Pioneer A-20-K Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Pioneer A-20-K. Pioneer A-20-K User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
A-20-K/-S
A-
30-K/-S
A-
10 -K/-S
Integrated Amplifier | Amplificateur Intégré |
Eingebauter Verstärker | Amplificatore Integrato |
Geïntegreerde versterker | Amplificador integrado |
Operating Instructions | Mode d’emploi | Bedienungsanleitung |
Istruzioni per I’uso | Handleiding | Manual de instrucciones |
Инструкции по эксплуатации
ME06
A30_SYXE8_cover_anki.fm 1 ページ 2012年2月21日 火曜日 午後1時42分
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1 - 10 -K/-S

A-20-K/-SA-30-K/-SA-10 -K/-SIntegrated Amplifier | Amplificateur Intégré | Eingebauter Verstärker | Amplificatore Integrato | Geïntegreerde versterker

Page 2

04 Operation10EnChapter 4:OperationPlayback1 Turn on the power of the playback component.2 Turn power ON to the unit.• If the unit is in the standby m

Page 3 - Contents

Operation 0411EnEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийMaking an audio recordingYou can make an audio recording from any audio source

Page 4 - Before you start

05 Additional information12EnChapter 5:Additional information TroubleshootingIncorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If

Page 5 - Connecting up

Additional information 0513EnEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийSpecificationsAmplifier sectionPower output specification is for

Page 6 - Power cord

Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui

Page 7 - Controls and displays

3NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATIONTenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas to

Page 8 - 03 Controls and displays

01 Préparatifs4FrChapitre 1 :PréparatifsContenu de la boîteVeuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ou

Page 9

Raccordement 025FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийChapitre 2 :RaccordementRaccordements des câbles Attention• Avant d’effectue

Page 10 - Operation

02 Raccordement6FrConnexion des câbles d’enceinte1 Entortillez l’âme des câbles.2 Desserrez l’écrou sur la borne SPEAKERS et introduisez le câble de l

Page 11 - Italiano Español Русский

Commandes et afficheur 037FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийChapitre 3 :Commandes et afficheurPanneau avant1/I STANDBY/ONCe b

Page 12 - Additional information

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing)

Page 13

03 Commandes et afficheur8FrPanneau arrièrePour de plus amples informations sur les connexions, voir les pages 5-6.1 Borne GND (mise à la terre de la

Page 14 - IMPORTANT

Commandes et afficheur 039FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийTélécommande (à l’exception de l’A-10)STANDBY/ON DIMMERSACD/CD NET

Page 15 - Table des

04 Fonctionnement10FrChapitre 4 :FonctionnementLecture1 Mettez sous tension le composant de lecture.2 Mettez l’unité sous tension.• Si l’unité est en

Page 16 - Préparatifs

Fonctionnement 0411FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийRéalisation d’un enregistrement audioVous pouvez faire un enregistrement

Page 17 - Raccordement

05 Informations supplémentaires12FrChapitre 5 :Informations supplémentairesGuide de dépannageDes opérations incorrectes sont souvent interprétées comm

Page 18 - Cordon d’alimentation

Informations supplémentaires 0513FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийSpécificationsSection amplificateurLa spécification pour la

Page 19 - Commandes et afficheur

WARNUNGDieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und

Page 20 - 03 Commandes et afficheur

3VORSICHT MIT DEM NETZKABELFassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nasse

Page 21

01 Bevor Sie beginnen4DeKapitel 1:Bevor Sie beginnenPrüfung des KartoninhaltsAchten Sie bitte darauf, dass sich beim Öffnen des Kartons folgendes Zube

Page 22 - Fonctionnement

Anschlüsse 025DeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийKapitel 2:AnschlüsseAnschließen der Kabel Vorsicht• Bevor Sie Anschlüsse vorne

Page 23

3If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounti

Page 24 - Informations supplémentaires

02 Anschlüsse6De• Wenn Lautsprecher mit trennbaren Netzwerkschaltungen verwendet werden, beachten Sie bitte, dass nach Netztrennung kein Ton ausgegebe

Page 25

Bedienelemente und Anzeigen 037DeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийKapitel 3:Bedienelemente und AnzeigenVorderseite1/I STANDBY/

Page 26 - K058a_A1_De

03 Bedienelemente und Anzeigen8DeRückwandDetaillierte Hinweise zu Anschlüssen finden Sie auf den Seiten 5 – 6.1 GND-Anschluss (Plattenspieler-Masse)Di

Page 27 - Betriebsumgebung

Bedienelemente und Anzeigen 039DeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийFernbedienung (außer A-10)STANDBY/ON DIMMERSACD/CD NETWORK PH

Page 28 - Bevor Sie beginnen

04 Bedienung10DeKapitel 4:BedienungWiedergabe1 Schalten Sie den Strom des Wiedergabegeräts ein.2 Schalten Sie das Gerät EIN.• Falls sich das Gerät im

Page 29 - Anschlüsse

Bedienung 0411DeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийVornahme eine AudioaufnahmeSie können eine Audioaufnahme von jeglicher an den

Page 30 - 02 Anschlüsse

05 Zusätzliche Informationen12DeKapitel 5:Zusätzliche InformationenFehlerbehandlungHäufig ist eine vermeintliche Störung oder Fehlfunktion durch einen

Page 31 - Bedienelemente und Anzeigen

Zusätzliche Informationen 0513DeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийTechnische DatenVerstärkereinheitDie Angaben zur Leistungsausg

Page 32 - Rückwand

ATTENZIONEQuesto apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecch

Page 33

3Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la

Page 34 - Bedienung

01 Before you start4EnChapter 1:Before you startWhat’s in the boxPlease confirm that the following accessories are in the box when you open it.• Remot

Page 35

01 Prima di iniziare4ItCapitolo 1:Prima di iniziareContenuto della confezioneVerificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione.• Tele

Page 36 - Zusätzliche Informationen

Collegamento 025ItEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийCapitolo 2:CollegamentoCollegamento dei cavi Attenzione• Prima di effettuare

Page 37 - Stromversorgung von 230 V

02 Collegamento6It• Quando si usano altoparlanti con circuiti di rete rimovibili, notare che se la rete è rimossa, non sarà prodotto alcun effetto e g

Page 38 - IMPORTANTE

Comandi e display 037ItEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийCapitolo 3:Comandi e displayPannello frontale1/I STANDBY/ONAccende e s

Page 39 - ALIMENTAZIONE

03 Comandi e display8ItPannello posteriorePer informazioni in dettaglio sui collegamenti fare riferimento alle pagine 5-6.1 Terminale GND (terra piatt

Page 40 - Prima di iniziare

Comandi e display 039ItEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийTelecomando (tranne che per il modello A-10)STANDBY/ON DIMMERSACD/CD NE

Page 41 - Collegamento

04 Funzionamento10ItCapitolo 4:FunzionamentoRiproduzione1 Accendere il componente di riproduzione.2 Accendere l’unità.• Se l’unità è in modalità di st

Page 42 - Cavo di alimentazione

Funzionamento 0411ItEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийEffettuazione di una registrazione audioÈ possibile effettuare una registr

Page 43 - Comandi e display

05 Informazioni supplementari12ItCapitolo 5:Informazioni supplementariRisoluzione dei problemiOperazioni non corrette sono spesso scambiate per guasti

Page 44 - 03 Comandi e display

Informazioni supplementari 0513ItEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийDati tecniciSezione amplificatoreSpecifica di potenza in usci

Page 45

Connecting up 025EnEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийChapter 2:Connecting upMaking cable connections Caution• Before making or c

Page 46 - Funzionamento

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing)

Page 47

3Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker

Page 48 - Informazioni supplementari

01 Voordat u begint4NlHoofdstuk 1:Voordat u begintDe inhoud van de verpakking controlerenVerzeker u ervan dat de volgende accessoires zijn meegeleverd

Page 49

Aansluitingen 025NlEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийHoofdstuk 2:AansluitingenDe kabels aansluiten Let op• Voordat u aansluiting

Page 50 - BELANGRIJK

02 Aansluitingen6Nl• Wanneer u luidsprekers gebruikt met afneembare netwerkcircuits, wordt er bij het verwijderen van het netwerk, geen effect geprodu

Page 51 - WAARSCHUWING NETSNOER

Functies en displays 037NlEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийHoofdstuk 3:Functies en displaysVoorpaneel1/I STANDBY/ONSchakelt de

Page 52 - Voordat u begint

03 Functies en displays8NlAchterpaneelRaadpleeg pagina’s 5-6 voor details over verbindingen.1 GND-aansluiting (aarding platendraaier)Deze aardingsaans

Page 53 - Aansluitingen

Functies en displays 039NlEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийAfstandsbediening (behalve A-10)STANDBY/ON DIMMERSACD/CD NETWORK PHO

Page 54 - Netsnoer

04 Bediening10NlHoofdstuk 4:BedieningAfspelen1 Schakel de stroom van de weergaveapparatuur uit.2 Schakel de voeding van het toestel IN.• Als het appar

Page 55 - Functies en displays

Bediening 0411NlEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийEen audioopname makenU kunt audio opnemen dat afkomstig is van iedere willekeu

Page 56 - 03 Functies en displays

02 Connecting up6EnConnecting speaker cables1 Twist the cable cores.2 Loosen the nut on the SPEAKERS terminal, and insert the speaker cable into the e

Page 57

05 Bijkomende informatie12NlHoofdstuk 5:Bijkomende informatieProblemen oplossenVaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wa

Page 58 - Bediening

Bijkomende informatie 0513NlEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийSpecificatiesVersterkergedeelteHet aangeduide uitgangsvermogen is

Page 59

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing)

Page 60 - Bijkomende informatie

3Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la c

Page 61

01 Antes de comenzar4EsCapítulo 1:Antes de comenzarContenido de la cajaVerifique que los siguientes accesorios están en la caja al abrirla.• Mando a d

Page 62

Conexión 025EsEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийCapítulo 2:ConexiónConexiones del cableado Precaución• Antes de hacer o cambiar

Page 63 - Contenido

02 Conexión6EsConectar los cables de los altavoces1 Retuerza los núcleos de los cables.2 Afloje la tuerca del terminal SPEAKERS e inserte el cable del

Page 64 - Antes de comenzar

Controles y pantallas 037EsEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийCapítulo 3:Controles y pantallasPanel delantero1/I STANDBY/ONPermi

Page 65 - Conexión

03 Controles y pantallas8EsPanel posteriorConsulte las páginas 5-6 para obtener detalles relacionados con las conexiones.1 Terminal GND (tierra girato

Page 66 - 02 Conexión

Controles y pantallas 039EsEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийMando a distancia (excepto la unidad A-10)STANDBY/ON DIMMERSACD/CD

Page 67 - Controles y pantallas

Controls and displays 037EnEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийChapter 3:Controls and displaysFront panel1/I STANDBY/ONSwitches t

Page 68 - 03 Controles y pantallas

04 Funcionamiento10EsCapítulo 4:FuncionamientoReproducción1 Apague el componente de reproducción.2 ENCIENDA la unidad.• Si la unidad se encuentra el m

Page 69

Funcionamiento 0411EsEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийRealizar una grabación de audioPuede realizar una grabación de audio desd

Page 70 - Funcionamiento

05 Información adicional12EsCapítulo 5:Información adicionalResolución de problemasLas operaciones incorrectas se malinterpretan a menudo como problem

Page 71

Información adicional 0513EsEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийEspecificacionesSección del amplificadorLa especificación de la sa

Page 72 - Información adicional

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕДанное оборудование не является водонепроницаемым. Во избежание пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудован

Page 73

3МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМДержите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь се

Page 74

01Перед началом работы4RuГлава 1:Перед началом работыКомплектацияКогда открываете коробку, проверьте, что в ней находятся следующие принадлежности:• П

Page 75 - Содержание

Подключение025RuEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийГлава 2:ПодключениеПодключение кабелей Осторожно• Прежде, чем производить каки

Page 76 - Перед началом работы

02Подключение6Ru• При использовании АС с отключаемыми разделительными фильтрами помните, что если фильтр отключен, эффект будет отсутствовать и может

Page 77 - Подключение

Органы управления и индикаторы037RuEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийГлава 3:Органы управления и индикаторыПередняя панель1 Кноп

Page 78 - Кабель питания

03 Controls and displays8EnRear panelSee pages 5-6 for details regarding connections.1 GND (Turntable ground) terminalThis ground terminal is designed

Page 79

03Органы управления и индикаторы8RuЗадняя панельСведения о подключении см. на стр. 5-6.1 Клемма GND (Заземление проигрывателя)Эта клемма заземления пр

Page 80 - Задняя панель

Органы управления и индикаторы039RuEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийПульт ДУ (кроме модели A-10)STANDBY/ON DIMMERSACD/CD NETWOR

Page 81

04Эксплуатация10RuГлава 4:ЭксплуатацияПрослушивание1 Включите питание компонента, сигнал с которого будет использоваться.2 Включите питание усилителя.

Page 82 - Эксплуатация

Эксплуатация0411RuEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийЗапись аудио сигнала (на внешнее записывающее устройство)Вы можете производи

Page 83

05Дополнительная информация12RuГлава 5:Дополнительная информацияУстранение неисправностейЗачастую неверные действия ошибочно принимаются за неполадки

Page 84 - Дополнительная информация

Дополнительная информация0513RuEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийТехнические характеристикиУсилительХарактеристики усилителя при

Page 85

05Дополнительная информация14RuA30_SYXE8_Ru.book Page 14 Thursday, February 16, 2012 1:07 PM

Page 86

Дополнительная информация0515RuEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийA30_SYXE8_Ru.book Page 15 Thursday, February 16, 2012 1:07 P

Page 87

<CQX1A1640X> Imprimé en Chine Printed in ChinaDiscover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://ww

Page 88 - Корпорация Пайонир

Controls and displays 039EnEnglishDeutschFrançaisNederlandsItaliano Español РусскийRemote control (Except A-10)STANDBY/ON DIMMERSACD/CD NETWORK PHONOT

Modèles reliés A-10-K | A-30-K | A-10-S | A-30-S | A-20-S |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire