Pioneer CU-R9 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer CU-R9. Инструкция по эксплуатации Pioneer CU-R9 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Remote Control Unit / Télécommande /
Fernbedienung / Afstandsbediening
CU-R9
Operating instructions / Mode d’emploi /
Bedienungsanleitung / Handleiding
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through
these operating instructions so you will know how to operate your
model properly. After you have finished reading the instructions,
put them away in a safe place for future reference.
Checking what’s in the box
Please check that you’ve received the following supplied
accessories:
AA/IEC R6P dry cell batteries x2
Warranty card
Operating instructions
Loading the batteries
About battery lifetime
Under normal conditions, the unit can be used for about five
months when Alkaline batteries are loaded. Battery lifetime will
differ depending on frequency of use and remote control settings.
Caution
Incorrect use of batteries may result in such hazards as leakage
and bursting. Observe the following precautions:
Never use new and old batteries together.
Insert the plus and minus sides of the batteries properly according to
the marks in the battery case.
Batteries with the same shape may have different voltages. Do not use
different batteries together.
Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot
place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to
leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or
performance of batteries.
When disposing of used batteries, please comply with governmental
regulations or environmental public instruction’s rules that apply in
your country or area.
Using the remote control
This remote control unit can be used to control the operations of
other Pioneer components, including amplifiers, CD players, and
tuners (including DAB/FM/AM tuners).
By pressing the Input source buttons on the remote control unit, the
operation mode switches to control the corresponding components.
For example, to operate a CD player, first press CD of Input source
buttons, then the button.
Even when the remote control unit is set to operate another input
source component, the Amplifier controls continue to be enabled for
amplifier operations.
Operations not recorded on the remote control unit can be recorded by
using the learning function together with the remote control provided
with the desired input source component. Buttons that can be recorded
using the programming function are those within the dotted lines of the
accompanying illustration. For details, see the section Programming
signals from other remote controls.
Consult the users manuals for each component for detailed
instructions regarding operations and functions.
Some operations may not be supported, depending on the component
involved.
Programming signals from other remote controls
The operations of the remote control units for other components
can be directly programmed into this unit’s remote control unit.
Note
You can cancel or exit any of the steps by press and hold AMPLIFIER
for three seconds. You can also return to the next higher level by briefly
pressing the AMPLIFIER button.
After one minute of inactivity, the remote automatically exits the
operation.
1 While pressing the AMPLIFIER , press MUTE.
The remote LCD display shows SETUP.
2 Use / to select LEARNING then press ENTER.
The LCD on the remote prompts you for the component you
want to control (for example CD or AUX).
3 Press the input source button for the component you
want to control then press ENTER.
PRES KEY shows in the LCD display.
4 Point the two remote controls towards each other then
press the button that will be doing the learning on this
amplifier’s remote control.
PRES KEY starts flashing to indicate the remote is ready to
accept a signal.
The remote controls should be 3 cm to 5 cm apart.
3 cm to 5 cm
AMPLIFIER
SOURCE
OPEN/
CLOSE
DIRECT
DIMMER
S.RTRV
CD
PHONO
AUX
TUNER
USB
TAPE
SOURCE
AMP
TONE/BAL
5 Press the corresponding button on the other remote
control that is sending (teaching) the signal to this
amplifier’s remote control.
For example, if you want to learn the playback control signal,
press and hold briefly. The LCD display will show OK if the
operation has been learned.
If for some reasons the operation hasnt been learned the LCD
will display ERROR briefly and then display PRES KEY again. If
this happens, keep pressing the (teaching) button as you vary
the distance between the two remotes, until the LCD display
shows OK.
Buttons that can be programmed are those listed as
Programmable buttons within the dotted area of the
accompanying illustration.
6 To program additional signals for the current component
repeat steps 4 and 5.
To program signals for another component, exit and repeat
steps 1 through 5.
7 Press and hold the AMPLIFIER button for a couple of
seconds to exit and store the operation(s).
Note
Note that interference from TVs or other devices will sometimes result in
the remote control learning the wrong signal.
Some commands from other remote controls cannot be learned, but in
most cases the remotes just need to be moved closer together or farther
apart.
If the remote LCD shows FULL, it means the memory is full. See Erasing
one of the remote control button settings below to erase a programmed
button youre not using to free up more memory (note that some signals
may take more memory than others).
Erasing one of the remote control button settings
This erases one of the buttons you have programmed and restores
the button to the factory default.
1 While pressing the AMPLIFIER , press MUTE.
The remote LCD display shows SETUP.
2 Use / to select ERASE then press ENTER.
The LCD on the remote prompts you for the component
corresponding to the button setting to be erased.
3 Press the input source button corresponding to the
command to be erased then press ENTER.
The LCD display flashes PRES KEY.
4 Press and hold the button to be erased for two seconds.
The LCD display shows OK or NO CODE to confirm the button
has been erased.
5 Repeat step 4 to erase other buttons.
6 Press and hold the AMPLIFIER button for a couple of
seconds when you’re done.
Resetting the remote control presets
This will erase all programmed buttons.
1 While pressing the AMPLIFIER button, press MUTE.
The remote LCD display shows SETUP.
2 Use / to select RESET then press ENTER.
RESET flashes in the LCD display.
3 Press and hold ENTER for about two seconds.
The LCD shows OK to confirm the remote presets have been
erased.
Specifications
Dimensions ........................ 240 mm (W) × 50 mm (H) × 30 mm (D)
Weight ..........................................................165 g (without batteries)
This product complies with the EMC Directive
2004/108/EC.
D3-4-2-1-9b_A_En
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
1 Amplifier controls
These buttons are used to operate
amplifier functions. Consult the
amplifiers Instruction Manual for
operation details.
2 Input source buttons
Use to change the input source. Press
each button to select the
corresponding component.
3 Character display (LCD)
Displays remote control operations
and setting values.
4 LCD button
Pressing this button turns on backlight
illumination for the LCD character
display. Pressing the button again
turns the backlight off. If the backlight
is left on for one minute without any
control input, it automatically turns off.
To turn off LCD backlight, hold LCD
button depressed for 5 seconds so
LIGHT_M2 appears. The LCD screen
will now light only when LCD button is
pressed. To return to previous status,
hold LCD button pressed for 5 seconds
so that LIGHT_M1 appears.
Programmable buttons
The area within the dotted lines
indicates function buttons that can be
programmed by using the remote
control units for other components.
A/B/C
AMPLIFIER
SOURCE
OPEN/
CLOSE
DIRECT
DIMMER
S.RTRV
CD
PHONO
AUX
TUNER
USB
TA PE
SOURCE
AMP
MENU
TONE/BAL
R/
L/
DISPLAY
TUNE /8
MUTE
VOL
TUNE / 7
ST / ST /
ENTER
PURE AUDIO
REPEAT
RANDOM
MEMORY
BAND
TIME
PROGRAM
CLEAR
LEGATO LINK
SACD SETUP
I/J
G/H
D/E/F
A.PRESET/A.TUNE
MPX
ENTER
1
2
3
4
Vア
音声
表示
ディマースリープ音声切換
HDMI OUT
ンル
PHASE
SBch
処理
iPod CTRL
音量
Nous vous remercions davoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez
lire soigneusement ce mode demploi. Vous saurez ainsi comment
utiliser votre appareil correctement. Après avoir terminé de lire le
mode demploi, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Vérification du contenu de la boîte
Veuillez vérifier que vous avez reçu tous les accessoires suivants :
Piles sèches AA/IEC R6P x2
Carte de garantie
Mode demploi
Charge des piles
A propos de l’autonomie des piles
Dans une situation normale, lunité peut fonctionner pendant cinq
mois environ si elle est alimentée par des piles alcalines. Toutefois,
leur autonomie varie en fonction de la fréquence dutilisation et
des réglages de la télécommande.
Attention
Toute utilisation incorrecte des piles peut entraîner des accidents,
comme une fuite ou une explosion. Respectez les précautions
suivantes :
Nutilisez jamais des piles neuves avec des piles usagées.
Insérez correctement les pôles positif et négatif des piles en suivant les
marques du boîtier.
Des piles de forme identique peuvent présenter des tensions
différentes. Utilisez uniquement des piles du même type.
Nutilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit
très chaud, comme dans une voiture ou près dun appareil de
chauffage. Elles risqueraient de fuir, surchauffer, exploser ou prendre
feu. Ceci peut aussi réduire les performances des piles.
Lorsque vous disposez de piles/batteries usées, veuillez vous conformer
aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans
votre pays ou région.
Utilisation de la télécommande
Cette télécommande vous permet de contrôler le fonctionnement
dautres composants Pioneer, tels quamplificateurs, lecteurs de
CD et tuners (y compris les tuners DAB/FM/AM).
En appuyant sur les touches de source dentrée sur la
télécommande, le mode de fonctionnement change pour contrôler le
composant correspondant. Par exemple, pour utiliser le lecteur de CD,
appuyez dabord sur CD parmi les touches de source dentrée, puis
sur la touche .
Même si la télécommande est réglée pour contrôler un autre
composant de source dentrée, les commandes damplificateur
restent valides pour le fonctionnement de lamplificateur.
Les opérations non enregistrées par la télécommande ne peuvent pas
être enregistrées par la fonction dapprentissage avec la télécommande
qui accompagne le composant de source dentrée souhaité. Les
touches enregistrables au moyen de la fonction de programmation
sont celles à lintérieur des pointillés sur lillustration jointe. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section Programmation de signaux depuis
d’autres télécommandes.
Consultez les modes demploi de chaque composant pour trouver des
explications détaillées sur les opérations et les fonctions.
Selon le composant concerné, il se peut que certaines opérations ne
soient pas prises en compte.
Programmation de signaux depuis d’autres
télécommandes
Les opérations de la télécommande dautres composants peuvent être
directement programmées dans la télécommande de cet appareil.
Remarque
Vous pouvez également passer au niveau supérieur suivant en
appuyant brièvement sur la touche AMPLIFIER . Vous pouvez annuler
ou abandonner nimporte quelle démarche en maintenant la touche
AMPLIFIER enfoncée pendant trois secondes.
Après une minute dinactivité, la télécommande quitte
automatiquement la configuration.
1 Tout en appuyant sur AMPLIFIER , appuyez sur MUTE.
Laffichage à cristaux liquides de la télécommande indique
SETUP.
2 Utilisez / pour sélectionner LEARNING, puis appuyez
sur ENTER.
Laffichage à cristaux liquides de la télécommande vous invite
à préciser le composant que vous souhaitez commander
(comme CD ou AUX).
3 Appuyez sur la touche de source dentrée pour le
composant que vous souhaitez commander, puis appuyez
sur ENTER.
PRES KEY apparaît dans laffichage à cristaux liquides.
4 Orientez les deux télécommandes lune vers lautre, puis
appuyez sur la touche effectuant lapprentissage sur la
télécommande de cet amplificateur.
PRES KEY commence à clignoter pour indiquer que la
télécommande est prête à accepter un signal.
Les télécommandes doivent être à 3 cm à 5 cm lune de lautre.
3 cm à 5 cm
AMPLIFIER
SOURCE
OPEN/
CLOSE
DIRECT
DIMMER
S.RTRV
CD
PHONO
AUX
TUNER
USB
TAPE
SOURCE
AMP
TONE/BAL
5 Appuyez sur la touche correspondante de lautre
télécommande qui envoie (enseigne) le signal vers la
télécommande de cet amplificateur.
Par exemple, si vous souhaitez apprendre le signal de
commande de lecture, appuyez sur et maintenez-la
enfoncée un bref instant. Laffichage à cristaux liquides
indique OK lorsque lopération est réussie.
Si, pour une raison ou une autre, lopération na pas réussi,
l’écran LCD affiche brièvement ERROR, puis de nouveau PRES
KEY. Dans ce cas, continuez à appuyer sur la touche
(enseignante) en modifiant la distance entre les deux
télécommandes, jusqu’à ce que laffichage LCD indique OK.
Les touches qui peuvent être programmées sont celles qui
sont indiquées comme touches programmables à lintérieur
des pointillés sur lillustration jointe.
6 Pour programmer dautres signaux pour le composant
actuel, répétez les étapes 4 et 5.
Pour programmer des signaux pour un autre composant,
quittez le menu et répétez les étapes 1 à 5.
7 Appuyez sur la touche AMPLIFIER et maintenez-la
enfoncée pendant quelques secondes pour quitter le
menu et mémoriser la (les) opération(s).
Remarque
Notez que les téléviseurs et autres appareils peuvent parfois créer des
interférences : la télécommande apprend alors un signal erroné.
Certaines commandes provenant dautres télécommandes ne peuvent
pas être apprises, mais dans la plupart des cas, il suffit de rapprocher
ou d’éloigner les télécommandes lune de lautre.
Si laffichage à cristaux liquides de la télécommande indique FULL, cela
signifie que la mémoire est pleine. Consultez la section Effacement d’un
réglage de touche de la télécommande ci-dessous pour effacer une
touche programmée non utilisée, afin de libérer de la mémoire (notez
que certains signaux peuvent utiliser plus de mémoire que dautres).
Effacement d’un réglage de touche de la
télécommande
Cette fonction permet deffacer lune des touches programmées et
de restaurer son paramétrage dusine par défaut.
1 Tout en appuyant sur AMPLIFIER , appuyez sur MUTE.
Laffichage à cristaux liquides de la télécommande indique
SETUP.
2 Utilisez / pour sélectionner ERASE, puis appuyez sur
ENTER.
Laffichage à cristaux liquides de la télécommande vous invite
à préciser le composant correspondant au réglage de touche à
effacer.
3 Appuyez sur la touche de source dentrée correspondant à
la commande à effacer, puis appuyez sur ENTER.
PRES KEY clignote sur laffichage à cristaux liquides.
4 Appuyez sur la touche à effacer et maintenez-la enfoncée
pendant deux secondes.
Laffichage à cristaux liquides indique OK ou NO CODE pour
confirmer leffacement de la touche.
5Répétez l’étape 4 pour effacer dautres touches.
6 Appuyez sur la touche AMPLIFIER et maintenez-la
enfoncée pendant quelques secondes lorsque vous avez
terminé.
Réinitialisation des préréglages de la télécommande
Cela efface tous les codes de préréglage de la télécommande et
toutes les touches programmées.
1 Tout en appuyant sur AMPLIFIER , appuyez sur MUTE.
Laffichage à cristaux liquides de la télécommande indique
SETUP.
2 Utilisez / pour sélectionner RESET, puis appuyez sur
ENTER.
RESET clignote sur laffichage à cristaux liquides.
3 Appuyez sur ENTER et maintenez-la enfoncée pendant
environ deux secondes.
Laffichage à cristaux liquides indique OK pour confirmer
leffacement des préréglages de la télécommande.
Caractéristiques techniques
Dimensions ........................... 240 mm (L) x 50 mm (H) x 30 mm (P)
Poids ........................................................................ 165 g (sans pilas)
Ce produit est conforme à la directive relative à
la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.
D3-4-2-1-9b_A_Fr
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en
ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Publication de Pioneer Corporation.
© 2007 Pioneer Corporation.
T
ous droits de reproduction et de traduction réservés.
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door, zodat u vertrouwd raakt met
de bediening van dit apparaat. Bewaar na het doorlezen deze
gebruiksaanwijzing op een veilige, gemakkelijk te onthouden
plaats, voor latere naslag.
De inhoud van de verpakking controleren
Controleer of u de volgende bijgeleverde toebehoren hebt
ontvangen:
AA/IEC R6P-drogecelbatterijen x2
Garantiekaart
Handleiding
De batterijen plaatsen
Betreffende de levensduur van de batterijen
Onder normale omstandigheden kan het apparaat ongeveer vijf
maanden worden gebruikt wanneer er alkalibatterijen in zijn
geplaatst. De levensduur van de batterijen varieert afhankelijk van
hoe vaak het apparaat wordt gebruikt en de
afstandsbedieningsinstellingen.
Waarschuwing
Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage of het barsten van
de batterijen tot gevolg hebben. Neem de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht:
Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Plaats de batterijen zodanig dat de plus- en minpolen overeenkomen
met de merktekens in het batterijvak.
Batterijen met dezelfde vorm kunnen een verschillende spanning
hebben. Gebruik verschillende soorten batterijen niet samen.
Batterijen mogen niet in direct zonlicht of op een erg warme plaats,
zoals in de buurt van een verwarming of in een auto die in de zon staat,
gebruikt of opgeborgen worden. Dit kan namelijk resulteren in lekkage,
oververhitting, exploderen of in brand vliegen van de batterijen.
Bovendien kan de levensduur van de batterijen of de prestatie ervan
afnemen.
Bij het wegruimen van gebruikte batterijen gelieve men rekening te
houden met de in eigen land of streek van toepassing zijnde
milieuwetten en andere openbare reglementeringen.
Gebruik van de afstandsbediening
Deze afstandsbediening kan gebruikt worden voor de bediening
van andere Pioneer apparaten, waaronder versterkers, CD-spelers
en tuners (inclusief DAB/FM/AM-tuners).
Door de Ingangsbronknoppen op de afstandsbediening in te drukken,
wordt er overgeschakeld naar de bediening van de bijbehorende
apparaten. Om bijvoorbeeld de CD-speler te bedienen, drukt u eerst op
CD van de Ingangsbronknoppen en daarna op de knop.
Zelfs wanneer de afstandsbediening is ingesteld voor de bediening van
een ander bronapparaat, kunt u de Versterkerknoppen toch nog
gebruiken voor de bediening van de versterker.
Bedieningsfuncties die niet op de afstandsbediening beschikbaar zijn,
kunt u programmeren door de leerfunctie te gebruiken samen met de
afstandsbediening die bij het gewenste bronapparaat wordt geleverd.
De knoppen binnen de stippellijnen in de bijbehorende afbeelding zijn
de knoppen die met de programmeerfunctie opnieuw geprogrammeerd
kunnen worden. Zie de paragraaf Signalen van andere
afstandsbedieningen programmeren voor verdere informatie.
Raadpleeg de handleiding van elk apparaat voor verdere informatie
betreffende de bediening en functies.
Afhankelijk van het apparaat in kwestie is het mogelijk dat sommige
bedieningsfuncties niet worden ondersteund.
Signalen van andere afstandsbedieningen
programmeren
De bedieningsfuncties van de afstandsbedieningen van andere
apparaten kunnen rechtstreeks in de afstandsbediening van dit
apparaat worden geprogrammeerd.
Opmerking
U kunt ook terugkeren naar het volgende hogere niveau door even kort
op de knop AMPLIFIER o te drukken. U kunt bij elke stap de
procedure annuleren of verlaten door AMPLIFIER drie seconden
ingedrukt te houden.
Na een inactiviteit van één minuut wordt de bewerking automatisch
afgesloten.
1 Druk tegelijk op de knop AMPLIFIER en MUTE.
U ziet SETUP op het display van de afstandsbediening.
2 Gebruik / om LEARNING te selecteren en druk hierna
op ENTER.
Op het display van de afstandsbediening wordt u gevraagd
naar het apparaat dat u wilt bedienen, bijvoorbeeld CD of
AUX.
3 Druk op de ingangsbronknop voor het apparaat dat u
wilt bedienen en druk hierna op ENTER.
PRES KEY verschijnt op het LCD-display.
4 Richt de twee afstandsbedieningen naar elkaar toe en
druk vervolgens op de knop waaronder u het signaal wilt
programmeren op de afstandsbediening van deze
versterker.
PRES KEY begint te knipperen om aan te geven dat de
afstandsbediening klaar is om een signaal te ontvangen.
De afstandsbedieningen moeten 3 cm tot 5 cm van elkaar
verwijderd zijn.
3 cm tot 5 cm
AMPLIFIER
SOURCE
OPEN/
CLOSE
DIRECT
DIMMER
S.RTRV
CD
PHONO
AUX
TUNER
USB
TAPE
SOURCE
AMP
TONE/BAL
5 Druk op de bijbehorende knop van de andere
afstandsbediening die het signaal verzendt (aanleert
aan) de afstandsbediening van deze versterker.
Als u bijvoorbeeld het weergavebedieningssignaal wilt
programmeren, houdt u kort ingedrukt. U ziet OK op het
display als de bewerking is geprogrammeerd.
Als de bewerking om een of andere reden niet is
geprogrammeerd, ziet u kort ERROR en vervolgens PRES KEY
op het display. In dat geval blijft u de knop die u wilt
programmeren indrukken terwijl u de afstand tussen de
afstandsbedieningen verandert totdat u OK op het display ziet.
De knoppen die geprogrammeerd kunnen worden, zijn die
vermeld als Programmeerbare knoppen binnen de
stippellijnen in de bijbehorende afbeelding.
6 Herhaal stap 4 en 5 als u nog meer signalen voor
hetzelfde apparaat wilt programmeren.
Als u signalen voor een ander apparaat wilt programmeren,
sluit u de procedure af en herhaalt u stap 1 tot 5 en met .
7 Houd de AMPLIFIER -knop ingedrukt als u de procedure
wilt afsluiten en de bewerking(en) wilt opslaan.
Opmerking
Soms resulteert het programmeren van de afstandsbediening in een
verkeerd signaal als gevolg van interferentie van TVs of andere
apparatuur.
Sommige opdrachten van andere afstandsbedieningen kunnen niet
worden geprogrammeerd, maar in de meeste gevallen volstaat het de
afstandsbedieningen dichter bij of verder van elkaar te houden.
Als FULL verschijnt op het display van de afstandsbediening, is het
geheugen vol. Zie Een van de knopinstellingen van de afstandsbediening
wissen hieronder als u een geprogrammeerde knop wilt wissen die u
niet gebruikt om zo geheugenruimte vrij te maken (houd er rekening
mee dat sommige signalen meer geheugen vragen dan andere).
Een van de knopinstellingen van de
afstandsbediening wissen
Volg de stappen hieronder om een geprogrammeerde knop te
wissen en de standaardinstelling van de knop te herstellen.
1 Druk tegelijk op de knop AMPLIFIER en MUTE.
U ziet SETUP op het display van de afstandsbediening.
2 Gebruik / om ERASE te selecteren en druk hierna op
ENTER.
Op het display wordt u gevraagd naar het apparaat dat
correspondeert met de knopinstelling die u wilt wijzigen.
3 Druk op de ingangsbronknop voor het apparaat dat
correspondeert met de opdracht die u wilt wissen en druk
hierna op ENTER.
PRES KEY knippert op het display.
4 Houd de knop die u wilt wissen twee seconden lang
ingedrukt.
U ziet OK of NO CODE op het display om te bevestigen dat de
knop is gewist.
5 Herhaal stap 4 als u meer knoppen wilt wissen.
6 Houd de AMPLIFIER -knop enkele seconden ingedrukt
als u klaar bent.
De vooraf ingestelde instellingen van de
afstandsbediening herstellen
Volg de stappen hieronder om alle vooraf ingestelde codes en
geprogrammeerde knoppen van de afstandsbediening te wissen.
1 Druk tegelijk op de knop AMPLIFIER en MUTE.
U ziet SETUP op het display van de afstandsbediening.
2 Gebruik / om RESET te selecteren en druk hierna op
ENTER.
RESET knippert op het display.
3 Houd ENTER ongeveer twee seconden ingedrukt.
Op het display ziet u OK om te bevestigen dat alle vooraf
ingestelde instellingen van de afstandsbediening zijn gewist.
Technische gegevens
Afmetingen ........................... 240 mm (B) x 50 mm (H) x 30 mm (D)
Gewicht ....................................................... 165 g (zonder batterijen)
Dit product voldoet aan de EMC Richtlijn
2004/108/EG.
D3-4-2-1-9b_A_Du
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product
via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu)
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Alle rechten voorbehouden.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen
Sie sich diese Bedienungshinweise sorgfältig durch, um sich mit
der Bedienung Ihres Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie
diese Anleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
Überprüfung des Verpackungsinhalts
Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubehör vollständig erhalten haben:
AA/IEC R6P-Trockenzellenbatterien x2
Garantiekarte
Bedienungsanleitung
Einlegen der Batterien
Hinweis zur Batterielebensdauer
Unter normalen Bedingungen kann die Fernbedienung etwa 5 Monate
lang verwendet werden, wenn Alkalibatterien eingelegt sind. Die im
Einzelfall von den Batterien erhaltene Lebensdauer richtet sich nach der
Einsatzhäufigkeit und den Einstellungen der Fernbedienung.
Achtung
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten
führen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise:
Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die ordnungsgemäße
Orientierung von Plus- und Minuspolen (wie im Batteriefach angezeigt).
Batterien mit der gleichen Form können trotzdem eine unterschiedliche
Spannung aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall unterschiedliche
Batterien zusammen.
Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht
oder an sehr heißen Orten wie im Inneren eines Fahrzeugs oder in der
Nähe von Heizkörpern. Dadurch können Batterien leck werden, sich
überhitzen oder in Brand geraten. Außerdem kann die Lebensdauer
oder Leistung von Batterien beeinträchtigt werden.
Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die einschlägigen
gesetzlichen Vorschriften und Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten.
Verwendung der Fernbedienung
Diese Fernbedienung kann zur Steuerung der Funktionen anderer
Pioneer-Komponenten verwendet werden, einschließlich von
Verstärkern, CD-Spielern und Tunern (inkl. DAB/UKW/MW-Tuner).
Durch Drücken einer der Eingangsquellen-Wahltasten an der Fernbedienung
wird auf Steuerung der entsprechenden Komponente umgeschaltet. Um
beispielsweise einen CD-Spieler zu steuern, drücken Sie zunächst die Taste CD
der Eingangsquellen-Wahltasten und dann die Taste .
Selbst bei Einstellung der Fernbedienung auf Steuerung einer anderen
Eingangsquelle stehen die Tasten für Verstärkersteuerung weiterhin zur
Steuerung der Verstärkerfunktionen zur Verfügung.
Die Lernfunktion dieser Fernbedienung kann in Verbindung mit der
Fernbedienung der zu steuernden Komponente verwendet werden, um die
gewünschten Funktionen einzuprogrammieren. Bei den programmierbaren
Tasten handelt es sich um die in der Abbildung durch den durch gestrichelte
Linien umrandeten Bereich gekennzeichneten Tasten. Einzelheiten hierzu
finden Sie im Abschnitt Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen.
Detaillierte Anweisungen bezüglich der Bedienungsvorgänge und Funktionen
finden Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente.
Bei bestimmten Komponenten werden nicht alle Funktionen unterstützt.
Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen
Die Funktionen der Fernbedienungen anderer Komponenten können
direkt in die Fernbedienung dieses Gerätes einprogrammiert werden.
Hinweis
Durch kurzzeitiges Drücken der Taste AMPLIFIER können Sie auf die
nächsthöhere Ebene zurückkehren. Sie können das folgende
Bedienungsverfahren in jedem beliebigen Schritt aufheben oder
beenden, indem Sie AMPLIFIER 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Nach einer Minute der Inaktivität verlässt die Fernbedienung
automatisch den momentanen Betrieb.
1 Sie die Taste AMPLIFIER , gedrückt, und drücken Sie
gleichzeitig MUTE.
Auf dem LCD-Display der Fernbedienung wird SETUP angezeigt.
2Wählen Sie mithilfe von /die Option LEARNING aus,
und drücken Sie anschließend ENTER.
Auf dem LCD-Display der Fernbedienung werden Sie
aufgefordert, die zu steuernde Komponente anzugeben
(beispielsweise CD oder AUX).
3
Drücken Sie die Eingangsquellen-Taste für die zu steuernde
Komponente, und drücken Sie anschließend ENTER.
PRES KEY erscheint auf dem LCD-Display.
4 Richten Sie die beiden Fernbedienungen wie in der
nachstehenden Abbildung gezeigt aufeinander aus, und
drücken Sie dann die Taste an der Fernbedienung dieses
Verstärkers, die mit der neuen Funktion belegt werden soll.
PRES KEY beginnt zu blinken. Damit wird angezeigt, dass die
Fernbedienung nun Signale erkennen kann.
Der Abstand zwischen den Fernbedienungen sollte
3 cm bis 5 cm betragen.
3 cm bis 5 cm
AMPLIFIER
SOURCE
OPEN/
CLOSE
DIRECT
DIMMER
S.RTRV
CD
PHONO
AUX
TUNER
USB
TAPE
SOURCE
AMP
TONE/BAL
5Drücken Sie die entsprechende Taste an der anderen
Fernbedienung, wonach sie das betreffende Signal an die
Fernbedienung dieses Verstärkers übermittelt.
Wenn Sie beispielsweise das Wiedergabesteuerungssignal
vermitteln möchten, halten Sie für einige Sekunden
gedrückt. Wenn der Vorgang vermittelt wurde, wird auf dem
LCD OK angezeigt.
Wenn der Vorgang aus bestimmten Gründen nicht vermittelt
werden konnte, wird auf dem LCD kurz ERROR und
anschließend wieder PRES KEY angezeigt. Halten Sie in
einem solchen Fall die (Programmier-) Taste gedrückt, und
ändern Sie den Abstand zwischen den beiden
Fernbedienungen, bis auf dem LCD die Meldung OK
angezeigt wird.
Tasten, die mit Funktionen zur Steuerung anderer
Komponenten belegt werden können, werden in der
Abbildung durch den durch gestrichelte Linien umrandeten
Bereich programmierbare Tasten gekennzeichnet.
6
Um zusätzliche Signale für die aktuelle Komponente zu
programmieren, wiederholen Sie bitte die Schritte 4 und 5.
Um Signale für eine andere Komponente zu programmieren,
beenden Sie den Betrieb, und wiederholen Sie anschließend
die Schritte 1 bis 5.
7 Halten Sie die AMPLIFIER -Taste einige Sekunden lang
gedrückt, um die Bedienvorgänge zu beenden und zu
speichern.
Hinweis
Beachten Sie, dass durch Interferenzen von Fernsehgeräten oder
anderen Geräten in einigen Fällen die falschen Signale an die
Fernbedienung vermittelt werden können.
Einige Befehle von anderen Fernbedienungen können nicht
programmiert werden. In den meisten Fällen muss jedoch nur der
Abstand zwischen den beiden Fernbedienungen verkleinert bzw.
vergrößert werden.
Wenn auf dem LCD-Display der Fernbedienung FULL angezeigt wird,
weist dies darauf hin, dass der Speicher voll ist. Weitere Informationen
über das Löschen einer nicht genutzten Taste zum Freigeben von
Speicherplatz finden Sie unter Löschen der Einstellung einer
Fernbedienungstaste unten (beachten Sie, dass für einige Signale mehr
Speicherplatz als für andere erforderlich sein kann).
Löschen der Einstellung einer Fernbedienungstaste
Durch diese Option wird eine programmierte Tasteneinstellung
gelöscht, und die Taste wird auf die werkseitigen Einstellungen
zurückgestellt.
1 Halten Sie die Taste AMPLIFIER gedrückt, und drücken
Sie gleichzeitig MUTE.
Auf dem LCD-Display der Fernbedienung wird SETUP angezeigt.
2Wählen Sie mithilfe von / die Option ERASE aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
Auf dem LCD der Fernbedienung werden Sie aufgefordert, die
Komponente anzugeben, für die die zu löschende
Tasteneinstellung festgelegt ist.
3Drücken Sie die Eingangsquellen-Taste, die dem zu
löschenden Befehl entspricht, und drücken Sie
anschließend ENTER.
Auf dem LCD-Display blinkt PRES KEY.
4 Halten Sie die Taste mit dem zu löschenden Inhalt für zwei
Sekunden gedrückt.
Auf dem LCD-Display wird OK bzw. NO CODE zur Bestätigung
des Löschvorgangs angezeigt.
5 Wiederholen Sie den Schritt 4, wenn Sie andere Tasten
löschen möchten.
6 Halten nach dem Abschließen dieses Vorgangs die
AMPLIFIER -Taste für einige Sekunden gedrückt.
Zurücksetzen der Voreinstellungen für die
Fernbedienung
Mithilfe dieser Option werden alle Fernbedienungs-
Voreinstellungscodes und alle programmierten Tasteninhalte gelöscht.
1 Halten Sie die Taste AMPLIFIER gedrückt, und drücken
Sie gleichzeitig MUTE.
Auf dem LCD-Display der Fernbedienung wird SETUP angezeigt.
2Wählen Sie mithilfe von / die Option RESET aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
RESET blinkt auf dem LCD-Display.
3 Halten Sie ENTER für ca. zwei Sekunden gedrückt.
Auf dem LCD wird OK angezeigt, um zu bestätigen, dass die
Fernbedienungsvoreinstellungen gelöscht wurden.
Technische Daten
Abmessungen ....................... 240 mm (B) x 50 mm (H) x 30 mm (T)
Gewicht ........................................................... 165 g (ohne Batterien)
Dieses Produkt erfüllt die EMV-Richtlinie
2004/108/EC.
D3-4-2-1-9b_A_Ge
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2007 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
Touches programmables
La zone délimitée par les pointillés indique
les touches de fonction qui peuvent être
programmées par les télécommandes
pour dautres composants.
Programmierbare Tasten
Der durch gestrichelte Linien umrandete
Bereich kennzeichnet Funktionstasten,
die über die Fernbedienungen anderer
Komponenten programmiert werden
können.
Programmeerbare knoppen
Het gebied binnen de stippellijnen
geeft de functieknoppen aan die
geprogrammeerd kunnen worden met
de afstandsbedieningen van andere
apparaten.
1 Tasten für Verstärkersteuerung
Diese Tasten dienen zur Steuerung von
Verstärkerfunktionen. Einzelheiten hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Verstärkers.
2 Eingangsquellen-Wahltasten
Diese Tasten dienen zum Umschalten der
Eingangsquelle. Drücken Sie eine dieser
Tasten zur Wahl der entsprechenden
Komponente.
3 Anzeigefeld (LCD-Display)
Hier werden Fernbedienungsoperationen
und Einstellwerte angezeigt.
4 LCD-Taste
Mit dieser Taste wird die Display-Beleuchtung
ein- und ausgeschaltet. Wenn bei
eingeschalteter Display-Beleuchtung
innerhalb von 1 Minute kein
Bedienungsvorgang stattfindet, schaltet sich
die Beleuchtung automatisch aus.
Um die Display-Beleuchtung auszuschalten,
halten Sie die LCD-Taste 5 Sekunden lang
gedrückt, wonach die Anzeige LIGHT_M2 im
Display erscheint. Danach leuchtet das
Display nur dann auf, wenn die LCD-Taste
gedrückt wird. Um auf den vorigen Zustand
zurückzukehren, halten Sie die LCD-Taste
erneut 5 Sekunden lang gedrückt, wonach die
Anzeige LIGHT_M1 im Display erscheint.
1 Commandes damplificateur
Ces touches contrôlent les fonctions
de lamplificateur. Pour plus de détails,
consultez le Mode demploi de
lamplificateur.
2 Touches de source dentrée
Pour changer la source dentrée. Appuyez
sur une des touches pour sélectionner le
composant correspondant.
3 Affichage alphanumérique (LCD)
Il indique les opérations par
télécommande et les valeurs de réglage.
4 Touche LCD
Une pression sur cette touche allume le
rétroéclairage de l’écran alphanumérique à
cristaux liquides. Une nouvelle pression
éteint l’écran. Si le rétroéclairage est allumé
pendant plus dune minute sans aucune
entrée, il s’éteint automatiquement.
Pour éteindre l’écran LCD, maintenez la
touche LCD enfoncée pendant 5 secondes
de sorte quapparaisse LIGHT M2. L’écran
LCD sallumera alors uniquement quand la
touche LCD est actionnée. Pour rétablir
l’état antérieur, maintenez la touche LCD
enfoncée pendant 5 secondes de sorte
quapparaisse LIGHT M1.
1 Versterkerknoppen
Deze knoppen worden gebruikt om de
versterkerfuncties te bedienen.
Raadpleeg de handleiding van de
versterker voor verdere informatie.
2 Ingangsbronknoppen
Gebruik deze knoppen om de ingangsbron
te kiezen. Bij indrukken van een knop wordt
het bijbehorende apparaat geselecteerd.
3 Alfanumeriek display (LCD)
Op dit display worden de bedieningsfuncties
van de afstandsbediening en de
instelwaarden aangegeven.
4 LCD-knop
Bij indrukken van deze knop wordt de
achtergrondverlichting voor het
alfanumerieke LCD-display ingeschakeld.
Druk nog een keer op de knop om de
verlichting uit te schakelen. Als de
verlichting langer dan 1 minuut brandt
zonder dat er een bedieningshandeling
wordt verricht, zal de verlichting weer
automatisch worden uitgeschakeld.
Om de LCD-verlichting uit te schakelen,
houdt u de LCD-knop 5 seconden
ingedrukt totdat LIGHT_M2 verschijnt. Het
LCD-scherm zal dan alleen verlicht worden
wanneer op de LCD-knop wordt gedrukt.
Om terug te keren naar de vorige toestand,
houdt u de LCD-knop 5 seconden
ingedrukt totdat LIGHT_M1 verschijnt.
English Deutsch
Français Nederlands
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - 2004/108/EC

Remote Control Unit / Télécommande /Fernbedienung / AfstandsbedieningCU-R9Operating instructions / Mode d’emploi /Bedienungsanleitung / HandleidingTha

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire