Pioneer PDK-TS33A Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Supports de sol en panneaux plats Pioneer PDK-TS33A. Pioneer PDK-TS33A flat panel floorstand Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 73
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
*Voir et Entendre n’a jamais eu autant de sens
必ず転倒・落下防止対策を行ってください。(7 ページ参照)
When placing this unit, ensure that it is firmly secured to
reduce the risk of it falling and causing injury. (see page 15)
Lorsque vous installez ce produit, veillez à le fixer solidement
afin d’éviter toute chute. Il risquerait de provoquer des
blessures. (voir page 23)
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 72 73

Résumé du contenu

Page 1

*Voir et Entendre n’a jamais eu autant de sens 必ず転倒・落下防止対策を行ってください。(7 ページ参照) When placing this unit, ensure that it is firmly secured to reduce the

Page 2 - 取扱上の注意

10EnChecking the Standard AccessoriesCheck to make sure that you have all the standard accessories before assembly and installation. 

Page 3 - 同梱された部品の確認

11EnEnglishAssembling the StandAssembly Procedure1 Turn the base cover over so the underside is facing up.2 Insert the stand pipes into the base cov

Page 4 - スタンドの組み立て

12EnThis part prevents reflection of the cables connected to the back of the Pioneer display and television on the base cover.Attach it after anch

Page 5 - クッションの取り付け

13EnEnglish2 Securing the Pioneer display and television with Installation screws. Secure the parts marked with the arrows (holes marked "T&quo

Page 6 - プラズマテレビの取り付け方

14EnInstalling the Product on a Rack etc.• When installing on a rack etc., please be sure that the Pioneer display and television is held by two or m

Page 7 - ラックなどに設置する場合

15EnEnglishPreventing Equipment from Falling OverStabilizing on a rack etc.Use screws (those available on the market) to fix the Pioneer display and t

Page 8 - サイドスピーカー取り付け時

16EnPublished by Pioneer Corporation.Copyright © 2008 Pioneer Corporation.All rights reserved.When the side speakers are installedKRP-TS02Unit: mm (in

Page 9 - Cautions

17FrFrançaisNous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer.Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir comment utiliser votre pie

Page 10

18FrVérification des pièces fournies Veuillez vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à l’ins

Page 11 - Assembling the Stand

19FrFrançaisMontage du pied de tableProcédure de montage1 Tournez la couverture de table de façon à ce que l’envers regarde vers le haut.2 Insérez l

Page 12 - Attaching the Cushion

2Jaこのたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきましてまことにありがとうございます。お使いになる前には取扱説明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。また、お読みになったあとも、この取扱説明書は大切に保管してください。「据え付け」について お客様がご自身で本機の取り付けを困難だと思

Page 13

20FrCette pièce sert à empêcher que les câbles branchés à l’arrière du moniteur et téléviseur Pioneer ne se reflètent sur la couverture de table.

Page 14

21FrFrançais2 Fixation du moniteur et téléviseur Pioneer à l’aide des vis d’installation. Fixez les pièces signalées par les flèches (trous signalé

Page 15 - Specifications

22FrInstallation du produit sur une étagère, etc.• En cas d’installation sur une étagère, etc., veillez à ce qu’au moins deux personnes soient là pou

Page 16 - Dimensions Diagram

23FrFrançaisPrévenir toute chute de l’équipementStabilisation sur une tableUtilisez des vis (en vente dans le commerce) pour fixer le moniteur et télé

Page 17 - Avertissements

24FrLorsque les enceintes latérales sont installéesKRP-TS02Unité : mmSans enceintesKRP-TS02Unité : mm213,58012337236535055264*193*2135*1117*264*193*21

Page 18

25GeDeutschWir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts der Firma Pioneer entschieden haben.Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung au

Page 19 - Montage du pied de table

26GeÜberprüfung des Standardzubehörs auf VollständigkeitÜberprüfen Sie vor Beginn der Montage und Installation, ob alle Teile des Standardzubehörs vor

Page 20 - Procédure d’installation

27GeDeutschMontage des TischständersMontage1 Drehen Sie die Basisabdeckung um, so dass die Unterseite nach oben zeigt.2 Führen Sie Ständerelemente i

Page 21 - Français

28GeDieses Element verhindert die Reflexion der an die Rückseite des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers angeschlossenen Kabel an der Basisabdeckung.

Page 22 - 

29GeDeutsch2 Sicherung des Pioneer-Bildschirms oder -Fernsehers mit den Installationsschrauben. Sichern Sie unter Verwendung eines Kreuzschlitz-Sch

Page 23 - Caractéristiques techniques

3Ja日本語同梱された部品の確認組み立て・設置の前に同梱された部品を確認してください。 ベースカバー ×1 スタンド パイプ (L)×1 取扱説明書(本書)×1 クッション ×1 取付ネジ ④ (転倒防止金具用) (M4 × 35 mm:黒)×2 転倒防止金具 ×2 スタンド パイ

Page 24 - Schéma de dimensions

30GeInstallation des Produkts an einem Gestell usw.• Bitte beachten Sie, dass der Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher bei der Montage an einem Gestell

Page 25 - Sicherheitshinweise

31GeDeutschVerhinderung eines möglichen Umfallens der EinheitStabilisierung auf dem TischVerwenden Sie zur Fixierung des Pioneer-Bildschirms und -Fern

Page 26

32GeVeröffentlicht von Pioneer Corporation.Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation.Alle Rechte vorbehalten.Installation der Seiten-Lauts

Page 27 - Montage des Tischständers

33ItItalianoGrazie per aver acquistato un prodotto Pioneer.Per imparare ad usare il vostro modello in modo sicuro e corretto, leggete accuratamente le

Page 28 - 

34ItControllo degli accessori standardPrima del montaggio e dell’installazione controllate che tutti gli accessori standard siano stati forniti. 

Page 29

35ItItalianoMontaggio del supportoProcedura di montaggio 1 Girate il coperchio della base con la parte inferiore rivolta verso l’alto.2 Inserite le

Page 30 - 

36ItQuesta parte impedisce il riflesso dei cavi collegati al retro del display e televisore Pioneer sul coperchio della base.Fissatela dopo aver a

Page 31 - Technische Daten

37ItItaliano2 Assicurare il display e televisore Pioneer con le viti di installazione. Fissate le parti contrassegnate dalle frecce (fori contrasseg

Page 32 - Darstellung der Abmessungen

38ItMontaggio del prodotto su uno scaffale, ecc.• Quando lo installate su una mensola, ecc., assicuratevi che il display e televisore Pioneer sia sol

Page 33 - Attenzione

39ItItalianoPrevenire la caduta dell’apparecchioFissare su tavoloUsate le viti (in commercio) per fissare il display e televisore Pioneer come mostrat

Page 34

4Jaスタンドの組み立て組み立て手順1 ベースカバーを裏側にする2 スタンドパイプをベースカバーに挿入する  R マーク側にスタンドパイプ(R)、L マーク側にスタンドパイプ(L)を挿入してください。  スタンドパイプの開口部を内側にし、ベースカバーの突起部に合わせて挿入してください。3

Page 35 - Montaggio del supporto

40ItCon gli altoparlanti laterali montatiKRP-TS02Unità: mmSenza altoparlantiKRP-TS02Unità: mm213,58012337236535055264*193*2135*1117*264*193*21399*1/14

Page 36 - Fissaggio del cuscinetto

41DuNederlandsHartelijk dank voor de aanschaf van dit product van Pioneer.Lees s.v.p. de gebruiksaanwijzing door voor informatie omtrent de juiste bed

Page 37 - Italiano

42DuControleren van de standaardonderdelenControleer voorafgaande aan de montage en installatie of alle standaardonderdelen aanwezig zijn. 

Page 38 - 

43DuNederlandsMontage van de tafelbladstaanderWijze van montage1 Keer het voetstuk om zodat de onderzijde naar boven wijst.2 Voeg de opzetstukken in

Page 39 - Dati tecnici

44DuDit element zorgt ervoor dat de kabels die aan de achterzijde van de Pioneer Display en Televisie op het voetstuk zijn bevestigd geen licht weerka

Page 40 - Grafico delle misure

45DuNederlands2 Vastzetten van de Pioneer Display en Televisie met montageschroeven. Zet de met pijlen aangegeven onderdelen (met “T” aangegeven gat

Page 41 - Waarschuwingen

46DuInstallatie van het apparaat op een rack enz.• Zorg ervoor dat de Pioneer Display en Televisie door twee of meer mensen wordt vastgehouden wannee

Page 42

47DuNederlandsZo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvaltStabiliteit op de tafelGebruik (in de winkel verkrijgbare) schroeven om de Pioneer Displa

Page 43 - Wijze van montage

48DuUitgegeven door Pioneer Corporation.Copyright © 2008 Pioneer Corporation.Alle rechten voorbehouden.Bij installatie van de luidsprekers aan weerszi

Page 44 - Bevestiging van de vulling

49SpEspañolGracias por comprar un producto Pioneer.Tenga la amabilidad de leer el Manual de Instrucciones para saber cómo utilizar este modelo de una

Page 45

5Ja日本語クッションの取り付け製品背面に接続したケーブル類のベースカバーへの映り込みを防止する部品です。ご注意平坦で安定した場所にベースカバーを固定してから、取り付けを行ってください。前後クッションベースカバー取り付け手順クッションの両面テープのはくり紙をはがし、ベースカバーの下図の位置に貼る前後

Page 46 - 

50SpVerificación de las piezas suministradasAntes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de que dispone de todas las piezas suministradas. 

Page 47 - Technische gegevens

51SpEspañolCómo montar el soporteProcedimiento de montaje1 Déle la vuelta a la base de apoyo, de manera que la parte inferior mire hacia arriba.2 In

Page 48 - Afmetingen

52SpEste dispositivo impide que los cables conectados a la parte posterior del monitor y televisor Pioneer se reflejen en la base de apoyo.Instale

Page 49 - Advertencias

53SpEspañol2 Cómo asegurar el monitor y televisor Pioneer mediante los tornillos de fijación. Utilice un destornillador Phillips para asegurar las p

Page 50

54SpCómo instalar el producto sobre un bastidor u otra estructura similar• Cuando instale este producto en un bastidor u otra estructura similar, ase

Page 51 - Cómo montar el soporte

55SpEspañolCómo evitar que el equipo se caigaEstabilización sobre una mesaPara asegurar el monitor y televisor Pioneer utilice tornillos (de venta en

Page 52 - Cómo colocar la almohadilla

56SpCuando los altavoces se han instalado en los lateralesKRP-TS02Unidad: mmSin altavocesKRP-TS02Unidad: mm213,58012337236535055264*193*2135*1117*264*

Page 53 - 

57ChH中文感謝您購買本Pioneer產品。為使您熟知本機的正確操作方式,務求詳閱本「操作手冊」。在您閱讀完手冊的內容後,請妥為保存,以備日後參考之用。安裝‧ 如果您在安裝時遇到任何問題,請與您的經銷商連絡。‧ Pioneer 對於因安裝錯誤、不當使用、修改或天災所造成的任何意外或損害,恕概不負責

Page 54 - 

58ChH清點標準配件請清點確定收到所有標準配件,再行組裝及安裝。座板支架操作手冊(本份文件)襯墊安裝螺絲 黑色 [供防摔落金屬配件使用]防摔落金屬配件阻光墊螺絲 

Page 55 - Especificaciones

59ChH中文組裝支架組裝程序1 將座板翻轉使底面朝上。2 將支架管插入座板內。‧ 將支架 (R) 插入標示「R」的底板右側,以及將支架 (L)插入標示「L」的底板左側。‧ 請確定支架開口面朝內。插入支架,並確定插入位置是在底板高起處。3 鎖緊螺絲➀(4 mm × 10 mm:銀色) 以固定支

Page 56 - Diagrama de dimensiones

6Ja2 取付ネジでプラズマテレビを固定する プラスドライバーを使用して、本体矢印部(「T」の表示がある穴)を固定してください。 < 上側 > 取付ネジ ②(M8 × 23 mm:黒) < 下側 > 取付ネジ ③(M8 × 15 mm:黒)取付ネジ ③(M8×15 mm

Page 57

60ChH此部分可預防連接至先鋒顯示器及電視背面連接線之反射光到底蓋上。附注將座板固定到一平坦、穩定之處後,再將其接上。座板襯墊正面背面貼上襯墊 接合程序1 撕下襯墊上雙面膠的一面後,將其貼在下圖所示的位置上。正面背面附注˙ 請小心勿將襯墊貼上插管孔上。˙ 將襯墊定位後將無間隙存在,否則襯墊可能會

Page 58 - 請清點確定收到所有標準配件,再行組裝及安裝。

61ChH中文2 用安裝螺絲固定先鋒顯示器及電視。 請用十字螺絲起子將螺絲鎖緊於標示箭頭 ( 標示「T」的螺絲孔 ) 的位置。[PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A]KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33頂部

Page 59 - 定插入位置是在底板

62ChH將本產品安裝到機架等裝置上˙ 安裝至機櫃時,請務必由兩位以上人員抓穩先鋒顯示器及電視。˙ 請勿利用揚聲器或機架為施力點搬動先鋒顯示器及電視,以免造成損壞。注 意請勿利用揚聲器為施力點搬動先鋒顯示器及電視。安裝側揚聲器時安裝底部揚聲器時安裝側揚聲器時安裝底部揚聲器時請由頂部並利用把手搬動先鋒

Page 60 - 此部分可預防連接至先鋒顯示器及電視背面連接線之反射光到

63ChH中文預防設備摔落穩固於桌上如圖所示,使用市面可購得的螺絲,將先鋒顯示器及電視固定。附注要將設備穩固於桌上,請使用額定直徑為4 mm及至少20 mm長的螺絲。在機架上板上鑽出一個前導孔後,使用商店購得的螺絲將此板鎖緊。 螺絲(市面上可購得者)防摔落金屬配件至最少

Page 61 - 安裝先鋒顯示器及電視

64ChH日本先鋒公司出版。版權©2008日本先鋒公司。版權所有。安裝側揚聲器時KRP-TS02單位:mm未配備揚聲器KRP-TS02單位:mm213.58012337236535055264*193*2135*1117*264*193*21399*1/1445*27236535055280213.

Page 62 - 將本產品安裝到機架等裝置上

65RuPyccкийСпасибо за покупку продукта Pioneer.Пожалуйста, прочтите данные инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как безопасно и правильно обращать

Page 63 - ‧ 將電漿電視安裝至機櫃和牆面上。

66RuПроверка наличия стандартных аксессуаровПеред сборкой и установкой проверьте наличие всех стандартных аксессуаров.• Основание ×1Опорная стойка

Page 64 - 安裝底部揚聲器時

67RuPyccкийСборка столика-подставкиПорядок сборки1 Переверните основание так, чтобы его нижняя часть была обращена вверх.2 Вставьте в основание опор

Page 65 - Внимание

68RuЭта деталь предотвращает отражение света от кабелей, присоединенных к задней стороне дисплея и телевизора Pioneer, на основание.ВниманиеПодсоедини

Page 66

69RuPyccкий2 Крепление дисплея и телевизора Pioneer с помощью установочных винтов. Закрепите детали, помеченные стрелками (отверстия с маркировкой T

Page 67 - Сборка столика-подставки

7Ja日本語ラックなどに設置する場合 ラックなどに設置する場合は、必ず 2 人以上でプラズマテレビを持ってください。 スピーカー部、およびスタンドは持たないでください。破損の原因となります。注意プラズマテレビの上部と取っ手を持ってください。スピーカ ーは 持 たな いでください。スタンドは持たな

Page 68 - Подсоединение подкладки

70RuУстановка продукта на стойке и т.д.• При установке продукта на стойке и т.д. убедитесь, что дисплей и телевизор Pioneer поддерживается двумя или

Page 69

71RuPyccкийПредотвращение падения оборудованияОбеспечение устойчивости на стойке и т.д.Для фиксации дисплея и телевизора Pioneer используйте винты (им

Page 70

72RuИздано Pioneer Corporation.© Pioneer Corporation, 2008.Все права защищены.При установке боковых громкоговорителейKRP-TS02Единицы: ммБез громкогово

Page 72 - Без громкоговорителей

8Ja仕 様外形寸法 552 mm ( 幅 ) × 323 mm ( 高さ ) × 350 mm ( 奥行 )質量 2.5 kg・上記の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。寸法図サイドスピーカー取り付け時KRP-TS02単位:mmスピーカーなしKRP-TS02単位:mm1

Page 73

9EnEnglishThank you for buying Pioneer’s product.Please read through the Operating Instructions to learn howto operate your model safely and properly.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire