CT-L11
10En/FrUsing the Tape Deck3Utilisation de la platine à cassettesResetting the tape counterThe tape deck has a digital tape counter which resets tozero
11En/Fr3Using the Tape DeckUtilisation de la platine à cassettesEnglishFrançaisMaking tape recordingsYou can make tape recordings from any other compo
12En/FrUsing the Tape Deck3Utilisation de la platine à cassettesAutomatically recordingCDs and MDsSynchro recording is designed to makerecording a CD
13En/Fr3Using the Tape DeckUtilisation de la platine à cassettesEnglishFrançais4 Turn Dolby NR on or off as required.• See page 10 for how to switch D
14En/FrUsing the Tape Deck3Utilisation de la platine à cassettesRecording other sourcesUse this when recording from the built-in tuner, or froma compo
15En/Fr3Using the Tape DeckUtilisation de la platine à cassettesEnglishFrançaisRecording using the timerYou can set up the system to make arecording f
16En/FrUsing the Tape Deck3Utilisation de la platine à cassettes6 Set the switch off time. OFF 11:OO amSet in the same way as the switch on time.7 Se
17En/Fr4Additional InformationInformations complémentairesEnglishFrançaisUsing cassette tapesThe tape of a cassette is quite easily damaged and looset
18En/FrAdditional Information4Informations complémentairesCleaning the tape headsTo maintain good performance and sound quality, werecommend that you
19En4Additional InformationEnglishNoteStatic electricity or other external influences may causemalfunctioning of this unit. In this case, unplug thepo
2En/FrThank you for buying this PIONEER product.Please read through these operating instructions so youwill know how to operate your model properly. A
20FrInformations complémentaires4DépannageLes effets d’une utilisation incorrecte peuvent être confondus avec une anomalie ou un dysfonctionnement. Si
21En/Fr4Additional InformationInformations complémentairesEnglishFrançaisPublished by Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.All rig
2Ge/It¶ Dieses Gerät kann nicht alleine genutzt werden; bittebenutzen Sie es in Kombination mit dem CD-Tuner XC-L11 oder dem DVD/CD-Tuner XV-DV77/DV88
3Ge/ItDeutschItalianoVENTILAZIONE: All’installazione dell’unità,assicuratevi di lasciare uno spazio intorno all’unità perottenere una corretta ventila
4Ge/ItAnschlüsse1CollegamentoCollegamento del cavo del sistemaSe non si possiede anche il registratore MD opzionale,collegarlo all'unità sintoniz
5Ge/It1AnschlüsseCollegamentoDeutschItalianoNetzanschluss1 Stecken Sie das eine Ende desbeiliegenden Netzkabels in die dafürvorgesehene Buchse am Gerä
6Ge/ItBedienelemente und Anzeigen2Comandi e displayDisplay DisplayPannello anteriore1 Timer di registrazione – pagina 152 Timer – pagina 153 Timer di
7Ge/It3Gebrauch des KassettendecksUso del lettore di cassetteDeutschItalianoDIRECT PLAY 3TAPEENTER32SYSTEMMENU671¡ 4¢SOUNDTIMERSET MENUDISPCANCEL17¡4¢
8Ge/ItGebrauch des Kassettendecks3 Uso del lettore di cassette3 Per ascoltare l’altro lato del nastro,premere TAPE (sul telecomando) o sfiorareil sens
9Ge/It3Gebrauch des Kassettendecks Uso del lettore di cassetteDeutschItalianoSuggerimentoSe è già presente una cassetta nel lettore, premendo ilpulsan
3En/FrOperating Environment H045 EnOperating environment temperature and humidity:+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); less than 85%RH (coolingvents not bloc
10Ge/ItGebrauch des Kassettendecks3 Uso del lettore di cassetteAzzeramento del contatore del nastroIl lettore di cassette è dotato di un contatore dig
11Ge/It3Gebrauch des Kassettendecks Uso del lettore di cassetteDeutschItalianoRegistrazione dei nastriÈ possibile eseguire registrazioni da qualsiasi
12Ge/ItGebrauch des Kassettendecks3Uso del lettore di cassetteCDDVDMDSYSTEMDISP67SOUNDTIMERSET MENUDISPCANCEL17¡CDMD TAPEAMFMAUXCHARACTERDIRECT PLAY 3
13Ge/It3Gebrauch des Kassettendecks Uso del lettore di cassetteDeutschItaliano4 Attivare o disattivare la funzione DolbyNR come necessario.• Vedere pa
14Ge/ItGebrauch des Kassettendecks3 Uso del lettore di cassetteRegistrazione da altre sorgentiUsare questa procedura quando si registra dalsintonizzat
15Ge/It3Gebrauch des KassettendecksUso del lettore di cassetteDeutschItalianoTUNERV1/V2/V3VIDEOFM/AMENTER32CLOCK/TIMERSOUNDTIMERSET MENUDISPCANCEL17¡4
16Ge/ItGebrauch des Kassettendecks3 Uso del lettore di cassette6 Impostare l’orario di spegnimento. OFF 11:OO amImpostare seguendo la medesima proced
17Ge/It4Weitere Informationen Ulteriori informazioniDeutschItalianoUso delle cassetteIl nastro delle cassette si danneggia facilmente e se siallenta p
18Ge/ItWeitere Informationen4 Ulteriori informazioniPulizia delle testinePer far sì che le prestazioni e la qualità del suono restinoinalterate nel te
19Ge4Weitere InformationenDeutschHinweisStatische Elektrizität und andere externe Einflüssekönnen Störungen in diesem Gerät hervorrufen. Indiesem Fall
4En/FrConnecting Up1 RaccordementsConnecting the system cableIf you don’t also own the optional MD recorder, this tothe CD tuner or DVD/CD tuner unit.
20ItUlteriori informazioni4NotaL’elettricità statica o altre interferenze esterne possonoprovocare un cattivo funzionamento dell’unità. In talcaso, sc
21Ge/It4Weitere Informationen Ulteriori informazioniDeutschItalianoSpecificheMetodo di riproduzione ... 4 piste, 2 canali stereoRispos
2Du/SwHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u hetapparaat op de juiste wijze bedien
3Du/SwNederlandsSvenskaVENTILATION: Vid placering av denna apparatmåste du lämna fritt utrymme runt den för attförbättra värmebortledningen och ventil
4Du/SwAansluiten1AnslutningarDe systeemkabel aansluitenAls u niet ook de optionele MD-recorder heeft, sluit hemdan aan op de CD-tuner of de DVD/CD-tun
5Du/Sw1AansluitenAnslutningarNederlandsSvenskaAansluiten op het stroomnet1 Steek één uiteinde van de bijgeleverdevoedingskabel in de netingang (ACINLE
6Du/SwBedieningen en displays2Kontroller & displayALLNRSYNCHRO21 2 487 9 10 11 1235 6REC“DisplayVoorpaneel1 Opnametimer – pagina 152 Timer –
7Du/Sw3Gebruik van het cassettedeckAnvända kassettdäcketNederlandsSvenskaDIRECT PLAY 3TAPEENTER32SYSTEMMENU671¡ 4¢SOUNDTIMERSET MENUDISPCANCEL17¡4¢CDM
8Du/SwGebruik van het cassettedeck3 Använda kassettdäcket3 Om de andere kant van de cassette af tespelen, drukt u op TAPE(afstandsbediening) of raakt
9Du/Sw3Gebruik van het cassettedeck Använda kassettdäcketNederlandsSvenskaTipAls er reeds een cassette in het deck zit, wordt met eendruk op de TAPE-t
5En/Fr1Connecting UpRaccordementsConnecting the power1 Plug one end of the supplied power cordinto the AC INLET.2 Plug the other end into a householdp
10Du/SwGebruik van het cassettedeck3 Använda kassettdäcketDe bandteller op nul stellenHet cassettedeck beschikt over een digitale bandteller dieautoma
11Du/Sw3Gebruik van het cassettedeck Använda kassettdäcketNederlandsSvenskaOpnames makenU kunt opnames maken vanaf eender welke anderecomponent in het
12Du/SwGebruik van het cassettedeck3Använda kassettdäcketCDDVDMDSYSTEMDISP67SOUNDTIMERSET MENUDISPCANCEL17¡CDMD TAPEAMFMAUXCHARACTERDIRECT PLAY 3Autom
13Du/Sw3Gebruik van het cassettedeck Använda kassettdäcketNederlandsSvenska4 Schakel Dolby-ruisonderdrukking in of uitnaar vereist.• Op pagina 10 kunt
14Du/SwGebruik van het cassettedeck3 Använda kassettdäcketOpnemen vanaf andere bronnenGebruik dit wanneer u opneemt vanaf de ingebouwdetuner of vanaf
15Du/Sw3Gebruik van het cassettedeckAnvända kassettdäcketNederlandsSvenskaTUNERV1/V2/V3VIDEOFM/AMENTER32CLOCK/TIMERSOUNDTIMERSET MENUDISPCANCEL17¡4¢CD
16Du/SwGebruik van het cassettedeck3 Använda kassettdäcket6 Stel de uitschakeltijd in. OFF 11:OO amStel de uitschakeltijd op dezelfde manier in als d
17Du/Sw4Bijkomende informatie Ytterligare informationNederlandsSvenskaGebruik van cassettebandenEen cassetteband loopt gemakkelijk beschadiging op ene
18Du/SwBijkomende informatie4Ytterligare informationDe koppen van het cassettedeckreinigenMet het oog op goede prestaties en geluidskwaliteitraden we
19Du4Bijkomende informatieNederlandsOpmerkingStatische elektriciteit of andere externe invloedenkunnen dit apparaat storen. In dit geval trekt u deste
6En/FrControls & Displays2Commandes et fenêtre d’affichageALLNRSYNCHRO21 2 487 9 10 11 1235 6REC“DisplayFront panelPLAYREC PAUSESTEREO CASSETTE DE
20SwYtterligare information4AnmärkningStatisk elektricitet eller annan extern påverkan kan geupphov till funktionsstörningar. Om det skulle inträffako
21Du/Sw4Bijkomende informatie Ytterligare informationNederlandsSvenskaSpecifikationerSpårningsmetod ... 4-spår, 2-kanals s
2Sp/PoGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, leacuidadosamente este manual de instrucci
3Sp/PoEspañolPortuguêsVENTILAÇÃO: Ao instalar esta unidade,certifique-se de deixar algum espaço ao redor daunidade para ventilação a fim de melhorar a
4Sp/PoConexión1LigarCómo conectar el cable del sistemaSi no tiene también el grabador de MD opcional,conéctelo al sintonizador de CD o al sintonizador
5Sp/Po1ConexiónLigarEspañolPortuguêsCómo conectar la corriente1 Enchufe uno de los extremos del cable dealimentación a la toma AC INLET.2 Enchufe el o
6Sp/PoControles y displays2 Controlos e visoresALLNRSYNCHRO21 2 487 9 10 11 1235 6REC“DisplayPanel frontal1 Temporizador de gravação – página 152 Tem
7Sp/Po3Cómo utilizar la platinaUtilizar o leitor-gravador de cassetesEspañolPortuguêsDIRECT PLAY 3TAPEENTER32SYSTEMMENU671¡ 4¢SOUNDTIMERSET MENUDISP
8Sp/PoCómo utilizar la platina3Utilizar o leitor-gravador de cassetes3 Para reproduzir o outro lado da cassete,prima TAPE (telecomando) ou toque noSem
9Sp/Po3Cómo utilizar la platinaUtilizar o leitor-gravador de cassetesEspañolPortuguêsSugestãoSe já existir uma cassete no leitor-gravador de cassetes,
7En/Fr3Using the Tape DeckUtilisation de la platine à cassettesEnglishFrançaisPlaying tapesThe tape deck features auto-reverse,Dolby B NR (noise reduc
10Sp/PoCómo utilizar la platina3Utilizar o leitor-gravador de cassetesReiniciar o contador de fitaO leitor-gravador de cassetes tem um contador de fit
11Sp/Po3Cómo utilizar la platinaUtilizar o leitor-gravador de cassetesEspañolPortuguêsEfectuar gravações de cassetesPode efectuar gravações de cassete
12Sp/PoCómo utilizar la platina3Utilizar o leitor-gravador de cassetesCDDVDMDSYSTEMDISP67SOUNDTIMERSET MENUDISPCANCEL17¡CDMD TAPEAMFMAUXCHARACTERDIR
13Sp/Po3Cómo utilizar la platinaUtilizar o leitor-gravador de cassetesEspañolPortuguês4 Active ou desactive o Dolby NR conformenecessário.• Consulte a
14Sp/PoCómo utilizar la platina3Utilizar o leitor-gravador de cassetesGravar outras origensUtilize esta função quando gravar a partir dosintonizador i
15Sp/Po3Cómo utilizar la platinaUtilizar o leitor-gravador de cassetesEspañolPortuguêsTUNERV1/V2/V3VIDEOFM/AMENTER32CLOCK/TIMERSOUNDTIMERSET MENUDIS
16Sp/PoCómo utilizar la platina3Utilizar o leitor-gravador de cassetes6 Defina a hora de desactivação. OFF 11:OO amEfectue a definição da mesma forma
17Sp/Po4Información adicionalInformações adicionaisEspañolPortuguêsUtilizar cassetesA fita de uma cassete é facilmente danificável e a fitasolta pode
18Sp/PoInformación adicional4Informações adicionaisLimpar as cabeças das cassetesPara manter um bom desempenho e qualidade de som,é recomendável limpa
19Sp4Información adicionalEspañolNotaLa electricidad estática u otras influencias externaspueden producir fallos de funcionamiento de estesistema. En
8En/FrUsing the Tape Deck3Utilisation de la platine à cassettes3 To play the other side of the tape, pressTAPE (remote) or touch the 23 sensor(front p
20PoInformações adicionais4NotaA electricidade estática ou outras influências externaspodem provocar o mau funcionamento desta unidade.Neste caso, des
21Sp/Po4Información adicionalInformações adicionaisEspañolPortuguêsEspecificaçõesMétodo de alinhamento ... 4 pistas, 2 canais de estéreoRespost
22Sp/Po
23Sp/Po
<TNGLW/01E00001>Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.All rights reserved.<ARE7279-A>PIO
9En/Fr3Using the Tape DeckUtilisation de la platine à cassettesEnglishFrançaisTipIf there's already a tape in the deck, then pressing theTAPE but
Commentaires sur ces manuels