaccordement par câble HDMIRaccordement par câble de conversion HDMI-DVIS-VIDEOHDMI 2 HDMI 1 RS-232CCOMPONENTVIDEOS
15Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISz Régler “Format Vidéo” dans le menu de configuration sur “SCART”. (pP26
2Préparation16Installation du projecteur et de l’écranInstaller cet appareil et l’écran. Placez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un par r
17Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISB Régler de telle façon que l’image projetée soit au centre de l’écranz I
7Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHHow to Read this Manual/Accessories/Optional Accessoriesz Instructi
183FonctionnementProjection des images...Préparationz Retirez le capuchon de l’obj
19Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISb Réglez la mise au pointc Réglez la taille de l’image (zoom)d Pour termi
203FonctionnementFonctions utiles pendant la projectionL’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus appropriée (rap
21Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISA Projetez l’imageB Masquez l’imagea Affichez le menu de configurationb S
224RéglagesMenu de configurationExemple:Si vous changez “Aspect” de “4:3” à “16:9”A Affichez le menu de configurationB Sélectionnez “Source” g “Aspect
23Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISLes valeurs des éléments présentées en sont les réglages prédéfinis en
424Menu de configuration (Suite)Réglagesz“Standard” convient aux cas habituels, mais d’autres réglages peuvent être sélectionnés selon vos préférences
25Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISz Les directions horizontales et verticales sont inversées lorsque l’imag
426Menu de configuration (Suite)RéglageszLa valeur de la position d’affichage varie selon le signal entrant.z Cet ajustement est disponible pour les s
27Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISz Ce paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommand
18Getting StartedControls and FeaturesRear Side/Top SurfaceExhaust VentTo adjust the focus.To adjust the size of the image.z Operate using the remote
428Menu de configuration (Suite)RéglageszCe paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée vidéo ou S-vidéo.z Ce paramétrage
29Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISInstall1 > Info Entréea Info EntréeDétermine si doit afficher l’entrée
430Menu de configuration (Suite)RéglageszLa modification de la puissance de la lampe ne modifiera pas sa durée de vie.z Les réglages ne peuvent être c
31Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISz Peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP10)z Peut
324RéglagesPersonnalisation des images projetées“Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”, “Netteté”, “DNR”, “Temp. Couleur”, “Gamma” et “Décalage” sont en
33Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISA Sélectionnez la Pré-réglage AVB Réglez la qualité d’imageC Pour termine
534DépannageDépannageAvant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, vérifiez les points suivants.Les situations suivante
35Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISLes couleurs n’apparaissent pas ou semblent étrangesL’image est-elle corr
536DépannageQue faire lorsque ces messages s’affichentMessage Cause (description)Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée.La borne d’entrée e
37Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISÀ propos des indicateurs d’alertesLe temps cumulé d’utilisation de la lam
9Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHWARNINGLAMPSTANDBY/ONHIDEINPUTSTANDBY/ONMENUENTEREXITLight on (Red)
385DépannageRemplacement de la lampeA Retirez le couvercle de la lampeB Desserrez les vis du couvercle de la lampeC Retirez le module de la lampeLa la
39Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISD Installez le nouveau module de la lampeE Resserrez les vis de la lampeF
40Remplacement de la lampe (Suite)5DépannageAprès avoir installé une nouvelle lampe, réinitialisez le voyant des heures.A Branchez la prise du câble d
41Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISNettoyage et remplacement du filtreA Retirez le filtre interneB Nettoyez
642AutresInterface RS-232CIl est possible de contrôler cet appareil par le biais d’un ordinateur en les reliant par un câble croisé RS-232C (D-Sub 9 b
43Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAIS Commande et donnéesCommande de fonctionnement et données (Code binaire)
44Interface RS-232C (Suite)6AutresCommande et données de référence (Code binaire) FinCe code indique la fin de la communication. Le code binaire est
45Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAIS Code de la télécommandez Un code binaire est envoyé au cours de la comm
646AutresCette section montre les exemples de communication du RS-232C.Commande pour l’utilisationExemples de communication RS-232CType Commande Desc
47Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAIS Commande de référenceType Commande DescriptionAlimentation (On)PC Cet
Commentaires sur ces manuels