BedienungsanleitungBitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)DVD-RecorderDV
10 Ge CD-R/-RW-Kompatibilität Dieser Recorder kann keine CD-R- oder CD-RW-Discs bespielen.• Lesbare Formate: CD-Audio, Video CD/Super VCD, ISO 9660 C
100 Ge Urheberrecht Aufnahmegeräte dürfen nur für legales Kopieren verwendet werden. Vergewissern Sie sich sorgfältig, welche Arten von Kopien in Ihr
101 Ge • Breitbildmaterial mit niedriger Auflösung (Modi SEP bis LP 1 ) kann nicht auf eine Videomodus-Disc kopiert werden. Verwenden Sie eine V
102 Ge 2 Wählen Sie ‘Copy’ aus dem Home-Menü.3 Wählen Sie ‘HDD DVD’. Wenn Sie zum ersten Mal eine Kopierliste erstellen, springen Sie zum Schritt
103 Ge 6 Drücken Sie , um das Befehlsmenüfeld anzuzeigen.7 Wählen Sie ‘Next’, um zum Bildschirm Title Edit überzugehen.8 Um einen Titel zu bearbei
104 Ge 9 Zeigen Sie das Befehlsmenüfeld an.10 Wählen Sie ‘Next’, um fortzufahren. Im nächsten Bildschirm sind mehrere Optionen verfügbar:• Wählen Si
105 Ge Kopieren von DVD auf Festplatte Wichtig • Auf den Kopierbildschirm für DVD auf Festplatte kann nicht zugegriffen werden, wenn eine finalisiert
106 Ge Recording Mode 1 Wählen Sie ‘Recording Mode’ aus dem Befehlsmenüfeld.2 Wählen Sie einen Aufnahmemodus für die Kopie. • High-Speed Copy 1 – Di
107 Ge Verwendung von Disc Backup * Siehe auch Urheberrecht auf Seite 100.Diese Funktion bietet eine einfache Methode, Sicherungskopien von finalis
108 Ge Sie können eine DVD-R-Disc der ver. 2.0 oder 2.1 bzw. eine DVD-RW-Disc der ver. 1.1 oder ver.1.2 für die Sicherung verwenden.• Wenn Sie eine D
109 Ge Kapitel 11 Verwendung der Jukebox Die Jukebox-Funktion ermöglicht es Ihnen, Musik von bis zu 999 CDs auf der Festplatte des Recorders zu speic
11 Ge DivX-Video-Kompatibilität DivX ist ein komprimiertes Videoformat, das vom DivX ® Video-Codec der Firma DivX, Inc. erzeugt wurde. Dieser Record
110 Ge Musikwiedergabe über die Jukebox Sie können ganze Alben oder einzelne Tracks zur Wiedergabe über die Jukebox auswählen. 1 1 Wählen Sie ‘Jukeb
111 Ge • GenreAll Genres – Alle Alben werden angezeigt. Genre – Nur Alben des ausgewählten Genres werden angezeigt. Bearbeiten von Jukebox-Alben E
112 Ge Kapitel 12 Der PhotoViewer Der PhotoViewer ermöglicht die Betrachtung von JPEG-Foto- und -Bilddateien von einer CD-R/-RW/-ROM-Disk. 1 Auffinde
113 Ge • Je nach dem Seitenverhältnis werden manche Bilder u.U. mit schwarzen Balken am oberen und unteren bzw. linken und rechten Rand angezeigt.• U
114 Ge Kapitel 13 Das Menü Disc Setup Mit Hilfe des Menüs Disc Setup können Sie Discs benennen, sperren, um versehentliches Aufnehmen und Löschen zu
115 Ge Wählen Sie On , um ein versehentliches Bespielen, Bearbeiten oder Löschen der eingelegten Disc zu verhindern. Wenn Sie die Disc freigeben wol
116 Ge Optimize HDD (Optimieren der Festplatte) Durch wiederholtes Aufnehmen, Löschen und Bearbeiten wird das Festplatten-Dateiensystem mehr und meh
117 Ge Kapitel 14 Das Menü Video Adjust Das Menü Video Adjust ermöglicht es Ihnen, die Bildqualität für den eingebauten Tuner und die externen Eingän
118 Ge 3 Wählen Sie die zu ändernde Einstellung aus. Die folgenden Einstellungen können geändert werden: • Prog. Motion – Dient zur Einstellung der
119 Ge Einstellen der Bildqualität für Disc-Wiedergabe Mit dieser Einstellung wird die Bilddarstellung bei der Wiedergabe von Discs festgelegt. Wahl
12 Ge JPEG-Datei-Kompatibilität • Kompatible Formate: Baseline JPEG- und EXIF 2.2*-Standbilddateien* Von Digital-Fotoapparaten verwendetes Dateiforma
120 Ge • BNR – Dient zur Einstellung des Rauschunterdrückungsbetrags (NR) für Block Noise (durch MPEG-Komprimierung hervorgerufene Artefakte auf Far
121 Ge Kapitel 15 Das Menü ‘Initial Setup’ Verwendung des Menüs Initial Setup Das Menü Initial Setup ermöglicht es Ihnen, verschiedene Recorderoption
122 Ge HELP Setting On • Dient zum Einschalten der automatischen Hilfe-Bildschirme für GUI-Anzeigen. Off Dient zum Ausschalten der automatischen Hilf
123 Ge Channel Sort Next Screen Verwenden Sie diesen Bildschirm, um voreingestellte Kanäle in die von Ihnen gewünschte Reihenfolge zu bringen. Heben
124 Ge Analog TunerAuto Channel SettingAuto Scan Wählen Sie Ihr Land aus, und warten Sie dann darauf, dass der Recorder automatisch die Kanäle in Ihr
125 Ge Channel Swapping Next Screen Gehen Sie zum nächsten Bildschirm weiter, um Kanalzuordnungen verschiedener Speicherplätze zu vertauschen, so das
126 Ge AV2/L1 In Video • Stellt den SCART-Eingang AV2 (INPUT 1/DECODER) auf normale Videoeingabe ein. S-Video Stellt den SCART-Eingang AV2 (INPUT
127 Ge Bilingual Recording A/L • Wenn Sie bei Einstellung von HDD Recording Format auf Video Mode On von einer externen Quelle auf die Festplatte, au
128 Ge Audio DRC On Schaltet auf Audio DRC (Dynamic Range Control). Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie Dolby Digital-Material bei niedriger La
129 Ge Auto Language On • Zu dieser Einstellung:• DVD-Video-Discs, deren Haupttonspur in Ihrer Standardsprache aufgezeichnet ist, werden ohne Unterti
13 Ge Info zum internen Festplattenlaufwerk Das interne Festplattenlaufwerk (HDD) ist ein empfindliches Präzisionsteil. Je nach den Benutzungsbeding
130 Ge Optimized Rec On Die Aufnahmequalität von Timeraufnahmen wird automatisch angepasst, falls die Aufnahme bei der gewählten Qualitätseinstellung
131 Ge HDD Recording FormatVideo Mode Off Aufnahmen auf die Festplatte erfolgen im VR-Modus. Benutzen Sie diese Einstellung, wenn Sie nicht beabsicht
132 Ge Parental LockSet Password /Change PasswordNext Screen Wenn noch kein Passwort erstellt worden ist, geben Sie eine vierstellige Zahl als Ihr Pa
133 Ge AV. Link This Recorder Only • Die im Bereitschaftsmodus des Recorders über den AV-Eingang empfangenen Signale werden nicht zum AV-Ausgang durc
134 Ge Zusätzliche Informationen über die TV-System-Einstellungen Info zur Eingangszeilennorm Dieser Recorder ist mit den TV-Systemen PAL, SECAM, 3.5
135 Ge Zusätzliche Informationen über den Komponenten-Videoausgang Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit Progressive-Scan-Video kompatibel ist und Sie Comp
136 Ge Verwendung von Software Update (Digitaltuner) Die Funktion Software Update kann den eingebauten Digitaltuner mit der neuesten Systemsoftware
137 Ge Kapitel 16 Zusätzliche Informationen Minimale Kopierzeiten Die folgende Tabelle zeigt die minimalen Kopierzeiten von der Festplatte auf DVD fü
138 Ge Manuelle Aufnahmemodi Die nachstehende Tabelle enthält die ungefähren Aufnahmezeiten für die Festplatte und die verschiedenen DVD-Typen in jed
139 Ge • Die fette Linie zwischen zwei Qualitätsstufen zeigt an, dass an dieser Stelle eine merkliche Änderung der Bildqualität auftritt.• Die Tonauf
14 Ge In diesem Handbuch verwendete Symbole Anhand der folgenden Symbole können Sie auf einen Blick feststellen, welche Anweisungen für welchen Disc
140 Ge Kein Bild • Prüfen Sie, ob alle Anschlüsse korrekt ausgeführt sind (Seite 15).• Prüfen Sie, ob das angeschlossene Fernsehgerät und/oder der AV
141 Ge Das Bild ist verzerrt • Ändern Sie die Einstellung von Input Line System (Seite 134). (Sie können die Einstellung auch ändern, indem Sie im St
142 Ge Das Timerprogramm liefert keine erfolgreiche Aufnahme • Achten Sie beim Einstellen des Aufnahmekanals darauf, den eingebauten Tuner des Record
143 Ge Falls das Gerät aufgrund externer Einflüsse, wie z.B. statische Elektrizität, nicht normal funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker von der Ne
144 Ge • Incompatible or unreadable disc. Die eingelegte Disc ist nur für die Wiedergabe vorgesehen. Diese Anzeige kann auch erscheinen, wenn die Dis
145 Ge • Recording failed due to a TV system mismatch. Press DISPLAY to clear message. Die Timeraufnahme ist misslungen, weil das TV-System des für d
146 Ge Liste der Sprachencodes Sprache (Sprachencode-Buchstaben), Sprachencode Liste der Länder-/Gebietscodes Länder/Gebiets, Länder-/Gebietscode ,
147 Ge Bild- und Disc-Formate Bei Wiedergabe auf einem normalen Fernsehgerät oder MonitorBildformat der Disc Einstellung Erscheinung16:9 4:3 (Letter
148 Ge Handhaben von Discs Wenn Sie eine Disc halten, achten Sie darauf, dass Sie keine Fingerabdrücke, Schmutz oder Kratzer auf der Oberfläche hinte
149 Ge Hinweise zur Aufstellung Damit Sie viele Jahre Freude an diesem Gerät haben, sollten Sie bei der Wahl des Aufstellungsorts Folgendes beachten:
15 Ge Kapitel 2 Anschlüsse Anschlüsse an der Rückwand 1 AV1 (RGB)-TV AV-Buchse Audio/Video-SCART-Ausgangsbuchse für den Anschluss an ein Fernsehgerät
150 Ge Technische Daten Allgemeines Stromversorgung . . . . . 220 V bis 240 V, 50 Hz / 60 HzLeistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151 Ge Eingänge/Ausgänge Antenne. . . . . . . . . . . . 75 Ω IEC 169-2 Anschluss für VHF/UHF Eingang/Ausgang (analog). . . . . . . . . . . . 75
BedienungsanleitungBitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)DVD-RecorderDV
16 Ge Anschlüsse an der Frontplatte Weitere Anschlüsse sind hinter der Klappe auf der Frontklappe verborgen. 11 INPUT 2 Audio-/Videoeingang (Stereo-A
17 Ge Einfacher Anschluss Bei den nachfolgend beschriebenen Anschlüssen handelt es sich um grundlegende Anschlüsse, die es Ihnen ermöglichen, Fernseh
18 Ge Verwendung anderer Audio/ Video-Anschlussarten Falls Sie Ihr Fernsehgerät nicht über die SCART AV-Buchse an diesen Recorder anschließen können,
19 Ge Anschluss an einen Kabelanschluss oder einen Satellitenempfänger Wenn Sie einen Kabelreceiver oder Satellitenreceiver mit eingebautem Decoder
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch, um sich mit der Bedienung vertraut zu mach
20 Ge 4 Stecken Sie das mitgelieferte G-LINK™-Kabel in die G-LINK™-Buchse. Dies ermöglicht die Steuerung des Tuners im externen Receiver mit dem GUID
21 Ge 3 Verbinden Sie Ihren Videorecorder/Satellitenreceiver/Kabeltuner über ein SCART-Kabel mit der AV-Buchse AV2 (INPUT 1/DECODER) dieses Recorders
22 Ge Anschluss an einen AV-Verstärker/Receiver Um Mehrkanal-Surroundklang genießen zu können, müssen Sie diesen Recorder über den koaxialen Digital
23 Ge Anschluss anderer AV-Quellen Anschluss eines Videorecorders oder analogen Camcorders 1 Verbinden Sie einen zusammengehörigen Satz von Audio- un
24 Ge Kapitel 3 Bedienungselemente und Anzeigen Frontplatte 1 STANDBY/ON Drücken Sie diese Taste, um den Recorder ein- bzw. in den Bereitschaftsmo
25 Ge 15 A.TV / D.TV Wechselt zwischen analogem und digitalem TV-Antenneneingang. Die Anzeigen A.TV und D.TV zeigen, was ausgewählt ist. 16 INPUT
26 Ge MN Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf MN (manueller Aufnahmepegel) eingestellt wird. 6 Zeichenfeld7R / RW Leuchtet auf, w
27 Ge 6 Aufnahme-Funktionstasten (Seite 64) REC Drücken Sie diese Taste zum Starten der Aufnahme. Durch wiederholtes Drücken können Sie die Aufna
28 Ge 12 INFO Während des Anschauens von D.TV drücken, um das Informationsbanner anzeigen zu lassen.Drücken, um zusätzliche Informationen zum hervorg
29 Ge Kapitel 4 Die ersten Schritte Einschalten und Einrichten Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal einschalten, können Sie mit Hilfe der Funktion Se
ACHTUNGDer STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
30 Ge 6 Wählen Sie Ihr Land. Der Recorder beginnt mit der Suche nach neuen Kanälen Nachdem der Suchlauf abgeschlossen ist, teilt Ihnen der Recorder m
31 Ge Der Recorder braucht eine kleine Weile, um die Zeit einzustellen. Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Einstellung vorgenommen wurde,
32 Ge 11 Wählen Sie, ob Ihr Fernsehgerät mit Progressivabtastungs-Videomaterial kompatibel ist oder nicht. • Beachten Sie, dass Progressive Scan-Vid
33 Ge 1 Anzeigen des GUIDE Plus+ Setup-Menüs. Es werden die Sprachen- und Ländereinstellungen verwendet, die Sie im Setup Navigator bereits gewählt h
34 Ge • Wählen Sie External Receiver 1 , 2 oder 3 , und drücken Sie dann ENTER . (Wenn Sie nur einen externen Receiver besitzen, verwenden Sie
35 Ge • Stellen Sie an Ihrem externen Receiver den betreffenden Host-Kanal ein, und lassen Sie den Receiver ein- und den Recorder über Nacht auf Bere
36 Ge Quelle zugeordnet ist. Die Angabe auf dem Editor-Schirm muss mit dieser Nummer übereinstimmen, damit der Kanal korrekt aufgenommen werden kann.
37 Ge Kapitel 5 Verwendung des elektronischen Programmführers GUIDE Plus+ ™ Dieses Kapitel findet nur Anwendung, wenn der EPG-Typ im Setup Navigator
38 Ge Verwendung des GUIDE Plus+ Systems Die verschiedenen Funktionen und Felder sind farblich gekennzeichnet, um das Navigieren zu erleichtern. All
39 Ge One-Button-Record (Sofortaufnahme) Die ROTE Aktionstaste (Aufnahme) ist immer sichtbar, wenn ein Programmname hervorgehoben werden kann, eins
4 Ge Inhalt 01 Bevor Sie beginnen Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . . . . .
40 Ge Der Kanalmosaikschirm Durch Drücken der GELBEN Aktionstaste können Sie für das Feld Grid, Schedule oder My TV zwischen einer Liste und einem
41 Ge Navigieren und Blättern im “Grid” (Übersicht) Mit den folgenden Tasten können Sie im Grid navigieren und blättern: /// (Cursortasten) – Na
42 Ge Suchen mit “My Choice”-Schlüsselwörtern Zusätzlich zur Suche nach Standardkategorien können Sie auch eigene Schlüsselwörter eingeben. 1 My Choi
43 Ge 2 Drücken Sie die GELBE Aktionstaste, um ein Profil einzurichten.Channels wird nun hervorgehoben. 3 Um Ihrem Profil einen Kanal hinzuzufügen,
44 Ge Das Feld “Schedule” (Planer) Im Feld Schedule können Sie (Timer-)Aufnahmen einstellen, ansehen, bearbeiten und Löschen. (Weitere Timeraufnahmef
45 Ge 6 Drücken Sie die ROTE Aktionstaste (Qualität), um die Aufnahmequalität zu ändern. Sie können unter AUTO 1 , XP , SP , LP , EP , SLP , S
46 Ge 9 Drücken Sie (Cursor rechts), um auf die erweiterten Aufnahmeoptionen zuzugreifen: • Wenn Sie auf ein bestimmtes Festplatten-Genre aufnehm
47 Ge 2 Drücken Sie die ROTE Aktionstaste (ShowView).3 Geben Sie mit den Zifferntasten die ShowView-Leitzahl ein. • Wenn Ihr Gebiet noch nicht vom GU
48 Ge Alternativ können Sie auch die GELBE Aktionstaste ( Mosaik ) drücken, mit den Tasten /// einen Kanal aus dem Mosaik auswählen, und dann
49 Ge 2 Heben Sie den rechts stehenden Kanaltitel, den Sie ändern wollen, hervor.3 Drücken Sie die ROTE Aktionstaste, um die Kanalquelle zu ändern, o
5 Ge 08 Wiedergabe Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Grundlegende Wiedergabe . . . . . . . . . . . 72 Durchsuchen einer D
50 Ge Sie können die Host Channel-Einstellungen jederzeit wieder auf die Standardeinstellung (automatisch) zurücksetzen. Beachten Sie, dass das Zurüc
51 Ge GUIDE Plus+ System Ihren externen Receiver korrekt steuern kann. Ist dies nicht möglich, versuchen Sie, über Nacht neue Codes zu empfangen. • I
52 Ge Das Herunterladen kann mehrere Stunden dauern. Beim Herunterladen von Daten erscheint EPG im Frontplattendisplay. Wenn Sie den Recorder einsc
53 Ge Kapitel 6 Verwendung des Elektronischen Programmführers Dieses Kapitel findet nur Anwendung, wenn der EPG-Typ im Setup Navigator (oder im Menü
54 Ge • Die allgemeine Programmliste zeigt unter Umständen Abschnitte an, deren untere rechten Ecken gefaltet sind. Dies zeigt an, dass für diesen Ze
55 Ge 3 Drücken, um sich weitere Informationen über das ausgewählte Programm anzusehen. Im Programmfenster erscheinen ausführliche Informationen.Wenn
56 Ge Andere nützliche EPG-Funktionen EPG Jump 1 Drücken Sie die GRÜNE Taste, wenn der Digital EPG-Bildschirm (Program List (Programmliste), Detaile
57 Ge Kapitel 7 Aufnahme Info zur DVD-Aufnahme Dieser Recorder kann auf Medien vom Typ DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL und DVD+R DL a
58 Ge • Fingerabdrücke, Schmutz und kleine Kratzer auf einer Disc können die Wiedergabe- und/oder Aufnahmequalität beeinträchtigen. Bitte behandeln S
59 Ge Wird HDD Recording Format auf Video Mode Off eingestellt, ist Hochgeschwindigkeits-Kopieren nicht möglich. Es werden jedoch beide Kanäle von Zw
6 Ge Kapitel 1 Bevor Sie beginnen Lieferumfang Bitte prüfen Sie nach, ob die folgenden Teile im Karton enthalten sind.• Fernbedienung• AA/R6P-Trocken
60 Ge Verwendung der eingebauten A.TV- und D.TV-Tuner Wechseln zwischen A.TV- und D.TV-Tunern • Drücken, um zwischen D.TV (digital) and A.TV (analog
61 Ge • Für ausführlichere Kanalinformationen drücken Sie nochmals INFO . 1 Mit den / Tasten können Sie sich Informationen über vorherige und n
62 Ge Wechsel der A.TV-Audiokanäle Sie können den Audiokanal einer Sendung oder eines externen Eingangssignals umschalten. • Drücken, um den Audiotyp
63 Ge Einstellen der Bildqualität/ Aufnahmezeit Vor dem Starten der Aufnahme wird normalerweise die Bildqualität/Aufnahmezeit eingestellt. Sechs
64 Ge Grundlegende Aufnahme von Fernsehsendungen Um Fernsehsendungen einfach nur aufzunehmen, muss der Kanal auf Aufnahme gestellt und gewählt
65 Ge 8 Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der Aufnahme. • Selbst wenn Sie im vorhergehenden Schritt die Aufnahmezeit eingestellt haben, können Sie
66 Ge Einstellen einer Timeraufnahme Die Timeraufnahmefunktion ermöglicht es Ihnen, bis zu 32 Aufnahmevorgänge bis zu einem Monat im Voraus zu progra
67 Ge Verlängern einer laufenden Timeraufnahme Sie können eine Timer-Aufnahme über die programmierte End-Zeit hinaus verlängern. Dies ist beispielswe
68 Ge Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe (Chase Play) Mit der Funktion Chase Play können Sie eine Aufnahme von Beginn an ansehen, während die Auf
69 Ge Prüfen Sie nach, ob die Einstellungen von Audio In für External Audio und Bilingual Recording Ihren Wünschen entsprechen (siehe Audio In
7 Ge • Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung merklich nachlässt.• Wenn die Batterien entladen sind oder gewechselt we
70 Ge Wichtig • Nachdem eine im Videomodus bespielte oder eine DVD+R-Disc einmal finalisiert worden ist, kann keine Bearbeitung oder Aufnahme mehr a
71 Ge Initialisieren von bespielbaren DVD-Discs DVD-R/-RW-Discs können entweder für Videomodus-Aufnahme oder für VR-Modus-Aufnahme initialisiert
72 Ge Kapitel 8 Wiedergabe Einführung Die meisten in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen machen von Bildschirmmenüs Gebrauch. Navigieren Sie mit
73 Ge 3 Starten Sie die Wiedergabe. • Wenn Sie eine DVD-Video oder Video-CD abspielen, erscheint beim Starten der Wiedergabe möglicherweise ein Discm
74 Ge Wiedergabe der Festplatte Die folgende Tabelle zeigt die grundlegenden Vorgänge zur Wiedergabe von Videos auf der Festplatte (HDD). Nur DVD-R/-
75 Ge Wiedergabe von CDs und WMA/MP3-Discs Die folgende Tabelle zeigt die grundlegenden Wiedergabe-Funktionstasten für CD-Audio 1 und WMA/MP3-Dateie
76 Ge Wiedergabe von DivX-Videodateien Die nachstehende Tabelle führt die grundlegenden Wiedergabe-Funktionstasten für DivX-Videodateien auf. Geben S
77 Ge Durchsuchen einer Disc mit dem Disc Navigator Verwenden Sie den Disc Navigator zum Durchsuchen des Inhalts einer Disc und zum Starten der Wied
78 Ge • Genre – Zeigen Sie alle Genres oder nur das ausgewählte Genre an 3 Wählen Sie eine Ansichtsoption und drücken Sie dann ENTER. Die Titelliste
79 Ge 2 Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können Sie die Suchgeschwindigkeit ändern. Während der Wiedergabe von HDD-Video, DVD oder DivX-Titeln
8 Ge Hinweise zur Tabelle *1 Muss für die Aufnahme im VR-Modus initialisiert werden (Seite 115)*2 Muss für die Aufnahme im Video-Modus initialisier
80 Ge • Drücken Sie , um das Menü Play Mode anzuzeigen. • Sie können das Menü Play Mode auch vom Home-Menü aus aufrufen (drücken Sie dazu HOME MEN
81 Ge 2 Heben Sie ‘A (Loop Start)’ hervor, und drücken Sie die Taste an dem Punkt, an dem die Schleife beginnen soll.3 Heben Sie ‘B (Loop End)’ hervo
82 Ge 2 Wählen Sie einen Titel, ein Kapitel, einen Ordner bzw. einen Track für den aktuellen Schritt in der Programmliste aus. Wenn Sie zum Hinzufüge
83 Ge • Wählen/Wechseln der Untertitel-Sprache. Die aktuelle Untertitelsprache wird auf dem Bildschirm und auf dem Frontplattendisplay angezeigt.• Um
84 Ge L+R – Beide Kanäle (Vorgabe) L – Nur linker Kanal R – Nur rechter Kanal Stereo – Stereo (Vorgabe) 1/L – Nur linker Kanal 2/R – N
85 Ge Die folgenden Beispiele zeigen eine Anzeige beim Hochgeschwindigkeitskopieren von Festplatte auf DVD und bei der Verfolgungswiedergabe mit der
86 Ge Kapitel 9 Bearbeiten Bearbeitungsoptionen Die folgende Tabelle gibt Aufschluss darüber, welche Befehle mit der Festplatte und verschiedenen Dis
87 Ge Der Bildschirm Disc Navigator Auf dem Bildschirm Disc Navigator können Sie den Videoinhalt nicht finalisierter Discs der Typen DVD-R/-RW, DVD+R
88 Ge Bearbeitungsgenauigkeit Bei manchen Bearbeitungsbefehlen werden Sie gefragt, ob Sie Videomodus-Kompatibilität oder Bildgenauigkeit beibehalten
89 Ge Erase Benutzen Sie diese Funktion, um unerwünschte Titel zu löschen.Wenn Sie Titel von der Festplatte oder Originaltitel von einer VR-Mod
9 Ge Verwendung von DVD-R DL/DVD+R DL-Discs DVD-R DL (Dual-Layer) und DVD+R DL (Double-Layer)-Discs bestehen aus zwei beschreibbaren Schichten auf ei
90 Ge 3 Geben Sie einen Namen für den ausgewählten Titel ein. • Ein vom Recorder automatisch erzeugter Name befindet sich bereits im Namenseingabefel
91 Ge Set Thumbnail Sie können das Miniaturbild für einen Titel, das im Disc Navigator erscheint, durch ein beliebiges im Titel enthaltenes Bild
92 Ge 4 Heben Sie ‘From’ hervor, suchen Sie dann mit Hilfe der Wiedergabe-Funktionstasten ( , , , usw.) den Anfangspunkt des zu löschende
93 Ge 5 Drücken Sie diese Taste, um den Titel an der aktuellen Wiedergabeposition zu unterteilen.6 Wählen Sie ‘Yes’ zum Bestätigen oder ‘No’ zum Abbr
94 Ge • Combine 1 – Kombinieren zweier benachbarter Kapitel zu einem: Heben Sie die Trennlinie zwischen zwei benachbarten Kapiteln hervor, und drück
95 Ge Lock Nur Original Sie können einen Titel sperren, um ihn vor versehentlichem Bearbeiten oder Löschen zu schützen. Wenn Sie den Titel bear
96 Ge Combine Nur Play List Benutzen Sie diese Funktion, um zwei Play List-Titel zu einem zu kombinieren. 1 Heben Sie den zu kombinierenden Titel
97 Ge 3 Geben Sie einen Namen für das Genre ein. • Der Name kann bis zu 12 Zeichen lang sein.• Informationen zur Verwendung der Shortcuts der Fernste
98 Ge Undo Falls Ihnen während der Bearbeitung ein Fehler unterläuft, können Sie ihn im Allgemeinen wieder rückgängig machen. Es gibt eine Stuf
99 Ge Kapitel 10 Kopien und Sicherungskopien erstellen Einführung Die Kopierfunktionen dieses Recorders ermöglichen Folgendes:• Sichern wichtiger Auf
Commentaires sur ces manuels