CP-81B-KCP-81B-MKFRRD-235-A_CP-81_En.book 1 ページ 2008年7月24日 木曜日 午後2時15分
2GeWir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Montageanleitung vor dem Gebrauch auf
3GeDeutschMontage der Lautsprecher an den StändernEin Kreuzschlitzschraubendreher mittlerer Größe wird für den Zusammenbau des Lautsprecherständers un
4GeVerwendung der rutschfesten KissenBei Verwendung der Lautsprecher-Stabilisatoren:Bitte verwenden Sie zur Vermeidung von Unfällen und Verletzungen u
5GeDeutschReinigen des Ständers• Verwenden Sie ein Poliertuch oder ein trockenes Tuch, um Staub und Schmutzflecken abzuwischen. • Bei starker Verschmu
2ItVi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Prima dell'installazione e dell'uso, leggere sempre queste istruzioni per l&
3ItItalianoApplicazione di diffusori alle basiIl montaggio della base per diffusori e l'applicazione del diffusore richiedono l'uso di un ca
4ItSe si usano i cuscinetti antiscivolamentoSe si usano le punte per i diffusori: Per evitare incidenti o ferite, non usare viti per fermare il diffus
5ItItalianoManutenzione della base• Toglier via sporco e polvere con un panno per pulizie o un panno asciutto. • Se la base fosse molto sporca, usare
2DuHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de handleiding aandachtig door zodat u het product op de juiste wijze monteert en geb
3DuNederlandsBevestigen van de luidsprekers aan de standaardsU hebt een middelgrote kruiskopschroevendraaier nodig om de luidsprekerstandaard in elkaa
2EnThank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions for proper assembly and use. After you have finished re
4DuWanneer de antislipkussentjes worden gebruiktWanneer de luidsprekerpennen worden gebruikt:Om een ongeluk of letsel te voorkomen, moet u schroeven g
5DuNederlandsOnderhoud van de standaard• Gebruik een poetsdoek of een droge doek om stof en vuil te verwijderen. • Als de standaard erg vuil is, kunt
2SpMuchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a realizar correctamente el montaje
3SpEspañolMontaje de los altavoces en los soportesPara el montaje del soporte de altavoz y para montar el altavoz en el soporte necesitará un destorni
4SpCuando se empleen las pastillas antideslizantesCuando utilice los pies de punta de altavoz:Para evitar accidentes y heridas, emplee tornillos para
5SpEspañolMantenimiento del soporte• Utilice un paño de pulir o uno seco para limpiar el polvo y la suciedad. • Si el soporte está muy sucio, emplee u
2PoObrigado por ter adquirido este produto Pioneer. Leia por favor estas instruções de utilização na sua totalidade para ficar a saber como montar e u
3PoPortuguêsFixação das colunas aos suportesÉ necessária uma chave Phillips média para montar o suporte de coluna e para fixar a coluna.Montagem dos s
4PoQuando utilizar as bases anti-derrapantesQuando utilizar os espigões da coluna:Para evitar acidentes ou ferimentos, utilize por favor parafusos par
5PoPortuguêsManutenção dos suportes• Utilize um pano de polir ou um pano seco para limpar o pó e sujidade. • Se o suporte estiver muito sujo, utilize
3EnEnglishAttaching speakers to the standsA medium Phillips screwdriver is required for assembling the speaker stand and for attaching the speaker.Ass
2SwGratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du vet hur du skall sätta ihop och använda st
3SwSvenskaFastsättning av högtalaren på stativetDu behöver en medelstor stjärnmejsel för att sätta ihop högtalarstativet och för att sätta fast högtal
4SwAnvändning av glidskyddsdynorNär högtalarspetsar används:För att undvika olyckor eller personskador, skall du använda skruvar för att låsa fast hög
5SwSvenskaSkötsel av högtalarstöd• Använd en putsduk eller annan torr duk för att torka bort damm och smuts. • Om högtalarstödet är mycket smutsigt, r
2DaTak for købet af dette produkt fra Pioneer. Læs venligst denne brugsvejledning med anvisninger om korrekt samling og brug. Gem brugsvejledningen på
3DaDanskMontering af højttalerne på stativerneEn medium Phillips-skruetrækker er påkrævet til at samle højttalerstativet og til at montere højttaleren
4DaNår skridsikre plader anvendesHvis højttalerpiggene anvendes:For at undgå ulykker og tilskadekomst, skal du fastgøre højttaleren til højttalerstati
5DaDanskVedligeholdelse af stativ• Anvend en pudseklud eller en tør klud til at tørre støv og snavs bort. • Hvis stativet er meget snavset, anvendes e
2NoVi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet. Vennligst les denne brukerveiledningen nøye for riktig montering og bruk. Etter å ha nøye gjenn
3NoNorskMontering av høyttalerne til stativeneBruk en middels stor Phillips skrutrekker for sammensetting av høyttalerstativ og festing av høyttalerne
4EnWhen using speaker spikes:To avoid accident or injury, please use screws to secure the speaker to the speaker stands. Note that there are fastening
4NoVed bruk av anti-glifeltVed bruk av høyttalerspikes:Vennligst bruk skruer til å feste høyttalerne til høyttalerstativene for å unngå ulykker og per
5NoNorskVedlikehold av stativet• Bruk en pussefille eller en myk, tørr klut til å fjerne støv eller smuss. • Hvis stativet blir svært skittent bør du
2FiKiitämme tämän Pioneer-laitteen hankinnasta. Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta kokoamistapa ja käyttötoimet tulevat tutuiksi
3FiSuomiKaiuttimien kiinnittäminen telineisiinKaiutintelineen kokoamiseen ja kaiuttimen kiinnittämiseen tarvitaan keskikokoinen ristipääruuvimeisseli.
4FiKun käytetään liukuestolevyjäKun käytetään kaiuttimen nastoja:Onnettomuuksien ja vammojen välttämiseksi kiinnitä kaiutin kaiutintelineisiin ruuveil
5FiSuomiTelineen hoito• Pyyhi lika ja pöly pois käyttämällä kiillotusliinaa tai kuivaa kangasta. • Jos teline on hyvin likainen, käytä viisi- tai kuus
2RuБлагодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы правильно собрать и исп
3RuPyccкийПрикрепление динамиков к стойкамДля сборки стойки под динамик и прикрепления динамика потребуется крестообразная отвертка среднего размера.С
4RuПри использовании предохранительных нескользких подкладокПри использовании шипов динамика:В целях предотвращения несчастного случая или травмы, над
5RuPyccкийУход за стойкой• Протирайте пыль и загрязнения полировочной или другой сухой тканью. • Если стойка сильно загрязнена, пользуйтесь мягкой тка
5EnEnglishStand maintenance• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt. • If the stand is very dirty, use a soft cloth dipped in so
2ChH感謝您購買本台先鋒產品。徹底閱讀本操作手冊,以便正確地操作您的產品。在您閱讀完後,請將手冊置予安全的地方以備未來參考。本揚聲器支架僅能搭配下列先鋒揚聲器系統使用:S-81B-LR-K、S-81B-LR-QL 或 S-81B-LR-W。開始使用之前設置揚聲器系統之前,建議熟讀使用的系統操作手冊
3ChH中國語揚聲器安裝支架組裝揚聲器基座和安裝揚聲器需要使用中型的十字螺絲起子。組裝揚聲器支架請如下圖所示,組裝揚聲器支架。使用三根支架桿的螺絲孔,對準支架基座和揚聲器支撐的螺絲孔。插入螺絲并旋緊。• 請確認組裝支架時,放在相對地比較軟的平坦表面進行(如毯子)。• 固定揚聲器時,請確認螺絲插入前述
4ChH使用揚聲器長螺釘時:為避免發生事故或受傷,請使用螺絲將揚聲器固定於支架上。請注意揚聲器基座配備有緊固螺母 (參照下圖)如圖所示。請將用墊圈、彈簧墊圈和 50 mm 長的螺絲固定揚聲器支撐。不使用揚聲器長螺釘時:為避免發生事故或受傷,請使用螺絲將揚聲器固定於支架上。請注意揚聲器基座配備有緊固螺
FRRD-235-A_CP-81_En.book 5 ページ 2008年7月24日 木曜日 午後2時15分
2FrNous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour assembler et utiliser correctement le pro
3FrFrançaisFixation des enceintes sur les soclesUn tournevis à pointe cruciforme de moyenne dimension est nécessaire pour assembler le socleet y fixer
4FrA l’emploi des coussinets antidérapantsA l’emploi des pointes de découplage des enceintes :Pour éviter tout accident ou blessure, utilisez des vis
5FrFrançaisEntretien du socle• Utilisez un chffon à lustrer ou un linge sec pour enlever la poussière et la saleté. • Si le socle est très souillé, ut
Commentaires sur ces manuels