Pioneer KRF-9000FD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer KRF-9000FD. Pioneer KRF-9000FD User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 259
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
<LCT2418-001A>
Printed in Japan
Imprimé au Japon
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2008 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduetion et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B_En
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk
(or http://www.pioneer.eu)
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne
maintenant sur
http://www.pioneer.fr
(ou http://www.pioneer.eu).
Registre su producto en
http://www.pioneer.es
(o en http://www.pioneer.eu)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de
(oder http://www.pioneer.eu)
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.it
(o http://www.pioneer.eu) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
KRF-9000FD_cover.fm Page 1 Friday, February 8, 2008 1:33 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 258 259

Résumé du contenu

Page 1 - PIONEER CORPORATION

<LCT2418-001A>Printed in JapanImprimé au JaponPublished by Pioneer Corporation.Copyright © 2008 Pioneer Corporation.All rights reserved.Publicat

Page 2 - Safety Precautions

10Controls and Features (Continued)1Getting Started Remote ControlLIGHTTESTEXITMENUENTERTo turn on the powerTo set the screen size(pP20)To set gamma(

Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS

648AutresDroits d’auteurs et mise en gardez HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute définition sont des marques de commerce ou des m

Page 4 - (United Kingdom only)

49Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISPour des raisons de sécurité et pour prévenir les accidents, des mesures

Page 5

650AutresCaractéristiques*1 D-ILA est l’abréviation de Direct drive Image Light Amplifier.*2 Les dispositifs D-ILA ont été fabriqués selon une technol

Page 6 - Contents

51Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAIS Signaux PC compatiblesLes images pourraient de pas être affichées si le

Page 7 - How to Read this Manual/

652AutresMemoKRF-9000FDE_FR.book Page 52 Tuesday, February 19, 2008 9:33 AM

Page 8 - Controls and Features

Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosPROYECTORMANUAL DE INSTRUCCIONESKRF-9000FDESPAÑOLKRF-9000FDE_SP.b

Page 9 - Bottom Surface

12Para comenzarPrecauciones De SeguridadINFORMACIÓN IMPORTANTEAcerca del lugar de instalaciónNo instale el proyector en un lugar que no pueda soportar

Page 10 - EXITMENU

3Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOL- No enchufe demasiados aparatos en una misma toma de cor

Page 11 - How to Use the Remote Control

4Precauciones De Seguridad (Continuación)1Para comenzarCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN(Sólo Reino Unido)La tensión de la fuent

Page 12 - Selecting Connecting Devices

5Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLKRF-9000FDE_SP.book Page 5 Tuesday, February 19, 2008

Page 13 - Connecting

11Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHHow to Use the Remote Controlz If the remote control has to be bro

Page 14 - Connecting (Continued)

61Para comenzar...Para comenzarPrecauciones De Seguridad ...2Contenido

Page 15

7Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLCómo utilizar este manual/Accesorios/Accesorios opcionale

Page 16

18Para comenzarControles y característicasLado posterior/Superficie superiorVentilaciónPara ajustar el enfoque.Para ajustar el tamaño de la imagen.z

Page 17

9Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLWARNINGLAMPSTANDBY/ONHIDEINPUTSTANDBY/ONMENUENTEREXITLuz

Page 18 - Projecting Image

10Controles y características (Continuación)1Para comenzar Control remotoLIGHTTESTEXITMENUENTERPara encender la unidadPara ajustar el tamaño de la pa

Page 19 - F Turn off the power

11Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLCómo utilizar el control remotoz Si, para funcionar, el

Page 20 - A Project the image

212PreparaciónSelección de los dispositivos de conexiónz No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión.z El procedimiento de conexión var

Page 21 - C To end

13Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLConexiónz Ajuste la opción “Formato Video” del menú de a

Page 22 - Setting Menu

14Conexión (Continuación)2PreparaciónConexión mediante el cable HDMIConexión mediante el cable de conversión HDMI-DVIS-VIDEOHDMI 2 HDMI 1 RS-232CCOMPO

Page 23

15Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLz Ajuste la opción “Formato Video” del menú de ajustes e

Page 24 - Setting Menu (Continued)

2Preparation12Selecting Connecting Devicesz Do not turn on the power until connection is complete.z The connection procedures differ according to the

Page 25 - I Offset

216PreparaciónInstalación del proyector y de la pantallaInstale la unidad y la pantalla. Coloque la unidad y la pantalla perpendicularmente entre sí.

Page 26

17Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLB Ajuste de manera tal que la imagen proyectada quede en

Page 27 - “Full”“Normal” “Dot By Dot”

183Funcionamiento básicoProyección de imágenes...Preparaciónz Retire la tapa de la

Page 28

19Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLb Ajuste el enfoquec Ajuste el tamaño de la imagen (zoom

Page 29

203Funcionamiento básicoCaracterísticas prácticas durante la proyecciónEs posible ajustar la imagen proyectada a un tamaño más adecuado para la pantal

Page 30

21Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLA Proyecte la imagenB Enmascare la imagena Muestre el me

Page 31

224ConfiguraciónMenú de ajustesPor ejemplo:Cuando se cambia “Aspecto” de “4:3” a “16:9”A Muestre el menú de ajustesB Seleccione “Fuente” g “Aspecto”C

Page 32 - Customizing Projected Images

23Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLLos valores que aparecen en son los valores de fábrica

Page 33 - BCONFIRM

424Menú de ajustes (Continuación)Configuraciónz“Estándar” es la opción adecuada en circunstancias normales pero puede seleccionar otras opciones según

Page 34 - Troubleshooting

25Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLz Los sentidos horizontal y vertical se invierten cuando

Page 35 - Power is cut off suddenly

13Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHConnectingz Set “Video Format” in the setting menu to “Component”.

Page 36 - Are Displayed

426Menú de ajustes (Continuación)ConfiguraciónzEl valor de la posición de visualización varía de acuerdo con la señal de entrada.z Este ajuste está di

Page 37 - About Warning Indicators

27Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLz También es posible configurar este ajuste utilizando e

Page 38 - Replacing the Lamp

428Menú de ajustes (Continuación)ConfiguraciónzEste ajuste es posible únicamente cuando se proyecta la entrada de vídeo o la entrada S-vídeo.zEste aju

Page 39 - F Attach the lamp cover

29Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLInstal.1 > Entrada Info.a Entrada Info.Determina si s

Page 40 - B Reset lamp hours

430Menú de ajustes (Continuación)ConfiguraciónzEl hecho de cambiar la fuente de alimentación de la lámpara no afectará su tiempo de vida útil.z El aju

Page 41 - C Reinstall the inner filter

31Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLz También es posible obtener esta visualización mediante

Page 42 - RS-232C Interface

324ConfiguraciónPersonalización de las imágenes proyectadas“Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Nitidez”, “DNR”, “Temperatura color”, “Gamma” y “Compensac

Page 43 -  Command and data

33Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLA Selecciona la Selección AV.B Ajuste la calidad de la i

Page 44 - RS-232C Interface (Continued)

534Solución de problemasSolución de problemasAntes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos se

Page 45 -  Remote control code

35Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLNo se ve ningún color o se ve un color raro¿Se ha ajusta

Page 46

14Connecting (Continued)2PreparationConnecting via HDMI CableConnecting via HDMI-DVI Conversion CableS-VIDEOHDMI 2 HDMI 1 RS-232CCOMPONENTVIDEOSYNCY C

Page 47 -  Reference command

536Solución de problemas¿Qué hacer cuando se visualizan estos mensajes?Mensaje Causa (detalles)No hay ningún dispositivo conectado al terminal de entr

Page 48 - Copyright and Caution

37Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLAcerca de los indicadores de advertenciaLos indicadores

Page 49 - Mounting this Unit

385Solución de problemasReemplace la lámparaA Retire la tapa de la lámparaB Afloje los tornillos de la unidad de lámparaC Retire la unidad de lámparaL

Page 50 - Specifications

39Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLD Instale la nueva unidad de lámparaE Asegure los tornil

Page 51

40Reemplace la lámpara (Continuación)5Solución de problemasDespués de instalar una unidad de lámpara nueva, reajuste las horas de la lámpara.A Introdu

Page 52

41Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLLimpieza y reemplazo del filtroA Retire el filtro intern

Page 53

642OtrosInterfaz RS-232CEs posible controlar esta unidad conectándola al ordenador mediante un cable en forma de cruz RS-232C (D-Sub 9 patillas).El

Page 54 - SÉCURITÉ

43Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOL Comando y datosComando y datos de operación (código bi

Page 55 - FRANÇAIS

44Interfaz RS-232C (Continuación)6OtrosComando y datos de referencia (código binario) FinEste código indica el fin de la comunicación. El código bina

Page 56 - (Royaume-Uni seulement)

45Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOL Código del control remotoz Se envía el código binario

Page 57

15Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHz Set “Video Format” in the setting menu to “SCART”. (pP26 - Q)z S

Page 58 - Pour commencer

646OtrosEsta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C.Comando de operaciónEjemplos de comunicación RS-232CTipo Comando DescripciónVerifi

Page 59 - Comment lire ce manuel/

47Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOL Comando de referenciaTipo Comando DescripciónEncendido

Page 60 - Commandes et fonctionnalités

648OtrosDerechos de autor y advertenciaz HDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta definición son marcas de fábrica o marcas registradas de

Page 61 - Face inférieure

49Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOLDebe tomar medidas de seguridad para prevenir que la uni

Page 62

650OtrosEspecificaciones*1 D-ILA es la abreviatura de Direct drive Image Light Amplifier.*2 Los dispositivos D-ILA son fabricados utilizando tecnologí

Page 63 - Mise en place des piles

51Para comenzar PreparaciónFuncionamiento básicoConfiguraciónSolución de problemasOtrosESPAÑOL Señales compatibles con ordenadorPuede que no se muest

Page 64

652OtrosMemoKRF-9000FDE_SP.book Page 52 Tuesday, February 19, 2008 9:57 AM

Page 65 - Raccordements

Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AnderePROJEKTORBEDIENUNGSANLEITUNGKRF-9000FDDEUTSCHKRF-9000FDE_GE.book P

Page 66 - Raccordements (Suite)

12Erste SchritteSicherheitsmassnahmenWICHTIGE INFORMATIONENÜber den AufstellungsortStellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, die das Gewicht des P

Page 67

3Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCH- Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Stecker ausgerüste

Page 68

2Preparation16Installing the Projector and ScreenInstall this unit and the screen. Place this unit and the screen perpendicular to each other. Failing

Page 69

4Sicherheitsmassnahmen (Fortsetzung)1Erste SchritteNETZANSCHLUSS NETZANSCHLUSS(Nur Großbritannien)Die Netzspannung dieses Geräts ist 110 - 240 V Wechs

Page 70 - Projection des images

5Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHKRF-9000FDE_GE.book Page 5 Tuesday, February 19, 2008 10

Page 71 - F Éteignez l’appareil

61Erste Schritte...Erste SchritteSicherheitsmassnahmen...2Inhalt

Page 72

7Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHLesen dieser Bedienungsanleitung/Zubehör/Optionales Zubehör

Page 73 - C Pour terminer

18Erste SchritteBedienelemente und FunktionenRückseite/Oberfläche obenLuftauslassöffnungEinstellen der Bildschärfe.Einstellen der Bildgröße.z Bediene

Page 74 - Menu de configuration

9Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHWARNINGLAMPSTANDBY/ONHIDEINPUTSTANDBY/ONMENUENTEREXITLeucht

Page 75

10Bedienelemente und Funktionen (Fortsetzung)1Erste Schritte FernbedienungLIGHTTESTEXITMENUENTEREinschalten des StromsEinstellung der Bildgröße(pS20)

Page 76 - Menu de configuration (Suite)

11Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHVerwendung der Fernbedienungz Wenn die Fernbedienung zur B

Page 77

2Vorbereitung12Auswahl der anzuschließenden Gerätez Strom erst anschließen, wenn die Geräte angeschlossen sind.z Das Anschlussverfahren hängt vom jewe

Page 78

13Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHAnschließenz Stellen Sie „Video Format“ im Einstellungsmen

Page 79 - “ON”“OFF”

17Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHB Adjust such that the projected image is in the centre of the scr

Page 80

14Anschließen (Fortsetzung)2VorbereitungAnschießen über HDMI-KabelAnschießen über HDMI-DVI UmformungskabelS-VIDEOHDMI 2 HDMI 1 RS-232CCOMPONENTVIDEOSY

Page 81

15Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHz Stellen Sie „Video Format“ im Einstellungsmenü auf „SCAR

Page 82

2Vorbereitung16Aufbau des Projektors und der LeinwandDieses Gerät und Leinwand aufstellen. Stellen Sie dieses Gerät und die Leinwand rechtwinklig zuei

Page 83

17Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHB So einstellen, dass sich das projizierte Bild in der Mit

Page 84 - D Pour terminer

183Grundlegender BetriebBildprojektion...Vorbereitungz Entfernen Sie die Linsenabd

Page 85 - ASÉLECTIONNER

19Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHb Bildschärfe einstellenc Einstellen der Bildgröße (Zoom)d

Page 86 - Dépannage

203Grundlegender BetriebPraktische Eigenschaften während der ProjektionDas projizierte Bild kann auf die beste Bildgröße (Bildseitenformat) eingestell

Page 87

21Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHA Bild projizierenB Bild ausblendena Einstellungsmenü eins

Page 88 - Message Cause (description)

224EinstellungenEinstellungsmenüBeispiel:Wenn Sie „Seitenverhältnis“ von „4:3“ nach „16:9“ wechselnA Einstellungsmenü einstellenB Wählen Sie „Quelle“

Page 89

23Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHDie in gezeigten Wert sind Werkseinstellungen.z Die konf

Page 90 - Remplacement de la lampe

183Basic OperationProjecting Image...Preparationz Remove the lens cap.A Insert the

Page 91 - F Fixez le couvercle de lampe

424Einstellungsmenü (Fortsetzung)Einstellungenz„Standard“ entspricht normalen Umständen, jedoch können andere Einstellungen entsprechend Ihrer Präfere

Page 92

25Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHz Die horizontale und vertikale Richtung wird umgekehrt, w

Page 93 - B Nettoyez le filtre

426Einstellungsmenü (Fortsetzung)EinstellungenzDer Anzeigepositionswert hängt vom Eingabesignal ab.z Diese Einstellungen sind bei analoge Eingangssign

Page 94 - Interface RS-232C

27Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHz Diese Einstellung kann auch von der Fernbedienung aus ko

Page 95 -  Commande et données

428Einstellungsmenü (Fortsetzung)EinstellungenzDiese Einstellung ist nur bei Projektion des Video- oder S-Videoeingangs verfügbar.z Diese Einstellung

Page 96 - Interface RS-232C (Suite)

29Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHInstall1 > Eingangsinfoa EingangsinfoStellt ein, ob die

Page 97 -  Code de la télécommande

430Einstellungsmenü (Fortsetzung)EinstellungenzEine Änderung des Lampenstroms verändert die Lebensdauer der Lampe nicht.z Die Einstellung kann erst ca

Page 98

31Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHz Diese Einstellung kann auch von der Fernbedienung aus an

Page 99 -  Commande de référence

324EinstellungenIndividuelle Gestaltung projizierter Bilder„Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“, „Schärfe“, „DNR“, „Farbtemperatur“, „Gamma“ und „Versatz

Page 100 - Mises en garde

33Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHA Wählt die AV-Wahl aus.B Stellt die Bildqualität einC Zum

Page 101 - Fixation de l’appareil

19Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHb Adjust the focusc Adjust the image size (zoom)d To endF Turn off

Page 102 - Caractéristiques

534FehlerbehebungFehlerbehebungBevor Sie das Gerät zur Reparatur an den Fachhändler zurückschicken, sollten Sie die folgenden Dinge prüfen.Die folgend

Page 103 - Dimensions

35Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHEs wird keine Farbe angezeigt, oder die Farbe sieht eigena

Page 104

536FehlerbehebungWas zu tun ist, wenn diese Meldungen angezeigt werdenMeldung Ursache (Details)Kein Gerät ist an den Eingangsanschluss angeschlossen.D

Page 105 - KRF-9000FD

37Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHInformationen zu den WarnanzeigenDie Gesamtbetriebszeit de

Page 106 - Precauciones De Seguridad

385FehlerbehebungDie Lampe ersetzenA Die Lampenabdeckung entfernenB Die Schrauben an der Lampe lösenC Die Lampe herausziehenDie Lampe ist ein Verschle

Page 107 - Solución de problemas

39Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHD Die neue Lampe einsetzenE Die Schrauben an der Lampe fes

Page 108 - (Sólo Reino Unido)

40Die Lampe ersetzen (Fortsetzung)5FehlerbehebungNach dem Einsetzen einer neuen Lampe die Lampenbetriebsstunden zurücksetzen.A Stecken Sie den Stecker

Page 109

41Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHReinigen und Auswechseln des FiltersA Entfernen Sie das Fi

Page 110 - Contenido

642AndereRS-232C-SchnittstelleDie Steuerung dieses Gerätes über einen Computer ist möglich, indem der Computer an das Gerät über ein RS-232C-Kreuzkabe

Page 111 - Cómo utilizar este manual/

43Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCH Befehl und DatenBetriebsbefehl und Daten (Binärcode)Befe

Page 112 - Controles y características

12Getting StartedSafety PrecautionsIMPORTANT INFORMATIONWARNING:THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.CAUTION:To reduce the risk of electric shock, do not re

Page 113

203Basic OperationConvenient Features during ProjectionThe projected image can be set to a most appropriate screen size (aspect ratio). zThe screen si

Page 114

44RS-232C-Schnittstelle (Fortsetzung)6AndereReferenzbefehl und Daten (Binärcode) EndeDieser Code verweist auf das Ende der Kommunikation. Der Binärco

Page 115 - Carga de las pilas

45Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCH Fernbedienungscodez Binärcode wird während der Kommunika

Page 116

646AndereDieser Abschnitt enthält RS-232C-Kommunikationsbeispiele.BetriebsbefehlRS-232C-KommunikationsbeispieleTyp Befehl BeschreibungAnschlussprüfun

Page 117 - Conexión

47Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCH ReferenzbefehlTyp Befehl BeschreibungStrom (an)PC  Dies

Page 118 - Conexión (Continuación)

648AndereUrheberrecht und Hinweisez HDMI, HDMI-Logo und die High Definition Multimedia-Schnittstelle sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen

Page 119

49Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCHMaßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät umfallen oder

Page 120 - COMPONENT

650AndereSpezifikationen*1 D-ILA ist die Abkürzung für Direct drive Image Light Amplifier.*2 D-ILA-Geräte werden mit extrem hochpräziser Technologie h

Page 121

51Erste Schritte VorbereitungGrundlegender BetriebEinstellungen Fehlerbehebung AndereDEUTSCH PC kompatible SignaleBild könnte dann nicht angezeigt we

Page 122 - Proyección de imágenes

652AndereMemoKRF-9000FDE_GE.book Page 52 Tuesday, February 19, 2008 10:07 AM

Page 123 - F Apague la unidad

Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriPROIETTORE ISTRUZIONI PER L'USOKRF-9000FDITALIANOKRF-9000

Page 124 - 4:3 16:9 ZOOM

21Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHB Mask the imagea Display the setting menub Select “Setup” g “Scre

Page 125 - C Para terminar

12Fase inizialePrecauzioni Di SicurezzaINFORMAZIONI IMPORTANTILuogo di installazioneNon installare il proiettore in luoghi che non possano reggere sic

Page 126 - Menú de ajustes

3Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANO- I cavi di alimentazione devono essere disposti in m

Page 127

4Precauzioni Di Sicurezza (Continua)1Fase inizialeCOLLEGAMENTO DELL’ ALIMENTAZIONECOLLEGAMENTO DELL’ ALIMENTAZIONE(solo Regno Unito)Questo prodotto pu

Page 128 - Imagen > Gamma

5Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOKRF-9000FDE_IT.book Page 5 Tuesday, February 19, 20

Page 129

61Fase iniziale...Fase inizialePrecauzioni Di Sicurezza...2Contenut

Page 130

7Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOCome leggere questo Manuale/Accessori/Accessori opzio

Page 131

18Fase inizialeControlli e funzioniLato posteriore/Superficie superioreVentola di scaricoPer regolare la focalizzazione.Per regolare la dimensione de

Page 132

9Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOWARNINGLAMPSTANDBY/ONHIDEINPUTSTANDBY/ONMENUENTEREXIT

Page 133

10Controlli e funzioni (Continua)1Fase iniziale TelecomandoLIGHTTESTEXITMENUENTERPer accendere l’alimentazionePer impostare la dimensione dello scher

Page 134

11Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOCome usare il telecomandoz Se il telecomando deve es

Page 135

224SettingsSetting MenuExample:When changing “Aspect” from “4:3” to “16:9”A Display the setting menuB Select “Source” g “Aspect”C Set to “16:9”D To en

Page 136 - D Para terminar

2Preparazione12Selezione dei dispositivi di connessionez Accendere l’alimentazione soltanto quando la connessione è stata completata.z Le procedure di

Page 137

13Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOCollegamentoz Impostare “Formato Video” nel menu di

Page 138

14Collegamento (Continua)2PreparazioneCollegamento tramite il cavo HDMICollegamento tramite il cavo di conversione HDMI-DVIS-VIDEOHDMI 2 HDMI 1 RS-232

Page 139

15Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOz Impostare “Formato Video” nel menu di impostazione

Page 140 - Mensaje Causa (detalles)

2Preparazione16Installazione del proiettore e dello schermoInstallare l’apparecchio e lo schermo. Collocare l’apparecchio e lo schermo perpendicolari

Page 141

17Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOB Regolare in modo che l’immagine proiettata si trov

Page 142 - Reemplace la lámpara

183Funzionamento di baseProiezione dell’immagine...Preparazionez Rimuovere il capp

Page 143 - Ajuste la tapa de la lámpara

19Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOb Regolare la focalizzazionec Regolare la dimensione

Page 144

203Funzionamento di baseFunzioni convenienti durante la proiezioneL’immagine proiettata può essere impostata in base alla dimensione dello schermo più

Page 145 - C Reinstale el filtro interno

21Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOA Proiettare l’immagineB Mascherare l’immaginea Visu

Page 146 - Interfaz RS-232C

23Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHItem values shown in are factory settings.z Items that can be co

Page 147

224ImpostazioniMenu di impostazioneEsempio:Se si cambia “Aspetto” da “4:3” a “16:9”A Visualizzare il menu di impostazioneB Selezionare “Sorgente” g “

Page 148

23Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOI valori della voce mostrati in sono le impostazio

Page 149

424Menu di impostazione (Continua)Impostazioniz“Standard” è idoneo alle circostanze normali ma possono essere selezionate altre impostazioni in base a

Page 150

25Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOz Le direzioni orizzontale e verticale vengono ribal

Page 151

426Menu di impostazione (Continua)ImpostazionizIl valore della posizione di visualizzazione varia con il segnale di ingresso.z Questa regolazione è di

Page 152 - Advertencia

27Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOz Questa impostazione può anche essere configurata d

Page 153 - Montaje de la unidad

428Menu di impostazione (Continua)ImpostazionizQuesta impostazione è disponibile solo quando si effettua la proiezione dell’ingresso video o S-video.z

Page 154 - Especificaciones

29Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOInstall1 > Input info.a Input info.Impostazioni c

Page 155 - Dimensiones

430Menu di impostazione (Continua)ImpostazionizLa modifica dell’alimentazione della lampada non cambierà il tempo della lampada stessa (vita della lam

Page 156

31Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOz Questa impostazione può anche essere visualizzata

Page 157

424Setting Menu (Continued)Settingsz“Standard” is suitable for normal circumstances but other settings can be selected according to your preferences.z

Page 158 - Sicherheitsmassnahmen

324ImpostazioniPersonalizzazione delle immagini proiettate“Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”, “Dettaglio”, “DNR”, “Temp. Colore”, “Gamma” e “Offset”

Page 159 - Grundlegender Betrieb

33Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOA Selezionare la Selez. AVB Regolare la qualità dell

Page 160

534Risoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiPrima di inviare l’apparecchio al rappresentante autorizzato per la riparazione, controllare i segu

Page 161

35Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOIl colore non appare o sembra stranoL’immagine è reg

Page 162 - Erste Schritte

536Risoluzione dei problemiCosa fare quando appaiono questi messaggiMessaggio Causa (Dettagli)Nessun dispositivo è collegato al terminale di ingresso.

Page 163 - Zubehör/Optionales Zubehör

37Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOInformazioni sugli indicatori di avvertimentoIl temp

Page 164 - Bedienelemente und Funktionen

385Risoluzione dei problemiRicambio della lampadaA Rimuovere il coperchio della lampadaB Allentare le viti sull’unità della lampadaC Estrarre l’unità

Page 165

39Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOD Installare la nuova unità della lampadaE Stringere

Page 166

40Ricambio della lampada (Continua)5Risoluzione dei problemiDopo aver installato una nuova unità della lampada, reimpostare le ore della lampada.A Ins

Page 167 - Verwendung der Fernbedienung

41Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOPulizia e sostituzione del filtroA Rimuovere il filt

Page 168

25Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHz The horizontal and vertical directions are reversed when the ima

Page 169 - Anschließen

642AltriInterfaccia RS-232CÈ possibile effettuare il controllo di questa unità tramite un computer, collegando un cavo incrociato RS-232C (D-Sub a 9 p

Page 170 - Anschließen (Fortsetzung)

43Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANO Comando e datiComando operativo e dati (codice bin

Page 171

44Interfaccia RS-232C (Continua)6AltriComando di riferimento e dati (codice binario) FineQuesto codice indica la fine della comunicazione. Il codice

Page 172

45Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANO Codice del telecomandoz Il codice binario viene in

Page 173

646AltriQuesta sezione mostra esempi di comunicazione di RS-232C.Comando operativoEsempi di comunicazione RS-232CTipo Comando DescrizioneControllo de

Page 174 - Bildprojektion

47Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANO Comando di riferimentoTipo Comando DescrizioneAlim

Page 175 - F Strom ausschalten

648AltriCopyright ed avvertimenti cautelativiz I logo HDMI, HDMI e l’interfaccia multimediale ad alta definizione sono marchi di fabbrica o marchi di

Page 176 - Einstellen der Bildgröße

49Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANOÈ necessario prendere misure di sicurezza per preven

Page 177 - C Zum Beenden

650AltriSpecifiche*1 D-ILA è l’abbreviazione di Direct drive Image Light Amplifier.*2 I dispositivi D-ILA sono prodotti usando una tecnologia ad altis

Page 178 - Einstellungsmenü

51Fase iniziale PreparazioneFunzionamento di baseImpostazioniRisoluzione dei problemiAltriITALIANO Segnali compatibili PCLe immagini potrebbero non e

Page 179

426Setting Menu (Continued)SettingszThe display position value varies with the input signal.z This adjustment is available for analogue input signals,

Page 180 - Bild > Gamma

27Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHz This setting can also be configured from the remote control. (pP

Page 181

428Setting Menu (Continued)SettingszThis setting is available only when projecting the video or S-video input.z This setting can only be adjusted when

Page 182

29Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHInstall1 > Input info.a Input info.Sets whether to display the

Page 183

3ENGLISHGetting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersAbout the installation placeDo not install the projector in a place

Page 184

430Setting Menu (Continued)SettingszChanging the lamp power will not change the lamp time (lamp life).z The setting cannot be changed within approxima

Page 185

31Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHz This can also be displayed from the remote control. (p P10)z Thi

Page 186

324SettingsCustomizing Projected Images “Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Sharpness”, “DNR”, “Color Temp.”, “Gamma” and “Offset” are registered in t

Page 187

33Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHA Select the AV SelectionB Adjust image qualityC To endA Adjust im

Page 188 - D Zum Beenden

534TroubleshootingTroubleshootingBefore sending the unit to your authorized dealer for repair, check the following points.The following situations are

Page 189 - Wahl über das Menü

35Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHVideo image is fuzzyIs the focus correctly adjusted? Adjust the fo

Page 190 - Fehlerbehebung

536TroubleshootingWhat to Do When These Messages Are DisplayedMessage Cause (Details)No device is connected to the input terminal.The input terminal i

Page 191

37Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHAbout Warning IndicatorsThe accumulated lamp time or warning mode

Page 192 - Meldungen angezeigt werden

385TroubleshootingReplacing the LampA Remove the lamp coverB Loosen the screws on the lamp unitC Pull out the lamp unitThe lamp is a consumable item.

Page 193 - Maßnahmen bei Warnmeldungen

39Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHD Install the new lamp unitE Tighten the screws of the lamp unitF

Page 194 - Die Lampe ersetzen

4Safety Precautions (Continued)1Getting Started-Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safet

Page 195 - D Die neue Lampe einsetzen

40Replacing the Lamp (Continued)5TroubleshootingAfter installing a new lamp unit, reset the lamp hours.A Insert the power plug to the power outletB Re

Page 196

41Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHCleaning and Replacing the FilterA Remove the inner filterB Clean

Page 197 - C Das Filter wieder einsetzen

642OthersRS-232C InterfaceControl of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross cable (D-Sub 9

Page 198 - RS-232C-Schnittstelle

43Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISH Command and dataOperating command and data (Binary code)Command

Page 199

44RS-232C Interface (Continued)6OthersReference command and data (Binary code) EndThis code indicates the end of communication. The binary code is fi

Page 200

45Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISH Remote control codez Binary code is sent during communication.Re

Page 201

646OthersThis section shows the communication examples of RS-232C.Operating commandRS-232C Communication ExamplesType Command DescriptionConnection c

Page 202

47Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISH Reference commandType Command DescriptionPower (On)PC  This uni

Page 203

648OthersCopyright and Cautionz HDMI, HDMI logo and high definition multimedia interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LCC

Page 204 - Urheberrecht und Hinweise

49Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHMeasures to prevent the unit from toppling or dropping should be t

Page 205 - Montage dieses Geräts

5Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHKRF-9000FDE_EN.book Page 5 Tuesday, February 19, 2008 9:16 AM

Page 206 - Spezifikationen

650OthersSpecifications*1 D-ILA is the abbreviation for Direct drive Image Light Amplifier.*2 D-ILA devices are manufactured using extremely high-prec

Page 207

51Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISH PC compatible signalsImages may not be displayed if the above ti

Page 208

652OthersMemoKRF-9000FDE_EN.book Page 52 Tuesday, February 19, 2008 9:16 AM

Page 209

Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISPROJECTEUR MODE D'EMPLOIKRF-9000FDKRF-9000FDE_FR.book Page 1 Tuesday

Page 210 - Precauzioni Di Sicurezza

12Pour commencerImportantes Mesures De SécuritéINFORMATIONS IMPORTANTESÀ propos du choix de l’emplacementN’installez pas le projecteur dans un endroit

Page 211 - Risoluzione dei problemi

3Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISà la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contacte

Page 212 - Fase iniziale

4Importantes Mesures De Sécurité (Suite)1Pour commencerCONNEXION ELECTRIQUE CONNEXION ELECTRIQUE(Royaume-Uni seulement)La tension d’alimentation secte

Page 213

5Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISKRF-9000FDE_FR.book Page 5 Tuesday, February 19, 2008 9:33 AM

Page 214 - Contenuto

61Pour commencer...Pour commencerImportantes Mesures De Sécurité...2Contenu...

Page 215 - Accessori/Accessori opzionali

7Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISComment lire ce manuel/Accessoires/Accessoires facultatifsz Le manuel d’in

Page 216 - Controlli e funzioni

61Getting Started...Getting StartedSafety Precautions...2

Page 217

18Pour commencerCommandes et fonctionnalitésFace arrière/DessusÉvent de sortie d’aérationPour mettre au point.Pour régler la taille de l’image.z Util

Page 218

9Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISWARNINGLAMPSTANDBY/ONHIDEINPUTSTANDBY/ONMENUENTEREXITTémoin allumé (rouge)

Page 219 - Come usare il telecomando

10Commandes et fonctionnalités (Suite)1Pour commencer TélécommandeLIGHTTESTEXITMENUENTERPour allumer l’appareilPour régler la taille de l’écran(pP20)

Page 220

11Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISComment utiliser la télécommandez S’il est nécessaire de rapprocher la té

Page 221 - Collegamento

2Préparation12Sélectionner les périphériques à raccorderz Ne pas allumer avant d’avoir fini le raccordement.z Les procédures de raccordement peuvent v

Page 222 - Collegamento (Continua)

13Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISRaccordementsz Régler “Format Vidéo” dans le menu de configuration sur “C

Page 223

14Raccordements (Suite)2PréparationRaccordement par câble HDMIRaccordement par câble de conversion HDMI-DVIS-VIDEOHDMI 2 HDMI 1 RS-232CCOMPONENTVIDEOS

Page 224

15Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISz Régler “Format Vidéo” dans le menu de configuration sur “SCART”. (pP26

Page 225

2Préparation16Installation du projecteur et de l’écranInstaller cet appareil et l’écran. Placez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un par r

Page 226 - Proiezione dell’immagine

17Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISB Régler de telle façon que l’image projetée soit au centre de l’écranz I

Page 227 - F Spegnere l’alimentazione

7Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHHow to Read this Manual/Accessories/Optional Accessoriesz Instructi

Page 228

183FonctionnementProjection des images...Préparationz Retirez le capuchon de l’obj

Page 229 - C Per finire

19Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISb Réglez la mise au pointc Réglez la taille de l’image (zoom)d Pour termi

Page 230 - Menu di impostazione

203FonctionnementFonctions utiles pendant la projectionL’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus appropriée (rap

Page 231

21Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISA Projetez l’imageB Masquez l’imagea Affichez le menu de configurationb S

Page 232 - Immagine > Gamma

224RéglagesMenu de configurationExemple:Si vous changez “Aspect” de “4:3” à “16:9”A Affichez le menu de configurationB Sélectionnez “Source” g “Aspect

Page 233

23Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISLes valeurs des éléments présentées en sont les réglages prédéfinis en

Page 234

424Menu de configuration (Suite)Réglagesz“Standard” convient aux cas habituels, mais d’autres réglages peuvent être sélectionnés selon vos préférences

Page 235

25Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISz Les directions horizontales et verticales sont inversées lorsque l’imag

Page 236

426Menu de configuration (Suite)RéglageszLa valeur de la position d’affichage varie selon le signal entrant.z Cet ajustement est disponible pour les s

Page 237

27Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISz Ce paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommand

Page 238

18Getting StartedControls and FeaturesRear Side/Top SurfaceExhaust VentTo adjust the focus.To adjust the size of the image.z Operate using the remote

Page 239

428Menu de configuration (Suite)RéglageszCe paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée vidéo ou S-vidéo.z Ce paramétrage

Page 240 - D Per finire

29Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISInstall1 > Info Entréea Info EntréeDétermine si doit afficher l’entrée

Page 241

430Menu de configuration (Suite)RéglageszLa modification de la puissance de la lampe ne modifiera pas sa durée de vie.z Les réglages ne peuvent être c

Page 242

31Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISz Peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP10)z Peut

Page 243

324RéglagesPersonnalisation des images projetées“Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”, “Netteté”, “DNR”, “Temp. Couleur”, “Gamma” et “Décalage” sont en

Page 244 - Messaggio Causa (Dettagli)

33Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISA Sélectionnez la Pré-réglage AVB Réglez la qualité d’imageC Pour termine

Page 245

534DépannageDépannageAvant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, vérifiez les points suivants.Les situations suivante

Page 246 - Ricambio della lampada

35Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISLes couleurs n’apparaissent pas ou semblent étrangesL’image est-elle corr

Page 247

536DépannageQue faire lorsque ces messages s’affichentMessage Cause (description)Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée.La borne d’entrée e

Page 248

37Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISÀ propos des indicateurs d’alertesLe temps cumulé d’utilisation de la lam

Page 249 - B Pulire il filtro

9Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting OthersENGLISHWARNINGLAMPSTANDBY/ONHIDEINPUTSTANDBY/ONMENUENTEREXITLight on (Red)

Page 250 - Interfaccia RS-232C

385DépannageRemplacement de la lampeA Retirez le couvercle de la lampeB Desserrez les vis du couvercle de la lampeC Retirez le module de la lampeLa la

Page 251

39Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISD Installez le nouveau module de la lampeE Resserrez les vis de la lampeF

Page 252

40Remplacement de la lampe (Suite)5DépannageAprès avoir installé une nouvelle lampe, réinitialisez le voyant des heures.A Branchez la prise du câble d

Page 253

41Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAISNettoyage et remplacement du filtreA Retirez le filtre interneB Nettoyez

Page 254

642AutresInterface RS-232CIl est possible de contrôler cet appareil par le biais d’un ordinateur en les reliant par un câble croisé RS-232C (D-Sub 9 b

Page 255

43Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAIS Commande et donnéesCommande de fonctionnement et données (Code binaire)

Page 256 - Avvertimenti cautelativi

44Interface RS-232C (Suite)6AutresCommande et données de référence (Code binaire) FinCe code indique la fin de la communication. Le code binaire est

Page 257 - Montaggio dell’apparecchio

45Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAIS Code de la télécommandez Un code binaire est envoyé au cours de la comm

Page 258 - Specifiche

646AutresCette section montre les exemples de communication du RS-232C.Commande pour l’utilisationExemples de communication RS-232CType Commande Desc

Page 259 - Dimensioni

47Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage AutresFRANÇAIS Commande de référenceType Commande DescriptionAlimentation (On)PC  Cet

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire