Pioneer CU-RF100-U Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer CU-RF100-U. Pioneer CU-RF100-U User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Omni-Directional RF Remote Control
Télécommande RF omni-directionnelle
Mando a distancia RF omnidireccional
CU-RF100-U
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
CU-RF100.book Page 1 Wednesday, March 17, 2010 6:13 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1 - CU-RF100-U

Omni-Directional RF Remote ControlTélécommande RF omni-directionnelleMando a distancia RF omnidireccionalCU-RF100-UOperating InstructionsMode d’emploi

Page 2 - European model only

Using the RF communications function0210EnPrecautions when using the Omni-Directional RF Remote ControlPrecautions regarding wavelength• This remote c

Page 3 - Checking what’s in the box

Using the RF communications function 0211EnEnglish• Locations where another device using the same 2.4 GHz frequency is being used, such as a Bluetooth

Page 4 - Before you start

Controlling the rest of your system0312EnChapter 3:Controlling the rest of your systemAbout the Remote Setup menuThe Remote Setup mode is set by press

Page 5 - Using the RF communications

Controlling the rest of your system 0313EnEnglish Note• You can cancel or exit any of the steps by press and hold MULTI OPERATION for a couple of seco

Page 6 - Pairing the RF adapter and

Controlling the rest of your system0314EnSelecting preset codes directly1 While pressing MULTI OPERATION, press HOME MENU.The remote display shows SET

Page 7 - RF communications

Controlling the rest of your system 0315EnEnglish4 Point the two remote controls towards each other, then press the button that will be doing the lear

Page 8

Controlling the rest of your system0316EnErasing one of the remote control button settings This erases one of the buttons you have programmed and rest

Page 9 - Setting the remote control

Controlling the rest of your system 0317EnEnglish3 Press the input function button of the component for which you want to check the preset code, then

Page 10 - Omni-Directional RF Remote

Controlling the rest of your system0318EnSimilar to multi operations, System Off allows you to use one button to stop and switch off a series of compo

Page 11 - For safe use

Controlling the rest of your system 0319EnEnglish8 Repeat steps 5 to 7 to program a sequence of commands.9 When you’re finished, use / to select ‘ED

Page 12 - Controlling the rest of your

NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limi

Page 13 - Operating multiple receivers

Controlling the rest of your system0320EnButton(s) TV TV (Monitor) BD/DVD HDD/DVR VCR SAT/CATV SOURCE POWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OF

Page 14

Controlling the rest of your system 0321EnEnglishButton(s) LD CD/CD-R/SACD MD/DAT TAPE SOURCE POWER ON/OFFPOWER ON/OFF POWER ON/OFFPOWER ON/OFFNumber

Page 15 - AUTO/ALC/

Controls and displays0422EnChapter 4:Controls and displaysRemote controlThis section explains how to operate the remote control for the receiver.The r

Page 16

Controls and displays 0423EnEnglish8 Receiver setting buttonsSet the remote control operation selector switch to RECEIVER first to access:AUDIO PARAME

Page 17 - Direct function

Controls and displays0424EnRemote control display1Remote control display for infrared signal transmission (default)Remote control display for RF two-w

Page 18 - PARAMETER

Controls and displays 0425EnEnglish6 Area indicating the remote control's status7 Nothing displayedNothing is displayed here when the remote cont

Page 19 - Controlling components

Additional information0526EnChapter 5:Additional informationTroubleshootingIncorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If yo

Page 20

Additional information 0527EnEnglishSpecificationsRemote control unitPower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 3 VEstimated

Page 21

Modèle européen seulementModèle canadien seulementAVERTISSEMENTCet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge élect

Page 22 - Controls and displays

FrançaisNederlandsEspañolDeutschTable des matières01 Avant de commencerMise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Marche à suivre po

Page 23 - Controls and displays 04

English Italiano FrançaisNederlandsEspañolDeutschContents01 Before you startLoading the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Flow for op

Page 24 - 1. Adv MCACC

4FrChapitre 1 :Avant de commencerMise en place des piles ATTENTIONToute utilisation incorrecte des piles peut causer des accidents, comme une fuite ou

Page 25 - Operating range of remote

5FrChapitre 2 :Utilisation de la communication RF ATTENTION• Avant de réaliser ou de modifier des liaisons, éteignez les appareils et débranchez le co

Page 26 - Additional information

6Fr• La communication RF peut être utilisée pour la commande de 4 autres composants raccordés au récepteur (avec le blaster IR inclus. Pour plus d’inf

Page 27 - Specifications

7FrCommande du récepteur via la communication RF bidirectionnelleEffectuez les réglages de télécommande suivants pour pouvoir commander le récepteur v

Page 28 - AVERTISSEMENT

8Fr1 Raccordez le blaster IR à la prise de blaster IR sur l’adaptateur RF et fixez l’émetteur au composant qui doit être commandé via la communication

Page 29 - Table des matières

9Fr2Utilisez / pour sélectionner ‘SYNC RENAMING’, puis appuyez sur ENTER.MANUAL clignote sur l’afficheur de la télécommande.13Utilisez / pour séle

Page 30 - Avant de commencer

10FrPrécautions à prendre lorsque la télécommande RF omni-directionnelle est utiliséePrécautions concernant la longueur d’onde• Cette télécommande est

Page 31 - À propos de la communication

11Fr• Lieu où un autre dispositif utilisant la bande de fréquences des 2,4 GHz est en service, par exemple un dispositif sans fil Bluetooth ou en rése

Page 32

12FrChapitre 3 :Commande des autres composants de votre chaîneÀ propos du menu de configuration de la télécommandeLe mode de configuration de la téléc

Page 33

13Fr Remarque• Vous pouvez annuler ou sortir de n’importe quelle étape en appuyant et maintenant MULTI OPERATION enfoncée quelques secondes. Pour reve

Page 34 - Synchronisation des noms

Before you start014EnChapter 1:Before you startLoading the batteries CAUTIONIncorrect use of batteries may result in such hazards as leakage and burst

Page 35 - Réglage du mode de

14FrSélection directe des codes de préréglage1 Appuyez sur HOME MENU tout en appuyant sur MULTI OPERATION.SETUP MENU s’affiche sur la télécommande.2Ut

Page 36

15Fr4 Orientez les deux télécommandes l’une vers l’autre, puis appuyez sur la touche à programmer sur la télécommande du récepteur.PRESS KEY s’éclaire

Page 37 - Sécurité

16FrEffacement de la programmation d’une touche de la télécommande Cette fonction permet d’effacer la programmation d’une des touches programmées et d

Page 38 - Commande des autres

17Fr3 Appuyez sur la touche d’entrée correspondant au composant dont vous voulez vérifier le code de préréglage, puis appuyez sur ENTER.Le nom de marq

Page 39 - Réglage de la télécommande

18FrDe même que la fonction Opérations multiples, la fonction Extinction de la chaîne permet d’utiliser une seule touche pour arrêter et éteindre en m

Page 40 - Programmation de signaux

19Fr8 Répétez les étapes 5 à 7 pour programmer une série de commandes.9 Lorsque vous avez terminé, utilisez / pour sélectionner ‘EDIT EXIT’ dans le

Page 41

20FrTouche(s) TéléviseurTV (Moniteur)BD/DVD HDD/DVR VCR SAT/CATV SOURCE POWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OFFTouch

Page 42 - Remarque

21FrTouche(s) LD CD/CD-R/SACD MD/DAT TAPE SOURCE POWER ON/OFFPOWER ON/OFF POWER ON/OFFPOWER ON/OFFTouches numériquesnumériques numériquesnumériques–•

Page 43 - Extinction de la chaîne

22FrChapitre 4 :Commandes et affichagesTélécommandeCette section explique comment utiliser la télécommande du récepteur.La télécommande présente les d

Page 44 - Programmation d’une série

23FrAUDIO PARAMETER – Pour accéder aux options Audio.VIDEO PARAMETER – Pour accéder aux options Vidéo.HOME MENU – Pour accéder au menu principal.RETUR

Page 45 - Commande des composants

Using the RF communications function 025EnEnglishChapter 2:Using the RF communications function CAUTION• Before making or changing the connections, sw

Page 46

24FrAffichage de la télécommande1Affichage de la télécommande pour la transmission de signaux infrarouges (défaut)Affichage de la télécommande pour la

Page 47

25Fr6 Section indiquant l’état de la télécommande7 Pas d’affichageRien n’apparaît ici lorsque le mode d’envoi du code de commande est réglé sur IR.8 I

Page 48 - Commandes et affichages

26FrChapitre 5 :Informations supplémentairesGuide de dépannageSouvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes et des dysfonc

Page 49

27FrSpécificationsTélécommandeAlimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 3 VDistance estimée de transmission en visibilité dire

Page 50

Sólo el modelo europeoK058a_A1_EsPbInformación para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y bate

Page 51 - Plage d’exploitation de la

FrançaisNederlandsEspañolDeutschContenido01 Antes de comenzarInstalación de las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Operaciones del receptor c

Page 52 - Informations supplémentaires

4EsCapítulo 1:Antes de comenzarInstalación de las pilas PRECAUCIÓNEl uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones peligrosas tales como fuga

Page 53 - Spécifications

5EsCapítulo 2:Uso de la función de comunicaciones de RF PRECAUCIÓN• Antes de extablecer o modificar las conexiones, desconecte la alimentación y desen

Page 54 - ADVERTENCIA

6Es• Las comunicaciones de RF se pueden usar para controlar hasta 4 componentes conectados al receptor (usando el blaster de IR suministrado. Para con

Page 55 - Contenido

7EsUtilización del receptor mediante comunicaciones de RFUse este procedimiento para hacer los ajustes del mando a distancia y emplear el receptor usa

Page 56 - Antes de comenzar

Using the RF communications function026En• RF communications can be used to operate up to 4 other components connected to the receiver (using the incl

Page 57 - Uso de la función de

8Es1 Conecte el blaster de IR al terminal al terminal del blaster de IR del adaptador de RF, y monte el transmisor en el componente que quiera usar co

Page 58 - Emparejamiento del adaptador

9Es2Use / para seleccionar ‘SYNC RENAMING’, y luego pulse ENTER.MANUAL parpadea en la pantalla del mando a distancia.13Use / para seleccionar ‘AUT

Page 59 - Utilización de otros

10EsPrecauciones para el uso del mando a distancia de RF omnidireccionalPrecauciones con respecto a la longitud de onda• Este mando a distancia ha sid

Page 60 - Cambio de nombres de

11Es• Lugares donde esté usándose otro aparato que use la misma frecuencia de 2,4 GHz, como un aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth o conectad

Page 61 - Ajuste del modo de operación

12EsCapítulo 3:Control de otros componentes del sistemaAcerca del menú Other SetupEl modo Remote Setup se establece pulsando el botón HOME MENU mientr

Page 62 - Precauciones para el uso del

13Es Nota• Puede cancelar o salir de cualquiera de los pasos manteniendo pulsado MULTI OPERATION durante un par de segundos. Para retroceder un paso,

Page 63 - Para realizar un uso seguro

14EsSelección directa de códigos de preajuste1 Mientras pulsa MULTI OPERATION, pulse HOME MENU.En la pantalla del mando a distancia aparece SETUP MENU

Page 64 - Control de otros componentes

15Es4 Coloque los dos mandos a distancia frente a frente y, en el mando a distancia de este receptor, pulse el botón que desea programar.PRESS KEY se

Page 65

16EsBorrado de uno de los botones programados en el mando a distancia Este procedimiento borra uno de los botones programados y restablece el botón al

Page 66 - Programación de señales de

17Es3 Pulse el botón de función de entrada del componente cuyo código de preajuste desea verificar y luego pulse ENTER.El nombre de la marca y el códi

Page 67

Using the RF communications function 027EnEnglishOperating the receiver by RF communicationsUse this procedure to make the remote control settings to

Page 68

18EsDe forma similar a las operaciones múltiples, la función de apagado del sistema permite usar un botón para detener y apagar una serie de component

Page 69 - Operación múltiple y apagado

19Es8 Repita los pasos 5 a 7 para programar una secuencia de comandos.9 Cuando termine, use / para seleccionar ‘EDIT EXIT’ desde el menú y pulse ENT

Page 70 - Cómo programar una operación

20EsBotón (Botones) Televisor TV (Monitor) BD/DVD HDD/DVR VCR SAT/CATV SOURCE POWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OF

Page 71 - Control de componentes

21EsBotón (Botones) LD CD/CD-R/SACD MD/DAT TAPE SOURCE POWER ON/OFFPOWER ON/OFF POWER ON/OFFPOWER ON/OFFBotones de númerosnuméricos numéricos numéric

Page 72

22EsCapítulo 4:Controles e indicadoresMando a distanciaEsta sección explica cómo utilizar el mando a distancia para el receptor.El mando a distancia p

Page 73

23EsAUDIO PARAMETER – Utilice este botón para acceder a las opciones de audio.VIDEO PARAMETER – Utilice este botón para acceder a las opciones de víde

Page 74 - Controles e indicadores

24EsPantalla del mando a distancia1Pantalla de mando a distancia para transmisión de señales infrarrojas (predeterminada)Pantalla de mando a distancia

Page 75

25Es6 Área que indica el estado del mando a distancia7 No se visualiza nadaAquí no se visualiza nada cuando el modo de envío del codigo de mando a dis

Page 76

26EsCapítulo 5:Información adicionalSolución de problemasUn manejo incorrecto a menudo puede confundirse con problemas o mal funcionamiento. Si piensa

Page 77 - Adaptador de RF

27EsEspecificacionesMando a distanciaAlimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 3 VDistancia estimada de transmisión rectilínea

Page 78 - Información adicional

Using the RF communications function028En1 Connect the IR blaster to the RF Adapter’s IR Blaster terminal and mount the transmitter on the component y

Page 79 - Especificaciones

28EsCU-RF100.book Page 28 Wednesday, March 17, 2010 6:13 PM

Page 80

29EsCU-RF100.book Page 29 Wednesday, March 17, 2010 6:13 PM

Page 81

European model onlyModèle commercialisé en Europe seulementModelo europeo solamenteDeclaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 19

Page 82 - Modelo europeo solamente

Português:Eesti:Magyar:Malti:Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan 1999/5/EC.Polski:Norsk:Íslenska:CU-RF100-U er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröf

Page 83 - R-TTE-24L_A1_En

<ARE7646-A>Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2010 Pioneer Corporation.All rights reserved.PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-

Page 84 - PIONEER CORPORATION

Using the RF communications function 029EnEnglish2Use / to select ‘SYNC RENAMING’, then press ENTER.MANUAL flashes in the remote display.13Use / t

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire