Pioneer SE DIR800C Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Écouteurs Pioneer SE DIR800C. Pioneer SE DIR800C Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 124
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Bruksanvisning
Schnurlose digitale
Raumklang-Kopfhörer
Cuffia digitale senza fili
surround
Draadloze Digitale Surround
Hoofdtelefoon
Auscultadores digitais de som
envolvente, sem fio
Digitala sladdlösa
surroundhörlurar
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Résumé du contenu

Page 1

BedienungsanleitungIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instruçõesBruksanvisningSchnurlose digitale Raumklang-KopfhörerCuffia digitale senz

Page 2

01 Vor der Inbetriebnahme10GeKopfhörer1 Lautstärke-Regelung (VOL)Dieses Bedienelement wird zur Einstellung der Lautstärke verwendet.2 Sich selbst ei

Page 3

4SwInnehåll01 Innan du börjarFunktioner... 5Vad finns i lådan?...

Page 4

01Innan du börjar5SwSvenskaKapitel 1Innan du börjarFunktionerHög prestanda och kvalitet! Tack vare Dolbys hörlursteknik, Dolby Headphone, kan du njut

Page 5 - Vor der Inbetriebnahme

01 Innan du börjar6SwVad finns i lådan?Kontrollera att alla komponenter och tillbehör finns med innan du installerar anläggningen.Sändare HörlurarVert

Page 6 - Inhalt der Box

01Innan du börjar7SwSvenskaKnappar och indikatorlamporSändare (ovansidan)1 STANDBY/ON-knappTryck på knappen för att slå på / stänga av sändaren.2 St

Page 7 - Bedienelemente und Displays

01 Innan du börjar8SwSändare (framsida)1 Infraröda sändareDet sitter infraröda sändare på båda sidor av apparaten. Se till att det är fri väg mellan

Page 8

01Innan du börjar9SwSvenskaSändare (baksida)1 Uttaget DC IN (Läs mer på sidan 17)Anslut den medföljande växelströmsadaptern till detta uttag. (Använd

Page 9

01 Innan du börjar10SwHörlurar1 Volymkontroll (VOL)Används för att justera volymen.2 Självjusterande huvudbygelHuvudbygeln justeras automatiskt när

Page 10 - 01 Vor der Inbetriebnahme

02Komma igång11SwSvenskaKapitel 2Komma igångLägga i batterierna1 Tryck och skjut på locket såsom visas på bilden för att öppna.2 Lägg i batterierna,

Page 11 - Inbetriebnahme

02 Komma igång12Sw4 Laddningsindikatorn tänds och laddningen börjar.Det tar ungefär 10 timmar att ladda de laddningsbara batterierna. Laddningsindika

Page 12 - Batterien

02Komma igång13SwSvenskaPlaceringBilden nedan visar ungefärligt sändningsområde för infraröda signaler från sändaren. Placera sändaren så att du befin

Page 13 - Einstellung

02Inbetriebnahme11GeDeutschKapitel 2InbetriebnahmeLaden der Batterien1 Drücken und verschieben Sie die Abdeckung, um sie zu öffnen, dort, wo es angez

Page 14

02 Komma igång14SwOBS! Infraröda signaler tränger inte igenom väggar eller ogenomskinligt glas. Placera sändaren så att det inte står något hinder i

Page 15 - Anschließen

02Komma igång15SwSvenskaSändareTill uttaget DIGITAL INOptisk digital kabelKoaxial digital kabelDigital utgång från DVD-spelare, LD-spelare, digital-TV

Page 16

02 Komma igång16SwAnsluta sändaren till analoga apparaterAnvänd en stereokabel med RCA-/stiftkontakter – finns att köpa i fackhandeln – för att anslut

Page 17

02Komma igång17SwSvenskaSändareTill uttaget DC INAdapter för växelströmTill eluttagSätta i strömkabelnOBS! Använd endast den medföljande växelströmsa

Page 18 - Kapitel 3

03 Användning18SwDVD-spelare eller annan apparat för uppspelningAnvända anläggningen1 Sätt på den apparat som skall spela materialet.2 Tryck på STAN

Page 19 - 03Betrieb

03Användning19SwSvenskaIndikator Ljudfunktion (surroundeffekt)DH-funktion för flerkanaligt materialDolby Headphone-avspelning för flerkanaligt materi

Page 20

03 Användning20Sw7 Justera volymen.För att justera volymen på hörlurar med sladd ansluten till hörlursuttaget (PHONES) använder du PHONES LEVEL-ratte

Page 21 - Kopfhörern

03Användning21SwSvenskaDina hörlurarTill PHONES-uttaget(3,5mm minikontakt för stereo)SändareSurroundeffekter med Dolby Pro Logic IIAUTO (grundinställn

Page 22 - Zusatzinformationen

04 Övrig information22SwKapitel 4Övrig informationFelsökningOm du skulle få problem med denna hörlursanläggning skall du gå igenom nedanstående checkl

Page 23 - 04Zusatzinformationen

04Övrig information23SwSvenskaSymptomIndikatorn för DIGITAL ingång blinkar.Material i DTS-format kan inte spelas.Förvrängt ljud (eller brus).Tyst ljud

Page 24 - Vorsichtsmaßregeln

02 Inbetriebnahme12Ge4 Die Ladeanzeige leuchtet auf, woraufhin das Laden beginnt.Es dauert etwa 10 Stunden, die wiederaufladbaren Batterien zu laden.

Page 25 - Technische Daten

04 Övrig information24SwVarningAtt lyssna med hög volymAtt lyssna på hörlurar med hög volym under lång tid kan skada hörseln. Var försiktig så att du

Page 26

04Övrig information25SwSvenskaTekniska dataSändare TRE-D800Avkodningsfunktioner ... Dolby Digital ...

Page 27 - Italiano

04 Övrig information26Sw

Page 28 - 04 Ulteriori informazioni

04Övrig information27SwSvenska

Page 29 - Prima di incominciare

PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540

Page 30 - Contenuto della confezione

02Inbetriebnahme13GeDeutschEinstellungDie Abbildung unten zeigt den ungefähren Infrarot-Übertragungsbereich vom Transmitter aus. Positionieren sie den

Page 31

02 Inbetriebnahme14GeHinweis! Infrarotsignale durchdringen keine Wände und kein undurchsichtiges Glas. Stellen Sie den Transmitter an einem Ort auf,

Page 32

02Inbetriebnahme15GeDeutschÜbertragungseinheit (Transmitter)An die Buchse DIGITAL INDigitales optisches KabelDigitales KoaxialkabelDigitales Ausgangss

Page 33

02 Inbetriebnahme16GeAnschließen des Transmitters an analoge SignalquellenVerwenden Sie ein handelsübliches Stereo-Audiokabel mit RCA/pin-Steckern (Ci

Page 34

02Inbetriebnahme17GeDeutschÜbertragungseinheit(Transmitter)Zur Buchse DC INWechselstrom-AdapterNetzsteckdoseAnschließen an die NetzsteckdoseHinweis!

Page 35

03 Betrieb18GeDVD-Spieler oder ein anderes als Signalquelle vorgesehenes Gerät.Verwendung des Systems1 Schalten Sie Ihr als Signalquelle vorgesehenes

Page 36 - Note sul caricamento delle

03Betrieb19GeDeutschAnzeige Ausgangsmodus (Raumklang-Effekt)DH-Modus für Mehrkanal-QuellenDolby-Kopfhörer-Wiedergabe für mehrkanalige Dolby-Digital-

Page 38

03 Betrieb20Ge7 Stellen Sie die Lautstärke ein.Verwenden Sie zur Einstellung der Lautstärke der an die Buchse PHONES angeschlossenen Kopfhörer den Ei

Page 39

03Betrieb21GeDeutschIhre KopfhörerZur Buchse PHONES(3,5-mm-Stereo-Ministecker)Übertragungseinheit(Transmitter)Raumklangeffekte bei Dolby Pro Logic IIA

Page 40

04 Zusatzinformationen22GeKapitel 4ZusatzinformationenFehlersuche/ProblembehandlungWenn Sie bei der Verwendung dieses Kopfhörersystems auf Probleme st

Page 41

04Zusatzinformationen23GeDeutschSymptomDie DIGITAL -Eingangsanzeige blinkt.DTS Quellen werden nicht abgespielt.Verzerrter Klang (oder Rauschen).Leiser

Page 42 - Modalità operative

04 Zusatzinformationen24GeVorsichtsmaßregelnHören bei hoher LautstärkeWenn Sie die Kopfhörer über längere Zeit mit hoher Lautstärke hören, kann dies z

Page 43

04Zusatzinformationen25GeDeutsch - staubigen Örtlichkeiten, - auf einer instabilen oder einer geneigten Fläche, - Örtlichkeiten mit hoher Vibration

Page 45

3ItItaliano

Page 46 - Ulteriori informazioni

4ItIndice01 Prima di incominciareCaratteristiche... 5Contenuto della confezione...

Page 47

01Prima di incominciare5ItItalianoCapitolo 1Prima di incominciareCaratteristicheAlte prestazioni e qualità! La tecnologia Dolby Headphone (Cuffie Dol

Page 49

01 Prima di incominciare6ItContenuto della confezionePrima di montare l’apparecchio assicuratevi che siano inclusi nella confezione tutti i componenti

Page 50

01Prima di incominciare7ItItalianoComandi e displayTrasmettitore (parte superiore)1 Pulsante STANDBY/ONPremete questo pulsante per accendere o spegne

Page 51 - Nederlands

01Prima di incominciare8ItTrasmettitore (parte anteriore)1 Trasmettitori a raggi infrarossiI trasmettitori a raggi infrarossi sono posti su entrambi

Page 52 - 04 Aanvullende informatie

01Prima di incominciare9ItItalianoTrasmettitore (parte posteriore)1 DC IN presa jack (Vedi pag.17 per ulteriori dettagli)Collegate l’adattatore poten

Page 53 - Voordat u begint

01 Prima di incominciare10ItCuffie1 Comando VOL (Volume)Usatelo per regolare il volume.2 Cuffia auricolare con auto-regolazioneLe cuffie auricolari

Page 54 - De onderdelen in de doos

02Avvio11ItItalianoCapitolo 2AvvioInserire le pile1 Premete e fate scorrere il coperchio come indicato per aprire.2 Caricate le pile, assicurandovi

Page 55

4 L’indicatore di carica lampeggia e il caricamento ha inizio.Sono necessarie circa 10 ore per caricare le pile ricaricabili. L’indicatore di carica

Page 56

02Avvio13ItItalianoInstallazioneLo schema qui sotto mostra l’estensione approssimativa di trasmissione dei raggi infrarossi provenienti dall’apparecch

Page 57

02 Avvio14ItNota! I segnali a raggi infrarossi non passano attraverso i muri o il vetro opaco. Installate il trasmettitore in una posizione dove, al

Page 58

02Avvio15ItItalianoTrasmettitoreAlla presa jack DIGITAL INCavo digitale otticoCavo digitale coassialeUscita digitale da lettore DVD, lettore LD, TV di

Page 59 - Zo begint u

4GeInhalt01 Vor der InbetriebnahmeBesonderheiten... 5Inhalt der Box...

Page 60 - Opmerkingen over het

02 Avvio16ItConnettere il trasmettitore a fonti analogicheUtilizzato un cavo audio stereo disponibile in commercio con spine a spillo RCA per connette

Page 61

02Avvio17ItItalianoTrasmettitoreA prese jack DC INAdattatore di corrente ACAll’uscita di correnteInserire la presaNota! Usate soltanto l’adattatore d

Page 62

03 Modalità operative18ItLettore di DVD o altra fonte componenteUso dell’apparecchio1 Accendete la vostra fonte componente.2 Premete il pulsante STA

Page 63

03Modalità operative19ItItalianoIndicatore Modalità di uscita suono (effetto surround)Fonte multicanale in modalità DHPlayback con Cuffie Dolby per f

Page 64

03 Modalità operative20It7 Regolazione del volume.Per regolare il volume delle cuffie collegate alle prese jack PHONES utilizzando la manopola regola

Page 65

03Modalità operative21ItItalianoLe vostre cuffieAlle prese jack PHONES(Mini spina da 3,5 mm per stereo)TrasmettitoreEffetti surround Dolby Pro Logic I

Page 66 - Bediening

04 Ulteriori informazioni22ItCapitolo 4Ulteriori informazioniRicerca ed eliminazione dei guastiSe avete problemi nell’utilizzo di questo sistema di cu

Page 67

04Ulteriori informazioni23ItItalianoTipo di guastoL’indicatore di ingresso DIGITAL sta lampeggiando.Le fonti DTS non riproducono suoni.Suono distorto

Page 68

04 Ulteriori informazioni24ItPrecauzioniAscolto ad alto volumeL’ascolto delle cuffie ad alto volume per un periodo prolungato può provocare danni all’

Page 69

04Ulteriori informazioni25ItItalianoSpecificheTrasmettitore TRE-D800Funzione di decodificatore ... Dolby Digital ...

Page 70 - Aanvullende informatie

01Vor der Inbetriebnahme5GeDeutschKapitel 1Vor der InbetriebnahmeBesonderheitenHohe Leistungsfähigkeit und Qualität! Die Kopfhörertechnologie von Dol

Page 73

4DuInhoud01 Voordat u begintKenmerken... 5De onderdelen in de doos...

Page 74

01Voordat u begint5DuNederlandsHoofdstuk 1Voordat u begintKenmerkenGroot prestatievermogen en hoge kwaliteit! De technologie van Dolby Headphone leve

Page 75 - Português

01 Voordat u begint6DuDe onderdelen in de doosZorg ervoor dat alle onderdelen en accessoires zich in de doos bevinden voordat het systeem wordt opgest

Page 76 - 04 Informações adicionais

01Voordat u begint7DuNederlandsBediening en displaysTransmitter (bovenzijde)1 STANDBY/ON-toetsIndrukken om de transmitter in of uit te schakelen.2 S

Page 77 - Antes de começar

01Voordat u begint8DuTransmitter (voorzijde)1 InfraroodtransmittersInfraroodtransmitters bevinden zich aan elke zijde van het systeem. Zorg ervoor da

Page 78 - Conteúdo da caixa

01Voordat u begint9DuNederlandsTransmitter (achterzijde)1 DC IN-contactbus (Zie blz. 17 voor meer gegevens)Sluit de meegeleverde netadapter op deze c

Page 79

01 Voordat u begint10DuHoofdtelefoon1 VOL (Volume)-bedieningHiermee kunt u het volume instellen.2 Hoofdband met automatische instellingDe hoofdband

Page 80

02Zo begint u11DuNederlandsHoofdstuk 2Zo begint uPlaatsen van de batterijen1 Druk op de aangegeven plaatsen op het deksel en schuif het open.2 Plaat

Page 81

01 Vor der Inbetriebnahme6GeInhalt der BoxÜberprüfen Sie, ehe sie das System einstellen, dass alle Komponenten und alles Zubehör enthalten sind.Übertr

Page 82

02 Zo begint u12Du4 De oplaadindicator gaat branden en het opladen begint.De oplaadbare batterijen worden in ongeveer 10 uren geladen. De oplaadindic

Page 83 - Como começar

02Zo begint u13DuNederlandsOpstellingOnderstaande figuur toont bij benadering het infraroodtransmissiebereik vanaf de transmitter. Stel de transmitter

Page 84 - Notas sobre a carga das

02 Zo begint u14DuN.B.! Infraroodsignalen gaan niet door muren of mat glas. Plaats de transmitter zodanig dat tijdens gebruik de ruimte tussen de tra

Page 85

02Zo begint u15DuNederlandsTransmitterNaar de DIGITAL IN-contactbusOptische digitale kabelCoaxiale digitale kabelDigitale output vanuit de DVD-speler,

Page 86

02 Zo begint u16DuAansluiting van de transmitter op analoge bronnenGebruik een in de winkel verkrijgbare stereo-audiokabel met RCA/pinstekker om de au

Page 87

02Zo begint u17DuNederlandsTransmitterNaar de DC IN-contactbusNetadapterNaar netspanningaansluitingAansluiting van de onderdelenN.B.! Gebruik alleen

Page 88

03 Bediening18DuDVD-speler of ander broncomponentBediening van het systeem1 Schakel uw broncomponent in.2 Druk op STANDBY/ON om de transmitter in te

Page 89

03Bediening19DuNederlandsIndicator Outputmodus (Surroundeffect)DH-modus voor de Multi-kanaalsbronDolby Headphone-weergave voor multi-kanaals Dolby Di

Page 90 - Funcionamento

03 Bediening20Du7 Stel het volume af.Om het volume van de hoofdtelefoon die op de PHONES-contactbus zijn aangesloten bij te stellen kunt u de PHONES

Page 91

03Bediening21DuNederlandsDe hoofdtelefoonNaar de PHONES-contactbus(stereoministekker van 3,5mm)TransmitterDolby Pro Logic II surroundeffectenAUTO (sta

Page 92

01Vor der Inbetriebnahme7GeDeutschBedienelemente und DisplaysÜbertragungseinheit (Transmitter, oben)1 Bedienknopf STANDBY/ONDer Bedienknopf wird gedr

Page 93

04 Aanvullende informatie22DuHoofdstuk 4Aanvullende informatieOplossen van problemenIndien er zich tijdens het gebruik van dit hoofdtelefoonysteem pro

Page 94 - Informações adicionais

04Aanvullende informatie23DuNederlandsProbleemDIGITAL-inputindicator knippert.DTS-bronnen spelen niet af.Vervormd geluid (of ruis).Zacht geluid.Er is

Page 95

04 Aanvullende informatie24DuVoorzorgsmaatregelenLuisteren op hoog volumeIndien voor langere tijd met de hoofdtelefoon op hoog volume wordt geluisterd

Page 96 - Precauções

04Aanvullende informatie25DuNederlandsTechnische gegevensTransmitter TRE-D800Decoderfunctie ... Dolby Digital ...

Page 98

3PoPortuguês

Page 99

4PoÍndice01 Antes de começarCaracterísticas... 5Conteúdo da caixa...

Page 100 - Innehåll

01Antes de começar5PoPortuguêsCapítulo 1Antes de começarCaracterísticasAlto desempenho e qualidade! A tecnologia Dolby Headphone permite--lhe desfrut

Page 101 - Innan du börjar

01 Antes de começar6PoConteúdo da caixaVerifique a inclusão de todos os componentes e acessórios antes de montar o sistema.Transmissor AuscultadoresSu

Page 102 - Vad finns i lådan?

01Antes de começar7PoPortuguêsControlos e visoresTransmissor (em cima)1 Botão STANDBY/ONPrima para ligar / desligar o transmissor.2 Indicador de mod

Page 103 - Knappar och indikatorlampor

01 Vor der Inbetriebnahme8GeÜbertragungseinheit (Transmitter, Vorderseite)1 Infrarot-TransmitterInfrarot-Transmitter befinden sich an beiden Seiten d

Page 104

01 Antes de começar8PoTransmissor (frente)1 Transmissores por infravermelhosOs transmissores por infravermelhos encontram-se de cada um dos lados da

Page 105

01Antes de começar9PoPortuguêsTransmissor (atrás)1 Tomada tipo jack DC IN (ver página 17 para mais detalhes)Ligue o adaptador de corrente CA fornecid

Page 106

01 Antes de começar10PoAuscultadores1 Controlo VOL (volume)Utilize para regular o volume.2 Arco auto-ajustávelO arco ajusta-se automaticamente quand

Page 107 - Komma igång

02Como começar11PoPortuguêsCapítulo 2Como começarColocar as pilhas1 Para abrir a tampa, prima-a e faça-a deslizar conforme indicado.2 Introduza as p

Page 108 - 02 Komma igång

02 Como começar12Po4 O indicador de carga acende-se e a carga inicia-se.As pilhas recarregáveis levam cerca de 10 horas a carregar. O indicador de ca

Page 109 - Placering

02Como começar13PoPortuguêsInstalaçãoO desenho abaixo mostra a área aproximada de transmissão de infravermelhos a partir do transmissor. Instale-o de

Page 110

02 Como começar14PoNota! Os sinais infravermelhos não atravessam paredes ou vidro opaco. Instale o transmissor num local onde não existam obstruções

Page 111 - Anslutning

02Como começar15PoPortuguêsTransmissorPara a tomada tipo jack DIGITAL INCabo óptico digitalCabo coaxial digitalSaída digital de leitor de DVD, leitor

Page 112

02 Como começar16PoLigar o transmissor a fontes analógicasUtilize um cabo de áudio estéreo com ficha RCA/fichas de pinos, disponível no mercado, para

Page 113

02Como começar17PoPortuguêsTransmissorPara a tomada tipo jack DC INAdaptador de corrente CAPara a tomada de correnteLigaçãoNota! Utilize apenas o ada

Page 114 - Användning

01Vor der Inbetriebnahme9GeDeutschÜbertragungseinheit (Transmitter, Rückseite)1 Buchse Gleichstrom-Eingang (DC IN) (Zu Einzelheiten siehe Seite 17)An

Page 115 - 03Användning

03 Funcionamento18PoLeitor de DVD ou outro componente de fonteUtilização do sistema1 Ligue o componente de fonte.2 Prima STANDBY/ON para ligar o tra

Page 116 - 03 Användning

03Funcionamento19PoPortuguêsIndicador Modo de saída (efeito de som envolvente)Modo DH para fonte multicanalReprodução Dolby Headphone para fontes Dol

Page 117 - Lyssna med extra hörlurar

03 Funcionamento20Po7 Regule o volume.Para ajustar o volume dos auscultadores ligados à tomada tipo jack PHONES, utilize o botão PHONES LEVEL.Dolby H

Page 118 - Övrig information

03Funcionamento21PoPortuguêsAuscultadoresPara a tomada tipo jack PHONES(Mini-ficha estéreo de 3,5 mm)TransmissorEfeitos de som envolvente Dolby Pro Lo

Page 119 - 04Övrig information

04 Informações adicionais22PoCapítulo 4Informações adicionaisResolução de problemasSe ocorrerem alguns problemas ao utilizar este sistema de auscultad

Page 120 - 04 Övrig information

04Informações adicionais23PoPortuguêsSintomaO indicador da entrada DIGITAL pisca.As fontes DTS não são reproduzidas.Som distorcido (ou ruído).Som baix

Page 121 - Tekniska data

04 Informações adicionais24PoPrecauçõesAudição a volumes muito altosA utilização de auscultadores a um volume alto durante um período prolongado pode

Page 122

04Informações adicionais25PoPortuguêsEspecificaçõesTransmissor TRE-D800Função de descodificação ... Dolby Digital ...

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire