Operating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesDigital cordless surround headphoneCasque d’écoute numérique ambiophonique sans filAuricular
01 Before you start10EnTransmitter (front)1 Infrared transmittersInfrared transmitters are located on either side of the unit. Make sure there is an
01Before you start11EnEnglishTransmitter (rear)1 DC IN jack (See page 19 for details)Connect the supplied AC power adaptor to this jack. (Use only th
01 Before you start12EnHeadphones1 VOL (Volume) controlUse to adjust the volume.2 Self-adjusting headbandThe headband automatically adjusts when you
02Getting started13EnEnglishChapter 2Getting startedLoading the batteries1 Press and slide the cover as indicated to open.2 Load the batteries, maki
4 The charging indicator lights up and charging starts.The rechargeable batteries take about 10 hours to charge. The charging indicator will go off o
02Getting started15EnEnglishSetting upThe diagram below shows the approximate infrared transmission area from the transmitter. Set up the transmitter
02 Getting started16EnNote! Infrared signals do not pass through walls or opaque glass. Set the transmitter in a location where there are no obstruct
02Getting started17EnEnglishTransmitterTo DIGITAL IN jackOptical digital cableCoaxial digital cableDigital output from DVD player, LD player, Digital
02 Getting started18EnConnecting the transmitter to analog sourcesUse a commercially available stereo audio cable with RCA/pin plugs to connect the au
02Getting started19EnEnglishTransmitterTo DC IN jackAC power adaptorTo power outletPlugging inNote! Use only the supplied AC power adaptor. Using oth
2EnThe exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicin
03 Operation20EnDVD player or other source componentUsing the system1 Turn on your source component.2 Press STANDBY/ON to turn on the transmitter.Th
03Operation21EnEnglishIndicator Output mode (Surround effect)Multi-channel source DH modeDolby Headphone playback for multichannel Dolby Digital or D
03 Operation22En7 Adjust the volume.To adjust the volume of headphones connected to the PHONES jack, use the PHONES LEVEL knob.Dolby HeadphoneThis sy
03Operation23EnEnglishYour headphonesTo PHONES jack(3.5mm stereo mini plug)TransmitterDolby Pro Logic II surround effectsAUTO (default setting)This mo
04 Additional information24EnChapter 4Additional informationTroubleshootingIf you run into any problems using this headphone system, refer to the foll
04Additional information25EnEnglishSymptomDIGITAL input Indicator flashing.DTS sources do not play.Distorted sound (or noise).Quiet sound.The surround
04 Additional information26EnPrecautionsListening at high volumeListening to headphones at high volume for an extended period can result in hearing da
04Additional information27EnEnglishSpecificationsTransmitter TRE-D800Decoder function ... Dolby Digital ...
2Fr[Pour le modèle canadien]This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la nor
3FrFrançais[Pour le modèle européen]
3EnEnglishWARNING – TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. D1-4-2-1_EnREAD INSTRUCTIONS — All the s
4FrTable des matières01 Avant de commencerCaractéristiques... 5Contenu de la boîte...
01Avant de commencer5FrFrançaisChapitre 1Avant de commencerCaractéristiquesHaute performance, haute qualité! La technologie Dolby Headphone vous perm
01 Avant de commencer6FrContenu de la boîteVérifiez que tous les composants et accessoires sont présents avant de commencer à installer le système.Tra
01Avant de commencer7FrFrançaisCommandes et affichageTransmetteur (vue de dessus)1 Bouton STANDBY/ONPour mettre le transmetteur sous tension ou hors
01 Avant de commencer8FrTransmetteur (face avant)1 Transmetteurs à infrarougesLes transmetteurs à infrarouges sont situés de chaque côté de l’apparei
01Avant de commencer9FrFrançaisTransmetteur (face arrière)1 Prise DC IN (Voir page 17 pour de plus amples informations)Branchez l’adaptateur courant
01 Avant de commencer10FrCasques1 Contrôle du volume (VOL)Pour régler le volume.2 Tour de tête à réglage automatiqueLe tour de tête s’ajuste automat
02Installer l’appareil11FrFrançaisChapitre 2Installer l’appareilMise en place des piles1 Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser comme indiqué
02 Installer l’appareil12Fr4 L’indicateur de chargement s’allume et le chargement commence.Il faut environ 10 heures pour charger les piles rechargea
02Installer l’appareil13FrFrançaisInstallationLe schéma ci-dessous indique à peu près la zone de transmission des infrarouges depuis le transmetteur.
4EnS001_EnSelecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider
02 Installer l’appareil14FrA Noter! Les signaux infrarouges ne traversent pas les murs ni le verre opaque. Placez le transmetteur de façon à ce que r
02Installer l’appareil15FrFrançaisTransmetteurVers la prise DIGITAL INCâble numérique optiqueCâble numérique coaxialSortie numérique d’un lecteur DVD,
02 Installer l’appareil16FrRaccordement du transmetteur à des sources analogiquesRaccordez les prises de sortie audio d’un magnétoscope, d’un télévise
02Installer l’appareil17FrFrançaisTransmetteurVers la prise DC INAdaptateur courant alternatifVers une prise électriqueBranchementA Noter! N’utilisez
03 Fonctionnement18FrLecteur DVD ou autre composant sourceUtilisation du système1 Mettez le composant source sous tension.2 Appuyez STANDBY/ON pour
03Fonctionnement19FrFrançaisIndicateur Mode de sortie (effet surround)Mode DH source multicanalLecture en Dolby Headphone pour les sources DTS ou Dol
03 Fonctionnement20Fr7 Réglez le volume.Pour régler le volume des casques branchés sur la prise PHONES, utilisez le bouton PHONES LEVEL.Dolby Headpho
03Fonctionnement21FrFrançaisVotre casqueVers la prise PHONES(Mini prise stéréo 3,5mm)TransmetteurEffets surround Dolby Pro Logic IIAUTO (réglage par d
04 Autres informations22FrChapitre 4Autres informationsDépannageSi vous rencontrez des problèmes pour utiliser ce système de casque, consultez la chec
04Autres informations23FrFrançaisSymptômeL’indicateur d’entrée DIGITAL clignote.Les sources au format DTS ne sont pas lues.Distorsion du son (ou bruit
5EnEnglishWARNING: The apparatus is not waterproofs, to prevent fire or shocks hazard, do not expose this apparatus to rain or moisture and do not put
04 Autres informations24FrPrécautionsEcoute à volume élevéL’écoute au casque pendant une durée prolongée et à volume élevé peut entraîner une perte d’
04Autres informations25FrFrançaisSpécifications techniquesTransmetteur TRE-D800Fonction décodeur ... Dolby Digital ...
3SpEspañol[Para modelo europeo]
4SpÍndice01 Antes de empezarCaracterísticas... 5Contenido de la caja...
01Antes de empezar5SpEspañolCapítulo 1Antes de empezarCaracterísticasAlto rendimiento y calidad! La tecnología Dolby Headphone le permite disfrutar d
01 Antes de empezar6SpContenido de la cajaCompruebe que están incluidos todos los componentes y accesorios antes de configurar el sistema.Transmisor A
01Antes de empezar7SpEspañolControles y displaysTransmisor (parte superior)1 Botón STANDBY/ON (MODALIDAD DE ESPERA/ACTIVO)Presiónelo para activar y d
01Antes de empezar8SpTransmisor (parte frontal)1 Transmisores infrarrojosHay transmisores infrarrojos situados a ambos lados de la unidad. Asegúrese
01Antes de empezar9SpEspañolTransmisor (parte posterior)1 Toma DC IN (ENTRADA CC) (Consulte la página 17 para conocer los detalles)Conecte a esta tom
6EnContents01 Before you startFeatures... 7What’s in the box...
01 Antes de empezar10SpAuriculares1 Control VOL (Volumen)Utilícelo para ajustar el volumen.2 Cinta autoajustableLa cinta de los auriculares se ajust
02Cómo empezar11SpEspañolCapítulo 2Cómo empezarCómo introducir las baterías1 Presione y deslice la tapa tal como se indica para abrirla.2 Introduzca
02 Cómo empezar12Sp4 El indicador de carga se ilumina y se inicia la carga.Las baterías recargables requieren aproximadamente 10 horas para completar
02Cómo empezar13SpEspañolConfiguraciónEl diagrama que se presenta a continuación muestra el área aproximada de transmisiones por infrarrojos desde el
02 Cómo empezar14SpNota! Las señales de infrarrojos no pasan a través de paredes ni de vidrios opacos. Coloque el transmisor en un sitio en el que no
02Cómo empezar15SpEspañolTransmisorA la toma DIGITAL IN.Cable digital ópticoCable digital coaxialSalida digital desde el reproductor de DVD, reproduct
02 Cómo empezar16SpConexión del transmisor a fuente analógicasUtilice un cable de audio estéreo con enchufe de pins/RCA (disponible comercialmente) pa
02Cómo empezar17SpEspañolTransmisorA la toma DC IN (ENTRADA DE CC)Adaptador de alimentación de CAA la salida de alimentaciónConexionesNota! Sólo debe
03 Funcionamiento18SpReproductor de DVD u otro componente fuente.Cómo utilizar el sistema1 Active el componente fuente.2 Pulse STANDBY/ON (MODALIDAD
03Funcionamiento19SpEspañolIndicador Modo de salida (efecto surround)Modo DH de fuente multi-canalReproducción Dolby Headphone para fuentes DTS o Dol
01Before you start7EnEnglishChapter 1Before you startFeaturesHigh performance and quality! Dolby Headphone technology allows you to enjoy high qualit
03 Funcionamiento20Sp7 Ajuste el volumen.Para ajustar el volumen de los auriculares conectados a la toma PHONES (AURICULARES), utilice el tirador PHO
03Funcionamiento21SpEspañolSus auricularesA la toma PHONES (AURICULARES)(mini-plug estéreo de 3,5 mm)TransmisorEfectos surround de Dolby Pro Logic IIA
04 Información adicional22SpCapítulo 4Información adicionalSolución de problemasSi se topa con cualquier problema durante el uso de este sistema de au
04Información adicional23SpEspañolSíntomaParpadea el indicador de entrada DIGITAL.Las fuentes de DTS no se reproducen.Sonido distorsionado (o ruido).S
04 Información adicional24SpPrecaucionesEscucha con volumen altoSi escucha con los auriculares en un volumen elevado durante un período largo, pueden
04Información adicional25SpEspañolEspecificacionesTransmisor TRE-D800Funciones del descodificador ... Dolby Digital ...
PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540
01 Before you start8EnWhat’s in the boxCheck that all of the components and accessories are included before setting up the system.Transmitter Headphon
01Before you start9EnEnglishControls and displaysTransmitter (top)1 STANDBY/ON buttonPress to turn the transmitter on / off.2 Standby indicatorLight
Commentaires sur ces manuels