Pioneer PDK-50HW3 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Matériel informatique Pioneer PDK-50HW3. Pioneer PDK-50HW3 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 99
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
「据付工事」について
K042_Ja
本機は十分な技術技能を有専門業
者が据付けを行を前提販売
ているものです。据付取付けは必ず
工事専門業者たは販売店ご依頼
さい
なお、据付け取付けの不備、誤使用、改造、
天災なる事故損傷については、
社は一切責任を負いません。
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 98 99

Résumé du contenu

Page 1 - 「据付工事」について

「据付工事」について ●●K042_Ja本機は十分な技術・技能を有する専門業者が据付けを行うことを前提に販売されているものです。据付け・取付けは必ず工事専門業者または販売店にご依頼ください。なお、据付け・取付けの不備、誤使用、改造、天災などによる事故損傷については、弊社は一切責任を負いません。

Page 2 - SAFETY PRECAUTIONS

23日本語EnEnglishFrançaisDeutschItalianoNederlandsEspañolChineseAlignment of Pen Tip and CursorPositionConfirm that the onscreen cursor aligns properlywi

Page 3 - IMPORTANT NOTICE

24EnTROUBLESHOOTINGIncorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think there is something wrongwith this component, che

Page 4 - CAUTIONS REGARDING HANDLING

25日本語EnEnglishFrançaisDeutschItalianoNederlandsEspañolChineseCLEANINGIn order to promote long life and optimum performance, regular cleaning is recomm

Page 5 - NAME AND FUNCTION OF PARTS

26EnDimensional Diagram(View when this unit installed on the PDP-504CMX/PDP-50MXE1)Unit: mm(excluding the bolt head)758120220125811574925658Published

Page 6 - Replacing the Pen Tip

27FrFrançaisPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉCe point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur l

Page 7

28FrNous vous remercions pour cet achat d’un produitPioneer.Nous vous demandons de lire soigneusement cemode d’emploi; vous serez ainsi à même de fair

Page 8 - Adjusting the Plasma Display

29FrFrançaisSur cette liste, cochez chacun des carrés ✔ après vous être assuré que l’accessoire illustré est présent.Boulon à 6 pans (x1)Unité pr

Page 9 - How to Use Cable Clip

30FrMineCapuchonMine du crayon (correspond au bouton gauche de souris)Voyant LEDCouvercle de pileOrifices à l'arrière du crayonGrand bouton (corr

Page 10 - Position

31FrFrançais REMARQUES:÷ Installez toujours l’écran à plasma sur unsupport mobile avant de placer cette unité.÷ Après avoir installé cette unité, n’

Page 11 - TROUBLESHOOTING

32FrINSTALLATION::POSITION CLAMP:AUTOGESTION D'ALIM.ARRÊTMENU ENTRÉE1IMAGEÉCRANSETUP OPTIONXGA:TYPE DE SIGNALAjustement de l’écran à plasmaMettez

Page 12 - CLEANING

15日本語EnEnglishFrançaisDeutschItalianoNederlandsEspañolChineseNotes on Installation Work:This product is marketed assuming that it is installed by qual

Page 13 - SPECIFICATIONS

33FrFrançais REMARQUE:Si vous branchez un récepteur multiport USB, utilisezuniquement un type auto-alimenté (doté d'une connexionà une prise sec

Page 14 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

34FrAlignement de la mine du crayon etde la position du curseurVérifiez que le curseur sur l’écran correspondexactement à la position de la mine du cr

Page 15 - Remarque pour le revendeur :

35FrFrançaisGUIDE DE DÉPANNAGEDe fausses manipulations sont souvent prises pour des pannes et des dysfonctionnements. Si vous croyezque ce composant a

Page 16 - ACCESSOIRES

36FrSymptômeSaisie impossible par le doigt.Pas de réponse à la saisie oué criture impossible surcertaines zones.L'ordinateur reste en modeÉconomi

Page 17 - Crayon

37FrFrançaisFICHE TECHNIQUESystème de balayage ... Par rayons infrarougesVoyant d’aliment

Page 18 - INSTALLATION

38FrSchéma des dimensionsUnité: mm(tête de vis non comprise)758120220125811574925658Publication de Pioneer Corporation.© 2004 Pioneer Corporation.Tous

Page 19 - Branchements et paramétrages

39GeDeutschHinweis für den Fachhändler:Bitte erklären Sie dem Kunden nach der Installationdieses Gerätes anhand dieser Anleitung sorgfältig alleAspekt

Page 20 - Français

Ge40Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitungdurch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät rich

Page 21

41GeDeutschBetriebsarten-Wahlschalter Bringen Sie den Betriebsarten-Schalter in die gewünschte Stellung, je nachdem, ob der Spezialgriffel oder ein an

Page 22 - GUIDE DE DÉPANNAGE

Ge42SpitzeKappeGriffelspitze (entspricht der linken Maustaste)LED-AnzeigeBatteriefachdeckelLöcher im hinteren Ende des GriffelsGroßer Knopf(entspricht

Page 23

16EnThis product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68

Page 24 - NETTOYAGE

43GeDeutsch1. Lösen Sie das USB-Kabel aus derKabelschelle.÷ Ziehen Sie die Innensechskantschraube (miteinem 6-mm-Inbusschlüssel an).USB-KabelKabelsche

Page 25

Ge44:CLAMP POSITION:AUTOENERGIEMANAGEMENTAUSMENÜ EINGANG1BILDBILDSCHIRMSETUP OPTIONEN:XGA:SIGNAL FORMATEinstellen des Plasma-DisplaysSchalten Sie das

Page 26 - SICHERHEITSMASSNAHMEN

45GeDeutschNach Anschluss eines USB-Kabels erscheint diefolgende Meldung auf dem Bildschirm:Die Einschaltanzeige beginnt zunächst orangefarbenzu blink

Page 27 - AUFSTELLUNG UND REINIGUNG

Ge46Falls die Cursor-Position von der physischenPosition der Griffelspitze abweicht, führen Siefolgende Justierung aus:1. Klicken Sie mit der linken M

Page 28 - MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

47GeDeutschSTÖRUNGSBESEITIGUNGEine falsche Bedienung führt häufig zu Problemen und Fehlfunktionen. Wenn Sie annehmen, daß dasMischpult nicht richtig f

Page 29 - Auswechseln der Griffelspitze

Ge48 VORSICHT:÷ Wenn zwei oder mehr Geräte in unmittelbarer Nähe voneinander im PEN-Modus betätigt werden,kann eine gegenseitige Beeinträchtigung auf

Page 30

49GeDeutschTECHNISCHE DATENAbtastsystem ... Infrarot-AbtastungBetriebs

Page 31

Ge50Maßzeichnung(Ansicht bei Installation dieses Gerätes im PDP-504CMX/PDP-50MXE1)Einheit: mm(ausschließlich Schraubenkopf)758120220125811574925658TEC

Page 32 - Gebrauch der Kabelschelle

51ItItalianoPRECAUZIONI DI SICUREZZAIl punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istr

Page 33 - Griffelspitze

52ItGrazie per aver acquistato questo prodottoPioneer.Leggere attentamente questo manuale di istruzioniper familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio.

Page 34 - STÖRUNGSBESEITIGUNG

17日本語EnEnglishFrançaisDeutschItalianoNederlandsEspañolChineseThank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instruction

Page 35

53ItItalianoSulla base di questa lista, verificare che tutti i seguenti accessori siano presenti, spuntandoli uno per unonell’apposito quadratino ✔

Page 36 - REINIGUNG

54ItEstremità della pennaCappuccioPennino (corrispondente al tasto sinistro del mouse)Indicazione a diodo luminoso (LED)Coperchio del vano portabatter

Page 37

55ItItaliano NOTA:÷ Installare sempre il pannello al plasma sulcarrello mobile prima di procedereall’installazione dello schermo per scrittura.÷ Una

Page 38 - PRECAUZIONI DI SICUREZZA

56ItINSTALLAZIONECollegamenti ed impostazioni disistemaCollegamento del pannello a plasmaad un computerPer dettagli sul collegamento ad un computerved

Page 39 - PRECAUZIONI

57ItItalianoCollegamento dello schermo perscrittura al computerCollegare il cavo USB di quest'unità al computer.(Servirsi di una porta USB 1.1 o

Page 40 - ACCESSORI

58ItSe la posizione del cursore differisce dallaposizione fisica della punta del pennino, procederealla regolazione nel modo seguente:1. Utilizzando i

Page 41 - Sostituzione del pennino

59ItItalianoDIAGNOSTICALe operazioni non corrette vengono spesso confuse con problemi o malfunzionamenti. Qualora si verifichinomalfunzionamenti, cont

Page 42 - INSTALLAZIONE

60ItSintomoNon è possibile inserire dadicon un dito.L’apparecchio non risponde allascrittura o non è possibilescrivere in certe zone delloschermo.Il c

Page 43

61ItItalianoDATI TECNICISistema di scansione ... scansione a raggi infrarossiSpia di accensione.

Page 44 - Italiano

62ItDiagramma dimensionale(Visione ad unità installata sul PDP-504CMX/PDP-50MXE1)Unità: mm(esclusa la vite a testa esagonale)758120220125811574925658P

Page 45 - Allineamento della punta del

18EnACCESSORIESUsing this list, confirm that all accessories are present, and check them off one-by-one here ✔ .Pen (x1)AAA (LR03) alkaline batterie

Page 46 - DIAGNOSTICA

63DuNederlandsVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENHet uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwe

Page 47

64DuHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneerprodukt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtigdoor zodat u het apparaat op de juiste wijze kuntbedi

Page 48 - DATI TECNICI

65DuNederlandsControleer aan de hand van de onderstaande lijst of alle accessoires bijgeleverd zijn door een vinkje in devakjes ✔ te zetten.Inbusbou

Page 49 - Diagramma dimensionale

66DuViltblokjeKapjePenpunt (komt overeen met de linkermuisknop)LED indicatorBatterijkapjeGaten in de bovenkant van de penGrote knop (komt overeen met

Page 50 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

67DuNederlands OPMERKINGEN:÷ Plaats het plasmadisplay altijd op een verrijdbaredisplaystandaard voordat u deze eenheidmonteert.÷ Nadat de eenheid is

Page 51 - WAARSCHUWINGEN I.V.M. HET

68DuINSTALLATIEAansluitingen en systeeminstellingenAansluiten van het plasmadisplay opeen computerRaadpleeg de paragraaf "Installatie enaansluiti

Page 52

69DuNederlandsInstalleren van de driver-softwareRaadpleeg de driver-installatiegids voor het gebruikvan de driver-software (wordt bij dit apparaatgele

Page 53 - Vervangen van de penpunt

70DuINSTALLATIEAls de cursorpositie verschilt van de positie van depenpunt, gaat u als volgt te werk:1. Klik met de linkermuisknop op hetCBdrv pictogr

Page 54 - INSTALLATIE

71DuNederlandsVERHELPEN VAN STORINGENOnjuist uitgevoerde bewerkingen worden vaak voor defecten of storingen aanzien. Als u denkt dat erwerkelijk iets

Page 55

72DuKan geen invoer met de vingermaken.Reageert niet op invoer of kanniet op sommige gedeelten vanhet scherm schrijven.De computer blijft in deenergie

Page 56 - Gebruik van de kabelklem

19日本語EnEnglishFrançaisDeutschItalianoNederlandsEspañolChineseTipCapPen tip (corresponds to left mouse button)LED indicatorBattery coverLarge button (c

Page 57 - beeldscherm)

73DuNederlandsTECHNISCHE GEGEVENSScansysteem... Infrarood scannenSpan

Page 58 - VERHELPEN VAN STORINGEN

74DuEenheid: mm(exclusief schroefkop)758120220125811574925658Uitgegeven door Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pioneer Corporation.Alle rechten voo

Page 59

75日本語SpEnglishFrançaisDeutschItalianoNederlandsEspañol日本語PRECAUCIONES DE SEGURIDADEl punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para a

Page 60 - SCHOONMAKEN

76SpEnhorabuena por la adquisición de este productoPioneer.Lea completamente este manual de instruccionespara aprender a operar correctamente el apara

Page 61

77日本語SpEnglishFrançaisDeutschItalianoNederlandsEspañol日本語Utilice esta lista para comprobar que no falte ninguno de los accesorios, y verifíquelos ahor

Page 62 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

78SpPuntaTapaPunta del bolígrafo especial (corresponde al botón izquierdo de un ratón)Indicador LEDCubierta de la pilaBotón grande (corresponde al bot

Page 63 - FUNCIONAMIENTO

79日本語SpEnglishFrançaisDeutschItalianoNederlandsEspañol日本語 NOTAS:÷ Instale siempre la pantalla de plasma en elsoporte móvil antes de instalar esta uni

Page 64 - ACCESORIOS

80SpINSTALACIÓNConexiones y ajustes delsistemaConexión de la pantalla de plasmaa la computadoraConsulte la sección de "Instalación y conexiones&q

Page 65 - Bolígrafo especial

81日本語SpEnglishFrançaisDeutschItalianoNederlandsEspañol日本語Instalación del software delcontroladorConsulte la guía de instalación del controlador parave

Page 66 - INSTALACIÓN

82SpCursor del ratón(posición devisualización enla pantalla)Alineación de la punta delbolígrafo especial y de la posicióndel cursorConfirme que el cur

Page 67 - Conexiones y ajustes del

20EnINSTALLATION NOTES:÷ Always install the plasma display on a mobilecart before installing this unit.÷ After installing this unit, never attempt t

Page 68 - Computadora

83日本語SpEnglishFrançaisDeutschItalianoNederlandsEspañol日本語SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl manejo incorrecto suele confundirse con un problema o un error de fun

Page 69 - Alineación de la punta del

84SpSíntomaEl bolígrafo especial exclusivo noresponde.No pueden efectuarse entradascon el dedo.No responde a la entrada o nopuede escribirse en alguno

Page 70 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

85日本語SpEnglishFrançaisDeutschItalianoNederlandsEspañol日本語ESPECIFICACIONESSistema de exploración ... Explora

Page 71

86SpDiagrama de dimensiones(Vista cuando se instala esta unidad en la PDP-504CMX/PDP-50MXE1)758120220125811574925658Unidad: mm(excluyendo la cabeza de

Page 72 - LIMPIEZA

87ChHEnglishFrançaisDeutschItalianoNederlandsEspañol中文日本語安裝注意事項:本產品在銷售時即認定應由具備足夠技藝及能力之合格人員負責安裝。請務必交由安裝從業人員或您的經銷商來裝配產品。PIONEER對於因安裝或固定、使用不當、修改或天災所造成之損壞

Page 73 - Diagrama de dimensiones

88ChH感謝您購買此Pioneer產品。請詳閱本份操作手冊,以熟知正確操作您設備的方法。在您閱讀完手冊後,請妥為存放以備未來參考。目錄安全注意事項 ...

Page 74 - 經銷商注意事項:

89ChHEnglishFrançaisDeutschItalianoNederlandsEspañol中文日本語配件請利用此份清單,確認所有配件齊全無缺,並在此逐一勾選清點 ✔ 。觸控筆(××××× 1)AAA(LR03)鹼性電池(××××× 2)置換筆尖(××××× 2)觸控筆座(×××××

Page 75

90ChH筆頭筆蓋觸控筆尖(功能等同滑鼠左鍵)LED指示燈電池蓋大按鈕(功能等同滑鼠右鍵)小按鈕(功能等同滑鼠中鍵,可於安裝驅動程式後使用。)觸控筆末端內的筆孔 觸控筆如果觸控筆操作出現困難:若末端筆孔被堵住觸控筆便可能會無法操作。同樣,電池電量耗盡時,觸控筆亦可能會運作異常。此時,請儘早更換電池

Page 76 - 各組件名稱及功能

91ChHEnglishFrançaisDeutschItalianoNederlandsEspañol中文日本語安裝 附註:÷ 請在安裝本機之前,始終先將電漿顯示器安裝活動推車上。÷ 在安裝本機後,嚴禁試圖舉起電漿顯示器來安裝在活動推車上。÷ 在將本機安裝在活動推車上後,如有需要舉高以移動本機,

Page 77 - 1月以上),請將電池取出。如果電池

92ChH安裝連接及系統設定連接電漿顯示器至電腦上有關連接電腦方面的細節,請參閱電漿顯示器操作手冊的“安裝與連接”乙節說明。7 接著,調整“螢幕設定”以設定影像位置及時鐘。÷確認“4:3畫面保護”及“螢幕防灼影”均設定為“關”。有關確認這些設定的詳細作法,請參閱電漿顯示器的操作手冊說明。÷確認“省電

Page 78 - Allen bolt)將觸控筆座固

21日本語EnEnglishFrançaisDeutschItalianoNederlandsEspañolChineseINSTALLATIONConnections and SystemSettingsConnecting the Plasma Display to aComputerConsu

Page 79 - PDP-504CMX/PDP-50MXE1上選單畫面之範例

93ChHEnglishFrançaisDeutschItalianoNederlandsEspañol中文日本語安裝連接本機至電腦上連接本機專用的USB纜線至電腦上。(連接至USB1.1或USB2.0接口。)纜線固定夾之功用請使用纜線固定來支撐USB纜線。纜線固定夾USB纜線USB纜線電腦 附註

Page 80

94ChH 附註:有關您工作列的實際樣式會視電腦的組態設定而有所不同。校準筆尖及游標位置確認螢幕上的游標有對準筆尖所在的位置。如果游標位置與實際筆尖的不同,請作以下的調整:1. 使用您的滑鼠,以左鍵點選工作列中的CBdrvU圖示。2. 當螢幕上出現彈跳式選單,請以左鍵點選“Calibration.

Page 81 - 校準筆尖及游標位置

95ChHEnglishFrançaisDeutschItalianoNederlandsEspañol中文日本語故障排除人們經常錯將不正確之操作當成系統故障或異常。如果您認為本機有那裏不對勁,便請按以下各點進行檢查。有時可能是來自其他裝置的問題。請仔細檢查其他使用中的裝置和電器設備。如果在查證過以

Page 82

96ChH 注意:÷ 如果有兩部以上裝置以PEN模式一起鄰近操作,即可能會有彼此干擾並造成功能異常的情形。如果有兩部以上裝置為鄰近一起使用,請將它們設定為NORMAL模式。÷ 由於其掃描模式的特性,本產品是無法由兩個不同的人在同一時間下進行操作的。如果有一人以上在操作本機,則應一次一人,各人分開使

Page 83

97ChHEnglishFrançaisDeutschItalianoNederlandsEspañol中文日本語規格掃描系統 ...

Page 84 - 規格及外觀如有變動,恕不另行通知。

98ChH尺寸圖(將本機安裝至PDP-504CMX/PDP-50MXE1之圖示)7581202201258115925658單位:m m(不含螺栓頭)74規格日本先鋒公司出版版權2004日本先鋒公司版權所有

Page 85 - PDP-504CMX/PDP-50MXE1之圖示)

99한국어Ko안전상의 주의설치 작업상의 주의:본 제품은 충분한 기술과 능력의 자격을 가진 직원에 의해서 설치되는 것을 가정해서 판매되고 있습니다. 항상 설치 전문가나 대리점에서 제품을 설치하고 설정하도록 하십시오.PIONEER는 설치나 부착에 있어서의 실수, 오용, 개

Page 86 - D3-4-2-1-3_A_Ko

100Ko안전상의 주의파이오니어 제품을 구입해 주셔서 감사합니다.이 사용설명서를 잘 읽으셔서, 여러분이 구입하신모델을 올바르게 조작하는 방법에 관해서 숙지하십시오. 설명서를 전부 읽으신 후, 나중에 참고할수 있도록 안전한 곳에 보관하십시오.취급상의 주의본 제품은 파이오

Page 87

101한국어Ko펜(x1)AAA(LR03) 알카라인 배터리(x2)교체 심 (x2)6 각 볼트(x1)펜 스탠드(x1)사용설명서(x1)CD-ROM(드라이버 소프트웨어 디스크)(x1)드라이버 소프트웨어 설치 가이드(x1)본체의 후면모드 전환 스위치문자나 선을 화면에 쓸 때에는

Page 88 - 각부의 명칭과 기능

102Ko심캡펜 심(마우스 좌측 버튼에 해당합니다)LED 인디케이터배터리 커버펜 후단의 구멍큰 버튼(마우스 우측 버튼에 해당)작은 버튼(마우스의 중간 버튼에 해당하는 이 기능은 드라이버 소프트웨어를 사용해서 할당할 수 있습니다.)각부의 명칭과 기능펜펜 조작이 어려울 때

Page 89 - 펜 배터리 교체하기

22EnINSTALLATIONUSB cableComputerConnect the Unit to the ComputerConnect the unit's USB cable to the computer.(Connect to the USB1.1 or USB2.0 po

Page 90 - 펜 스탠드 부착

103한국어Ko설치본체의 부착주의:÷ 항상 기기를 설치하기 전에 이동 카트에 플라즈마 디스플레이를 설치하십시오.÷ 기기를 설치한 후에, 이동 카트에 설치하기 위해서 절대로 플라즈마 디스플레이를 들어올려려고 하지마십시오.÷ 이동 카트에 설치한 후에 기기를 이동해야 할 필

Page 91 - 드라이버 소프트웨어 설치하기

104Ko접속과 시스템 설정플라즈마 디스플레이를 컴퓨터에연결하기컴퓨터 연결에 관한 자세한 내용은 플라즈마 디스플레이 사용설명서의“설치와 접속”절을 참고해주십시오.플라즈마 디스플레이 조정하기플라즈마 디스플레이와 컴퓨터의 전원을 켜십시오.“시스템의 설정”과 “영상과 화면의

Page 92 - 컴퓨터에 기기 연결하기

105한국어Ko설치컴퓨터에 기기 연결하기기기의 USB 케이블을 컴퓨터에 연결하십시오.(USB 1.1 또는 USB 2.0 포트에 연결하십시오.)USB 케이블컴퓨터주의:USB허브를 연결하는 경우, 500mA전류를 공급하는 용량을 가진 셀프 파워형(AC 콘센트로부터 전원을

Page 93 - 펜 심과 커서 위치의 정열

106Ko펜 심과 커서 위치의 정열화면상 커서가 펜 심의 위치와 알맞게 정열하는지확인하십시오.설치펜 심마우스 커서(화면 표시 위치)커서 위치가 물리적인 펜 심의 위치와 다른 경우,다음과 같이 조정하십시오:1. 마우스를 사용해서, 태스크 트레이의CBdrvU 아이콘을 좌측

Page 94

107한국어Ko증상전원이 들어가지 않는다조작을 해도 반응하지 않는다.접속한 때에 컴퓨터가 USB 케이블을 인식하지 않는다.커서 위치가 화면상 펜 심의 위치로부터 멀다.커서 위치가 화면상의 펜 심의위치로부터 약간 어긋나있다.커서 위치가 초기 설정후에 펜으로부터 어긋난다.

Page 95

108Ko원인÷ 드라이버 소프트웨어가 적절히 설치되지 않았습니다.÷ 드라이버 소프트웨어 설정이 올바르지 않습니다.÷ 기기 후면의 모드 전환 스위치가PEN 으로 설정되어있습니다.÷ 사용자가 부팅중에(“N o wsetting...”메시지 표시중에) 화면을 터치했습니다.÷

Page 96 - (볼트 헤드 제외)

109한국어Ko(볼트 헤드 제외)단위:mm758120220125811574925658주사방식 ... 적외선 주사방식전원 인디케이터 ... LED인터페이스 ...

Page 99 - All rights reserved

この取扱説明書は再生紙を使用しています。 2004 パイオニア株式会社 禁無断転載〒153-8654 東京都目黒区目黒1丁目4番1号PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER EL

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire