Omni-Directional RF Remote ControlTélécommande RF omni-directionnelleMando a distancia RF omnidireccionalCU-RF100-UOperating InstructionsMode d’emploi
Using the RF communications function0210EnPrecautions when using the Omni-Directional RF Remote ControlPrecautions regarding wavelength• This remote c
Using the RF communications function 0211EnEnglish• Locations where another device using the same 2.4 GHz frequency is being used, such as a Bluetooth
Controlling the rest of your system0312EnChapter 3:Controlling the rest of your systemAbout the Remote Setup menuThe Remote Setup mode is set by press
Controlling the rest of your system 0313EnEnglish Note• You can cancel or exit any of the steps by press and hold MULTI OPERATION for a couple of seco
Controlling the rest of your system0314EnSelecting preset codes directly1 While pressing MULTI OPERATION, press HOME MENU.The remote display shows SET
Controlling the rest of your system 0315EnEnglish4 Point the two remote controls towards each other, then press the button that will be doing the lear
Controlling the rest of your system0316EnErasing one of the remote control button settings This erases one of the buttons you have programmed and rest
Controlling the rest of your system 0317EnEnglish3 Press the input function button of the component for which you want to check the preset code, then
Controlling the rest of your system0318EnSimilar to multi operations, System Off allows you to use one button to stop and switch off a series of compo
Controlling the rest of your system 0319EnEnglish8 Repeat steps 5 to 7 to program a sequence of commands.9 When you’re finished, use / to select ‘ED
NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limi
Controlling the rest of your system0320EnButton(s) TV TV (Monitor) BD/DVD HDD/DVR VCR SAT/CATV SOURCE POWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OF
Controlling the rest of your system 0321EnEnglishButton(s) LD CD/CD-R/SACD MD/DAT TAPE SOURCE POWER ON/OFFPOWER ON/OFF POWER ON/OFFPOWER ON/OFFNumber
Controls and displays0422EnChapter 4:Controls and displaysRemote controlThis section explains how to operate the remote control for the receiver.The r
Controls and displays 0423EnEnglish8 Receiver setting buttonsSet the remote control operation selector switch to RECEIVER first to access:AUDIO PARAME
Controls and displays0424EnRemote control display1Remote control display for infrared signal transmission (default)Remote control display for RF two-w
Controls and displays 0425EnEnglish6 Area indicating the remote control's status7 Nothing displayedNothing is displayed here when the remote cont
Additional information0526EnChapter 5:Additional informationTroubleshootingIncorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If yo
Additional information 0527EnEnglishSpecificationsRemote control unitPower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 3 VEstimated
Modèle européen seulementModèle canadien seulementAVERTISSEMENTCet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge élect
FrançaisNederlandsEspañolDeutschTable des matières01 Avant de commencerMise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Marche à suivre po
English Italiano FrançaisNederlandsEspañolDeutschContents01 Before you startLoading the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Flow for op
4FrChapitre 1 :Avant de commencerMise en place des piles ATTENTIONToute utilisation incorrecte des piles peut causer des accidents, comme une fuite ou
5FrChapitre 2 :Utilisation de la communication RF ATTENTION• Avant de réaliser ou de modifier des liaisons, éteignez les appareils et débranchez le co
6Fr• La communication RF peut être utilisée pour la commande de 4 autres composants raccordés au récepteur (avec le blaster IR inclus. Pour plus d’inf
7FrCommande du récepteur via la communication RF bidirectionnelleEffectuez les réglages de télécommande suivants pour pouvoir commander le récepteur v
8Fr1 Raccordez le blaster IR à la prise de blaster IR sur l’adaptateur RF et fixez l’émetteur au composant qui doit être commandé via la communication
9Fr2Utilisez / pour sélectionner ‘SYNC RENAMING’, puis appuyez sur ENTER.MANUAL clignote sur l’afficheur de la télécommande.13Utilisez / pour séle
10FrPrécautions à prendre lorsque la télécommande RF omni-directionnelle est utiliséePrécautions concernant la longueur d’onde• Cette télécommande est
11Fr• Lieu où un autre dispositif utilisant la bande de fréquences des 2,4 GHz est en service, par exemple un dispositif sans fil Bluetooth ou en rése
12FrChapitre 3 :Commande des autres composants de votre chaîneÀ propos du menu de configuration de la télécommandeLe mode de configuration de la téléc
13Fr Remarque• Vous pouvez annuler ou sortir de n’importe quelle étape en appuyant et maintenant MULTI OPERATION enfoncée quelques secondes. Pour reve
Before you start014EnChapter 1:Before you startLoading the batteries CAUTIONIncorrect use of batteries may result in such hazards as leakage and burst
14FrSélection directe des codes de préréglage1 Appuyez sur HOME MENU tout en appuyant sur MULTI OPERATION.SETUP MENU s’affiche sur la télécommande.2Ut
15Fr4 Orientez les deux télécommandes l’une vers l’autre, puis appuyez sur la touche à programmer sur la télécommande du récepteur.PRESS KEY s’éclaire
16FrEffacement de la programmation d’une touche de la télécommande Cette fonction permet d’effacer la programmation d’une des touches programmées et d
17Fr3 Appuyez sur la touche d’entrée correspondant au composant dont vous voulez vérifier le code de préréglage, puis appuyez sur ENTER.Le nom de marq
18FrDe même que la fonction Opérations multiples, la fonction Extinction de la chaîne permet d’utiliser une seule touche pour arrêter et éteindre en m
19Fr8 Répétez les étapes 5 à 7 pour programmer une série de commandes.9 Lorsque vous avez terminé, utilisez / pour sélectionner ‘EDIT EXIT’ dans le
20FrTouche(s) TéléviseurTV (Moniteur)BD/DVD HDD/DVR VCR SAT/CATV SOURCE POWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OFFTouch
21FrTouche(s) LD CD/CD-R/SACD MD/DAT TAPE SOURCE POWER ON/OFFPOWER ON/OFF POWER ON/OFFPOWER ON/OFFTouches numériquesnumériques numériquesnumériques–•
22FrChapitre 4 :Commandes et affichagesTélécommandeCette section explique comment utiliser la télécommande du récepteur.La télécommande présente les d
23FrAUDIO PARAMETER – Pour accéder aux options Audio.VIDEO PARAMETER – Pour accéder aux options Vidéo.HOME MENU – Pour accéder au menu principal.RETUR
Using the RF communications function 025EnEnglishChapter 2:Using the RF communications function CAUTION• Before making or changing the connections, sw
24FrAffichage de la télécommande1Affichage de la télécommande pour la transmission de signaux infrarouges (défaut)Affichage de la télécommande pour la
25Fr6 Section indiquant l’état de la télécommande7 Pas d’affichageRien n’apparaît ici lorsque le mode d’envoi du code de commande est réglé sur IR.8 I
26FrChapitre 5 :Informations supplémentairesGuide de dépannageSouvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes et des dysfonc
27FrSpécificationsTélécommandeAlimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 3 VDistance estimée de transmission en visibilité dire
Sólo el modelo europeoK058a_A1_EsPbInformación para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y bate
FrançaisNederlandsEspañolDeutschContenido01 Antes de comenzarInstalación de las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Operaciones del receptor c
4EsCapítulo 1:Antes de comenzarInstalación de las pilas PRECAUCIÓNEl uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones peligrosas tales como fuga
5EsCapítulo 2:Uso de la función de comunicaciones de RF PRECAUCIÓN• Antes de extablecer o modificar las conexiones, desconecte la alimentación y desen
6Es• Las comunicaciones de RF se pueden usar para controlar hasta 4 componentes conectados al receptor (usando el blaster de IR suministrado. Para con
7EsUtilización del receptor mediante comunicaciones de RFUse este procedimiento para hacer los ajustes del mando a distancia y emplear el receptor usa
Using the RF communications function026En• RF communications can be used to operate up to 4 other components connected to the receiver (using the incl
8Es1 Conecte el blaster de IR al terminal al terminal del blaster de IR del adaptador de RF, y monte el transmisor en el componente que quiera usar co
9Es2Use / para seleccionar ‘SYNC RENAMING’, y luego pulse ENTER.MANUAL parpadea en la pantalla del mando a distancia.13Use / para seleccionar ‘AUT
10EsPrecauciones para el uso del mando a distancia de RF omnidireccionalPrecauciones con respecto a la longitud de onda• Este mando a distancia ha sid
11Es• Lugares donde esté usándose otro aparato que use la misma frecuencia de 2,4 GHz, como un aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth o conectad
12EsCapítulo 3:Control de otros componentes del sistemaAcerca del menú Other SetupEl modo Remote Setup se establece pulsando el botón HOME MENU mientr
13Es Nota• Puede cancelar o salir de cualquiera de los pasos manteniendo pulsado MULTI OPERATION durante un par de segundos. Para retroceder un paso,
14EsSelección directa de códigos de preajuste1 Mientras pulsa MULTI OPERATION, pulse HOME MENU.En la pantalla del mando a distancia aparece SETUP MENU
15Es4 Coloque los dos mandos a distancia frente a frente y, en el mando a distancia de este receptor, pulse el botón que desea programar.PRESS KEY se
16EsBorrado de uno de los botones programados en el mando a distancia Este procedimiento borra uno de los botones programados y restablece el botón al
17Es3 Pulse el botón de función de entrada del componente cuyo código de preajuste desea verificar y luego pulse ENTER.El nombre de la marca y el códi
Using the RF communications function 027EnEnglishOperating the receiver by RF communicationsUse this procedure to make the remote control settings to
18EsDe forma similar a las operaciones múltiples, la función de apagado del sistema permite usar un botón para detener y apagar una serie de component
19Es8 Repita los pasos 5 a 7 para programar una secuencia de comandos.9 Cuando termine, use / para seleccionar ‘EDIT EXIT’ desde el menú y pulse ENT
20EsBotón (Botones) Televisor TV (Monitor) BD/DVD HDD/DVR VCR SAT/CATV SOURCE POWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OFFPOWER ON/OF
21EsBotón (Botones) LD CD/CD-R/SACD MD/DAT TAPE SOURCE POWER ON/OFFPOWER ON/OFF POWER ON/OFFPOWER ON/OFFBotones de númerosnuméricos numéricos numéric
22EsCapítulo 4:Controles e indicadoresMando a distanciaEsta sección explica cómo utilizar el mando a distancia para el receptor.El mando a distancia p
23EsAUDIO PARAMETER – Utilice este botón para acceder a las opciones de audio.VIDEO PARAMETER – Utilice este botón para acceder a las opciones de víde
24EsPantalla del mando a distancia1Pantalla de mando a distancia para transmisión de señales infrarrojas (predeterminada)Pantalla de mando a distancia
25Es6 Área que indica el estado del mando a distancia7 No se visualiza nadaAquí no se visualiza nada cuando el modo de envío del codigo de mando a dis
26EsCapítulo 5:Información adicionalSolución de problemasUn manejo incorrecto a menudo puede confundirse con problemas o mal funcionamiento. Si piensa
27EsEspecificacionesMando a distanciaAlimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 3 VDistancia estimada de transmisión rectilínea
Using the RF communications function028En1 Connect the IR blaster to the RF Adapter’s IR Blaster terminal and mount the transmitter on the component y
28EsCU-RF100.book Page 28 Wednesday, March 17, 2010 6:13 PM
29EsCU-RF100.book Page 29 Wednesday, March 17, 2010 6:13 PM
European model onlyModèle commercialisé en Europe seulementModelo europeo solamenteDeclaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 19
Português:Eesti:Magyar:Malti:Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan 1999/5/EC.Polski:Norsk:Íslenska:CU-RF100-U er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröf
<ARE7646-A>Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2010 Pioneer Corporation.All rights reserved.PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-
Using the RF communications function 029EnEnglish2Use / to select ‘SYNC RENAMING’, then press ENTER.MANUAL flashes in the remote display.13Use / t
Commentaires sur ces manuels