10EnChecking the Standard AccessoriesCheck to make sure that you have all the standard accessories before assembly and installation.
11EnEnglishAssembly Procedure1 Turn the base cover over so the underside is facing up.2 Insert the stand pipes into the base cover.3 Tighten the sc
12EnConduct after attaching the Pioneer television onto the stand.This part prevents reflection of the cables connected to the back of the Pioneer tel
13EnEnglishThis part prevents reflection of the cables connected to the back of the Pioneer display and television on the base cover.Attach it aft
14En2 Securing the Pioneer display and television with Installation screws ➁ (M6 × 20 mm: black). Please tighten the screws with a Phillips screwdri
15EnEnglishPreventing Equipment from Falling OverStabilizing on a rack etc.Use screws (those available on the market) to fix the Pioneer display and t
16EnDimensions DiagramPublished by Pioneer Corporation.Copyright © 2008 Pioneer Corporation.All rights reserved.1465 (57-11/16)876 (34-1/2)76 (3)922 (
17FrFrançaisNous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer.Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir comment utiliser votre pie
18FrVérification des pièces fournies Veuillez vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à l’ins
19FrFrançaisProcédure de montage1 Tournez la couverture de table de façon à ce que l’envers regarde vers le haut.2 Insérez les colonnes de support d
2Jaこのたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきましてまことにありがとうございます。お使いになる前には取扱説明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。また、お読みになったあとも、この取扱説明書は大切に保管してください。「据え付け」について お客様がご自身で本機の取り付けを困難だと思
20FrProcédure à suivre après avoir fixé le téléviseur Pioneer sur le pied de table.Cette pièce sert à empêcher que les câbles branchés à l’arrière du
21FrFrançaisCette pièce sert à empêcher que les câbles branchés à l’arrière du moniteur et téléviseur Pioneer ne se reflètent sur la couverture de tab
22Fr2 Fixation du moniteur et téléviseur Pioneer à l’aide des vis d’installation ➁ (M6 × 20 mm : noires). Serrez les vis à l’aide d’un tournevis cru
23FrFrançaisPrévenir toute chute de l’équipementStabilisation sur une tableUtilisez des vis (en vente dans le commerce) pour fixer le moniteur et télé
24FrSchéma de dimensions124,5 60146587676922430152*1147*264*193*2152*1147*2124,5 6016771465922 4308767664*193*214714659224309561030201 6093Lorsque les
25GeDeutschWir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts der Firma Pioneer entschieden haben.Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung au
26GeÜberprüfung des Standardzubehörs auf VollständigkeitÜberprüfen Sie vor Beginn der Montage und Installation, ob alle Teile des Standardzubehörs vor
27GeDeutschMontage1 Drehen Sie die Basisabdeckung um, so dass die Unterseite nach oben zeigt.2 Führen Sie Ständerelemente in die Basisabdeckung ein.
28GeBringen Sie dieses Element nach der Montage des Pioneer-Fernsehers am Ständer an.Dieses Element verhindert die Reflexion der an die Rückseite des
29GeDeutschDieses Element verhindert die Reflexion der an die Rückseite des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers angeschlossenen Kabel an der Basisabde
3Ja日本語日本語同梱された部品の確認組み立て・設置の前に同梱された部品を確認してください。 ベースカバー ×1 ネジ ① (4×10 mm:シルバー)×4 取付ネジ ③ (転倒防止金具用) (M4×35 mm:黒)×4 取扱説明書(本書)×1 取付ネジ ② (M6×20 mm:黒)×4
30GeSeien Sie vorsichtig, wenn Sie den Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher hinlegen. Sie beugen so Kratzern oder anderen Schäden vor.2 Sicherun
31GeDeutschVerhinderung eines möglichen Umfallens der EinheitStabilisierung auf dem TischVerwenden Sie zur Fixierung des Pioneer-Bildschirms und -Fern
32GeDarstellung der Abmessungen124,5 60146587676922430152*1147*264*193*2152*1147*2124,5 6016771465922 4308767664*193*214714659224309561030201 6093Inst
33ItItalianoGrazie per aver acquistato un prodotto Pioneer.Per imparare ad usare il vostro modello in modo sicuro e corretto, leggete accuratamente le
34ItControllo degli accessori standardPrima del montaggio e dell’installazione controllate che tutti gli accessori standard siano stati forniti.
35ItItalianoProcedura di montaggio 1 Girate il coperchio della base con la parte inferiore rivolta verso l’alto.2 Inserite le gambe del supporto nel
36ItCome comportarsi dopo aver fissato il televisore Pioneer al supporto. Questa parte impedisce il riflesso dei cavi connessi al retro del televisore
37ItItalianoQuesta parte impedisce il riflesso dei cavi collegati al retro del display e televisore Pioneer sul coperchio della base.Fissatela dop
38It2 Assicurare il display e televisore Pioneer con le viti di installazione ➁ (M6 × 20 mm: nero). Stringete le viti con un cacciavite Philips.
39ItItalianoPrevenire la caduta dell’apparecchioFissare su tavoloUsate le viti (in commercio) per fissare il display e televisore Pioneer come mostrat
4Jaスタンドの組み立て組み立て手順1 ベースカバーを裏側にする2 スタンドパイプをベースカバーに挿入する3 ネジ ①(4 × 10 mm:シルバー)でスタンドパイプをベースカバーに固定するシートベースカバーテーブルトップスタンド完成図ネジ ①(4×10 mm:シルバー)ネジ ①(4×10
40ItGrafico delle misure124,5 60146587676922430152*1147*264*193*2152*1147*2124,5 6016771465922 4308767664*193*214714659224309561030201 6093Con gli alto
41DuNederlandsHartelijk dank voor de aanschaf van dit product van Pioneer.Lees s.v.p. de gebruiksaanwijzing door voor informatie omtrent de juiste bed
42DuControleren van de standaardonderdelenControleer voorafgaande aan de montage en installatie of alle standaardonderdelen aanwezig zijn.
43DuNederlandsWijze van montage1 Keer het voetstuk om zodat de onderzijde naar boven wijst.2 Voeg de opzetstukken in het voetstuk.3 Draai de schroe
44DuHandelwijze na bevestiging van de Pioneer Televisie aan de staander.Dit element zorgt ervoor dat de kabels die aan de achterzijde van de Pioneer T
45DuNederlandsDit element zorgt ervoor dat de kabels die aan de achterzijde van de Pioneer Display en Televisie op het voetstuk zijn bevestigd geen li
46Du2 Vastzetten van de Pioneer Display en Televisie met montageschroeven ➁ (M6 x 20 mm: zwart). Draai de schroeven stevig aan met de kruiskopschro
47DuNederlandsZo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvaltStabiliteit op de tafelGebruik (in de winkel verkrijgbare) schroeven om de Pioneer Displa
48DuAfmetingen124,5 60146587676922430152*1147*264*193*2152*1147*2124,5 6016771465922 4308767664*193*214714659224309561030201 6093Bij installatie van d
49SpEspañolGracias por comprar un producto Pioneer.Tenga la amabilidad de leer el Manual de Instrucciones para saber cómo utilizar este modelo de una
5Ja日本語日本語クッションの取り付け製品背面に接続したケーブル類のベースカバーへの映り込みを防止する部品です。ご注意平坦で安定した場所にベースカバーを固定してから、取り付けを行ってください。前後クッションベースカバー取り付け手順クッションの両面テープのはくり紙をはがし、ベースカバーの下図の位置に貼
50SpVerificación de las piezas suministradasAntes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de que dispone de todas las piezas suministradas.
51SpEspañolProcedimiento de montaje1 Déle la vuelta a la base de apoyo, de manera que la parte inferior mire hacia arriba.2 Introduzca las columnas
52SpLleve a cabo esta operación después de haber instalado el televisor Pioneer en el soporte. Este dispositivo impide que los cables conectados a la
53SpEspañolEste dispositivo impide que los cables conectados a la parte posterior del monitor y televisor Pioneer se reflejen en la base de apoyo.
54Sp2 Cómo asegurar el monitor y televisor Pioneer mediante los tornillos de fijación ➁ (M6 × 20 mm: negros). Para apretar estos tornillos, utilice
55SpEspañolCómo evitar que el equipo se caigaEstabilización sobre una mesaPara asegurar el monitor y televisor Pioneer utilice tornillos (de venta en
56SpDiagrama de dimensiones124,5 60146587676922430152*1147*264*193*2152*1147*2124,5 6016771465922 4308767664*193*214714659224309561030201 6093Cuando l
57ChH中文感謝您購買本Pioneer產品。為使您熟知本機的正確操作方式,務求詳閱本「操作手冊」。在您閱讀完手冊的內容後,請妥為保存,以備日後參考之用。安裝‧ 如果您在安裝時遇到任何問題,請與您的經銷商連絡。‧ Pioneer 對於因安裝錯誤、不當使用、修改或天災所造成的任何意外或損害,恕概不負責
58ChH清點標準配件請清點確定收到所有標準配件,再行組裝及安裝。座板螺絲 銀色安裝螺絲 黑色[ 供防摔落金屬配件使用]操作手冊(本份文件)安裝螺絲
59ChH中文組裝程序1 將座板翻轉使底面朝上。2 將支架管插入座板內。3 鎖緊螺絲➀(4 mm × 10 mm:銀色 ) 以固定支架。支架支架軟墊螺絲�銀色 螺絲�銀色 桌上支架安裝完成正面背面座板附注組裝支架管時,請於
6Jaラックなどに設置する場合 ラックなどに設置する場合 は、 必 ず 2 人 以 上 でプラズマテレビを持ってください。 スピーカー部、およびスタンドは持たないでください。破損の原因となります。注意2 取付ネジ ②(M6 × 20 mm:黒)でプラズマテレビを固定する プラスドライバーを使
60ChH裝上先鋒電視的支架後再執行。此部份可防止連接至先鋒電視背面的連接線反光到底蓋上。附注將座板固定到一平坦、穩定之處後,再將其接上。遮光罩正面背面座板接合遮光罩PDP-LX6090 / PDP-LX6090H / PDP-LX609A( 已安裝側揚聲器) 的情況接合程序撕下遮光罩上雙面膠的一
61ChH中文此部分可預防連接至先鋒顯示器及電視背面連接線之反射光到底蓋上。附注將座板固定到一平坦、穩定之處後,再將其接上。襯墊正面背面座板貼上襯墊 KRP-600P / KRP-600M( 已安裝側揚聲器 ) / PDP-LX6090 / PDP-LX6090H (已安裝底部揚聲器)的情況接合程序
62ChH2 用安裝螺絲固定先鋒顯示器及電視➁ (M6 × 20 mm:黑色 )。 請用十字螺絲起子鎖緊螺絲。正面背面安裝螺絲�黑色附注安裝機架後,請將先鋒顯示器及電視直立放置。先鋒顯示器及電視 的重量約50 kg,此款屬於薄形電視,無法站立,因此至少要由兩位人員
63ChH中文預防設備摔落穩固於桌上如圖所示,使用市面可購得的螺絲,將先鋒顯示器及電視固定。附注要將設備穩固於桌上,請使用額定直徑為4 mm及至少20 mm長的螺絲。在機架上板上鑽出一個前導孔後,使用商店購得的螺絲將此板鎖緊。 螺絲(市面上可購得者)防摔落金屬配件利用牆壁固定1 將防摔落螺絲(掛鉤
64ChH尺寸圖124.5 60146587676922430152*1147*264*193*2124.5 6016771465922 43087676152*1147*264*193*214714659224309561030201 6093安裝側揚聲器時KRP-TS01單位:mm安裝底部揚聲器
65RuPyccкийСпасибо за покупку продукта Pioneer.Пожалуйста, прочтите данные инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как безопасно и правильно обращать
66RuПроверка наличия стандартных аксессуаровПеред сборкой и установкой проверьте наличие всех стандартных аксессуаров.• Основание ×1• Винт (4 мм x
67RuPyccкийПорядок сборки1 Переверните основание так, чтобы его нижняя часть была обращена вверх.2 Вставьте в основание опорные стойки.3 Затяните в
68RuВыполняйте после прикрепления телевизора Pioneer на столик-подставку.Эта деталь предотвращает отражение света от кабелей, присоединенных к задней
69RuPyccкийЭта деталь предотвращает отражение света от кабелей, присоединенных к задней стороне дисплея и телевизора Pioneer, на основание.ВниманиеПод
7Ja日本語日本語転倒防止(設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください)壁を利用する方法1 プラズマテレビに転倒防止用ボルトを取り付ける(2 カ所) 転倒防止用ボルトは、プラズマテレビに付属しています。2 壁、柱などの頑丈な部分に、丈夫なひもでしっかりと固定する 左右対称に同様の作業を行って
70Ru2 Крепление дисплея и телевизора Pioneer с помощью установочных винтов ➁ (M6 × 20 мм: черные). Затяните винты отверткой.Передняя сторонаЗадняя с
71RuPyccкийПредотвращение падения оборудованияОбеспечение устойчивости на стойке и т.д.Для фиксации дисплея и телевизора Pioneer используйте винты (им
72RuРазмеры124,5 60146587676922430152*1147*264*193*2152*1147*2124,5 6016771465922 4308767664*193*214714659224309561030201 6093При установке боковых гр
8Ja仕 様外形寸法 KRP-TS01 ... 922 mm ( 幅 ) × 222.4 mm ( 高さ ) × 430 mm ( 奥行 )質量 KRP-TS01 ... 5.8 kg・上記の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
9EnEnglishThank you for buying Pioneer’s product.Please read through the Operating Instructions to learn howto operate your model safely and properly.
Commentaires sur ces manuels