Pioneer KEH-P7020R Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Jeux de cassettes Pioneer KEH-P7020R. Pioneer KEH-P7020R Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 96
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
English
Italiano
Nederlands
Lettore di audiocassette di alta potenza con sintonizzatore
RDS e funzione di comando per multilettore CD/DAB
Bedieningseenheid voor multi CD-wisselaar/DAB met
hoog-vermogen cassettespeler en RDS-tuner
Manuale di Istruzioni
KEH-P7020R
Gebruiksaanwijzing
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Résumé du contenu

Page 1 - KEH-P7020R

EnglishItalianoNederlandsLettore di audiocassette di alta potenza con sintonizzatoreRDS e funzione di comando per multilettore CD/DABBedieningseenheid

Page 2 - Sommario

Accensione/spegnimentoAccensione dell’unitàPremere SOURCE per accendere l’unità.Quando si sceglie una sorgente l’unità siaccende. Selezione di una sor

Page 3

SintonizzatoreIt11Ascolto della radioEcco i passaggi di base per azionare la radio. Leoperazioni più avanzate con il sintonizzatorevengono illustrate

Page 4

03SezioneIt12SintonizzatoreIntroduzione alle funzioni avanzate del sintonizzatore1 Display FUNCTION Mostra lo stato della funzione.Premere FUNCTION pe

Page 5 - Prima di iniziare

03SezioneSintonizzatoreIt13EspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsSintonizzazione di segnali fortiLa sintonizzazione automatica locale consentedi sin

Page 6

04SezioneIt14RDSIntroduzione al funzionamentodel sistema RDS RDS (radio data system, cioè sistema dati radio)è un sistema che consente di fornireinfor

Page 7

04SezioneRDSIt15EspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsSelezione di frequenze alternativeSe si sta ascoltando una trasmissione e laricezione si indeb

Page 8

04SezioneIt16RDSNote•I programmi regionali e le reti regionali sonoorganizzati in modo diverso a seconda delPaese (cioè, possono cambiare a secondadel

Page 9

04SezioneRDSIt17EspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUso delle funzioni PTYÈ possibile sintonizzarsi su una stazione usandole informazioni PTY.Rice

Page 10 - Accensione/spegnimento

RDSUso del testo radioIl sintonizzatore può visualizzare i dati di testoradio trasmessi dalle stazioni RDS, come leinformazioni sulla stazione, il tit

Page 11 - Sintonizzatore

RDSIt19Elenco PTYGenerale Specifico Tipo di programmaNews & Inf News NotizieAffairs Problemi attualiInfo Informazioni e consigli generaliSport Spo

Page 12

Prima di iniziareInformazioni sull’unità 5Informazioni su questo manuale 5Precauzioni 5In caso di problemi 5Uso e cura del telecomando da sterzo

Page 13

Lettore di cassetteRiproduzione di un nastroDi seguito vengono illustrati i passaggi di basenecessari per riprodurre un nastro con il lettoredi casset

Page 14 - Scorrimento del display RDS

Lettore di cassetteIt21Introduzione alle funzioni avanzate del lettore di cassette1 Display FUNCTION Mostra lo stato della funzione.Premere FUNCTION p

Page 15

Lettore di cassette Lettore multi-CDNota• La funzione di intercettazione radio non fun-ziona durante la ricerca di brani. Uso della riduzione di rumor

Page 16 - Risposta a un allarme TP

Lettore multi-CDIt234 Per eseguire l’avanzamento rapido o ilritorno, premere e tenere premuto 2 o 3.5 Per saltare a un altro brano all’indietro o inav

Page 17 - Uso delle funzioni PTY

Lettore multi-CDRiproduzione ripetutaIl lettore multi-CD dispone di tre intervalli diriproduzione ripetuta: MCD (ripetizione del lettore multi-CD), TR

Page 18 - Uso del testo radio

Lettore multi-CDIt253 Premere 5 per attivare la lettura con scansione.Sul display viene visualizzata l’indicazione Scan :ON. Vengono riprodotti i prim

Page 19 - Elenco PTY

Lettore multi-CD5 Premere BAND/ESC per tornare la displaydella riproduzione.Nota• Dopo che sono stati inseriti in memoria i datirelativi a 100 dischi,

Page 20 - Lettore di cassette

Lettore multi-CDIt271 Riprodurre il CD che si desidera eliminare.Premere 5 o ∞ per selezionare il CD.2 Premere FUNCTION e tenerlo premuto finoa quando

Page 21

Lettore multi-CDNote•I titoli rimangono in memoria, anche dopo che ildisco è stato rimosso dal caricatore, e vengonorichiamati quando il disco viene r

Page 22 - Riproduzione di un CD

07SezioneLettore multi-CD Regolazione dell’audioIt29EspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUso della compressione edell’enfatizzazione dei bassiÈ po

Page 23 - Lettore multi-CD

Lettore multi-CDRiproduzione di un CD 22Lettore multi-CD da 50 dischi 23Introduzione alle funzioni avanzate del lettore multi-CD 23Riproduzione rip

Page 24

It3007SezioneRegolazione dell’audio• Per ritornare alla visualizzazione riproduzione,premere il tasto BAND/ESC.Nota• Se non si attiva una funzione ent

Page 25

Regolazione dell’audioIt31Utilizzo dell’equalizzatoreL’equalizzatore grafico consente di regolarel’equalizzazione in modo che corrisponda nelmodo desi

Page 26

Regolazione dell’audioOttimizzazione della curva d’equaliz-zatorePer ogni banda di curve selezionata la momento(EQ Low/EQ Mid/EQ High) si può proceder

Page 27

Regolazione dell’audioIt33Regolazione del livello sonoroIl livello sonoro compensa le deficienze nellegamme dei suoni bassi e alti a basso volume.1 Pr

Page 28

07SezioneIt34Regolazione dell’audioUtilizzo dell’uscita senza dissol-venzaSe la predisposizione di uscita senza dissol-venza è attivata, il segnale au

Page 29 - Uso della compressione e

07SezioneRegolazione dell’audioIt35EspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRegolazione dei livelli delle sorgentiLa funzione SLA (Regolazione del live

Page 30 - Regolazione dell’audio

Impostazioni inizialiRegolazione delle impostazioniinizialiLe impostazioni iniziali consentono di eseguirela messa a punto iniziale di diverse imposta

Page 31

Impostazioni inizialiIt37Predisposizione della funzione diprecedenza DABSe all’apparecchio è stato collegato un sintonizza-tore DAB retraibile (GEX-P7

Page 32

Impostazioni inizialiAttivazione/disattivazione del varialucePer impedire che il display sia troppo luminosodi notte, quando si accendono le luci dell

Page 33

Impostazioni inizialiIt392 Premendo 5/∞ è possibile modificarel’impostazione di uscita posteriore.Premendo 5/∞ si alterna l’impostazione RearSP:FULL (

Page 34

Impostazioni inizialiRegolazione delle impostazioni iniziali 36Impostazione dell’ora 36Impostazione del passo di sintonizzazioneFM 36Predisposizion

Page 35

Altre funzioniUso dei diversi display di intrattenimentoÈ possibile utilizzare i display di intrattenimentomentre si ascolta ognuna delle sorgenti son

Page 36 - Impostazione dell’ora

Altre funzioniIt41Uso delle funzioniSilenziamento/Attenuazione eTelefonia Viva voceFunzione Silenziamento/Attenuazionedel telefono cellulareIl suono d

Page 37

Altre funzioniIntroduzione al funzionamento diDABQuesto apparecchio può essere anche usato incombinazione con un sintonizzatore retraibileDAB (GEX-P70

Page 38

Altre funzioniIt43Comando degli annunci con il menùdelle funzioniAgendo sui 2/3, al punto 2, le indicazioni vengono visualizzate nell’ordine seguente:

Page 39

09SezioneMemorizzazione e richiamodell’etichetta dinamicaSi possono memorizzare fino a 6 trasmissioni dietichette dinamiche nei tasti da 1 a 6.1 Visua

Page 40 - Altre funzioni

10SezioneInformazioni supplementariIt45EspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFunzioni di ricerca e diripetizione di un brano musicaleLe funzioni di

Page 41

Informazioni supplementariDati tecniciDati generaliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazionipermissibili da 10,8 a 15,1 V)Messa a

Page 42

Informazioni supplementariIt47EspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands00Sezione

Page 43

Voor u begintOver dit toestel 5Over deze handleiding 5Voorzorgen 5Bij problemen 5Gebruiken en verzorgen van destuurafstandsbediening 5• Plaatsen

Page 44 - Informazioni supplementari

Multi CD-spelerAfspelen van een CD 2250-disc Multi CD-speler 23Inleiding geavanceerde bediening van deMulti CD-speler 23Herhaalde weergave 24Weerg

Page 45

Prima di iniziareIt5Informazioni sull’unitàLe frequenze del sintonizzatore di questa unitàsono destinate all’uso in Europa occidentale, inAsia, nel Me

Page 46

Tijdelijk uitschakelen/dempen van hetgeluid voor draagbare telefoons 39Inschakelen van de Telefoon Standbyfunctie 39Andere functiesGebruiken van ver

Page 47

Voor u begintDu5Over dit toestel De frequenties waarop de tuner van dit toestelkan afstemmen zijn in gebruik in West Europa,Azië, het Midden Oosten, A

Page 48 - Hoofdstuk

01HoofdstukVoor u begintDu6Vervangen van de lithiumbatterijVerwijder de lithiumbatterij.•Vervang de batterij door een CR2032 lithiumbatterij.•Vervang

Page 49 - Nederlands

01HoofdstukVoor u begintDu7• Als het voorpaneel niet binnen vijf secondenna het uitschakelen van het contact van hethoofdtoestel is verwijderd, zal er

Page 50

01HoofdstukDu8Voor u begintWat is watHoofdtoestel1 TA toetsDruk hierop om de functie voor weergave vanverkeersberichten in of uit te schakelen.2VOLUME

Page 51 - Voor u begint

01HoofdstukVoor u begintDu9EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands= 1–6 (PRESET TUNING) toetsenDruk hierop om af te stemmen op eenvoorkeuzezen

Page 52

Stroom aan/uitAan zetten van het toestelDruk op SOURCE om het toestel aan te zetten.Wanneer u een signaalbron kiest, zal het toestelworden ingeschakel

Page 53

TunerDu11Luisteren naar de radioHier volgen de stappen voor de basisbedieningvan de radio. Uitleg van de meer geavanceerdefuncties van de radiotuner b

Page 54 - Wat is wat

03HoofdstukDu12TunerInleiding tot bediening van degeavanceerde tunerfuncties1 FUNCTION displayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen

Page 55

03HoofdstukTunerDu13EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAfstemmen op sterke signalenDoor de functie voor automatisch afstemmenop lokale zen

Page 56 - Stroom aan/uit

01SezionePrima di iniziareIt6Sostituzione della batteria al litioTogliere la batteria al litio.• Sostituire la pila con una pila al litio CR2032.• Sos

Page 57 - Luisteren naar de radio

04HoofdstukDu14RDSInleiding RDS bedieningRDS (radio data systeem) is een systeem waarbij samen met FM uitzendingen informatiewordt uitgezonden. Deze o

Page 58 - Opslaan en oproepen van

04HoofdstukRDSDu15EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsSelecteren van alternatievefrequentiesAls u naar een uitzending aan het luisteren ben

Page 59 - Afstemmen op sterke signalen

04HoofdstukDu16RDSOpmerkingen• Regionale programmering en regionalenetwerken zijn per land mogelijk anders georganiseerd (er kunnen bijv. veranderinge

Page 60 - Omschakelen van het RDS

04HoofdstukRDSDu17EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsGebruiken van PTY functiesU kunt afstemmen op een zender met behulpvan PTY gegevens.Z

Page 61 - Selecteren van alternatieve

RDSGebruiken van radiotekstDeze tuner is in staat radiotekst uitgezondendoor RDS zenders, zoals zendergegevens, detitel van het uitgezonden muziekstuk

Page 62 - Reageren op het TP alarm

RDSDu19PTY lijstAlgemeenAlgemeenSpecifiekSpecifiekPrProgrammatypeogrammatypeNews & Inf News NieuwsAffairs ActualiteitenInfo Algemene informatie en

Page 63 - Gebruiken van PTY functies

CassettespelerAfspelen van een cassetteHier volgen de stappen voor het afspelen vaneen cassette met uw cassettespeler. Uitleg vande meer geavanceerde

Page 64 - Gebruiken van radiotekst

CassettespelerDu21Inleiding geavanceerde bediening van de cassettespeler1 FUNCTION displayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen.Dru

Page 65 - PTY lijst

Cassettespeler Multi CD-spelerOpmerking• De functie voor het overschakelen naar deradio werkt niet tijdens het fragmentzoeken.Gebruiken van Dolby ruis

Page 66 - Cassettespeler

Multi CD-spelerDu234 Houd 2 of 3 ingedrukt om snel terug ofvooruit te spoelen.5 Druk kort op 2 of 3 om vooruit of terug tespringen naar het volgende o

Page 67 - Overschakelen naar de radio

01SezionePrima di iniziareIt7• È possibile disattivare il segnale di avvertenza.Vedere Attivazione/disattivazione del tono diavvertenza a pagina 37.Im

Page 68 - Afspelen van een CD

Multi CD-spelerHerhaalde weergaveEr zijn drie bereiken voor de herhaalde weergavemet de Multi CD-speler: MCD (Multi CD-spelerherhalen), TRK (herhalen

Page 69 - Multi CD-speler

Multi CD-spelerDu253Druk op 5 om de scan-weergave in teschakelen.Scan :ON zal op het display verschijnen. Deeerste 10 seconden van elk fragment op deh

Page 70

Multi CD-spelerOpmerking• Als er reeds gegevens voor 100 discs in hetgeheugen zijn opgeslagen, zullen gegevensvoor een nieuwe disc die van de oudsteov

Page 71

Multi CD-spelerDu271 Laat de CD die u wilt wissen afspelen.Druk op 5 of ∞ en selecteer de CD.2 Houd FUNCTION ingedrukt tot TITLE op hetdisplay verschi

Page 72

Multi CD-spelerTonen van disctitelsU kunt de titel van willekeurig welke disc waarvoor u een disctitel heeft ingevoerd op hetdisplay laten verschijnen

Page 73

07HoofdstukMulti CD-speler Audio-instellingenDu29EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsGebruiken van compressie enbasversterkingU kunt deze f

Page 74

07HoofdstukAudio-instellingenInstellen van de Sound FocusequalizerDe weergave zal beter en natuurgetrouwer zijnwanneer het geluidsbeeld van de zang en

Page 75 - Inleiding audio-instellingen

Audio-instellingenDu31Gebruiken van de equalizerDe grafische equalizer stelt u in staat de geluidsweergave naar wens aan te passen aande akoestische k

Page 76 - Audio-instellingen

Audio-instellingenFijnafstelling van de equalizercurveU kunt de middenfrequentie en de Q factor(curve-karakteristieken) van elke op dit momentgeselect

Page 77

Audio-instellingenDu33Instellen van de loudness functieDe loudness functie compenseert tekortkomingen in de weergave van de hoge ende lage tonen bij l

Page 78

01SezioneIt8Prima di iniziareNomenclaturaCorpo dell’apparecchio1 Tasto TA Premere questo tasto per attivare o disatti-vare la funzione del notiziario

Page 79

07HoofdstukDu34Audio-instellingenGebruik van een uitgangssignaalzonder fadeWanneer de functie voor uitgangssignalen zonderfade (Non Fading Output inst

Page 80

07HoofdstukAudio-instellingenDu35EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstellen van het niveau van designaalbronSLA (Source Level Adjustment

Page 81

BegininstellingenAanpassen van de begininstellingenVia de begininstellingen kunt u diverse eigenschappen van dit toestel van tevoren regelen.1 FUNCTIO

Page 82 - Begininstellingen

BegininstellingenDu37Instellen van de DAB prioriteitsfunctieMet een los verkrijbare verborgen DAB-tuner(GEX-P700DAB) aangesloten, zal de RDSverkeersin

Page 83

BegininstellingenAan/uit zetten van de dimmerOm te voorkomen dat het display‘s nachts telicht wordt, zal het display automatisch wordengedimd wanneer

Page 84

BegininstellingenDu391Druk op FUNCTION en selecteer SW.Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot Rear SP ophet display verschijnt.2 Verander de instelling vo

Page 85

Andere functiesGebruiken van verschillendeamusementsdisplaysU kunt diverse amusementsdisplays laten spelen terwijl u naar de verschillende signaalbron

Page 86 - Andere functies

Andere functiesDu41Gebruik van de functie voor hettijdelijk uitschakelen/dempen enHandsfree telefoonfunctieFunctie voor tijdelijk uitschakelen/dempen

Page 87

Andere functiesBeschrijving van de DABbedieningsfunctiesU kunt dit product gebruiken met een los verkrijgbare verborgen DAB-tuner (GEX-P700DAB). Voor

Page 88

Andere functiesDu43Kiezen van aankondigingen met hetfunctiemenuWanneer u in stap 2 2/3 gebruikt, zullen deindicaties in deze volgorde getoond worden:W

Page 89

01SezionePrima di iniziareIt9EspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands= Tasti 1–6 (PRESET TUNING)Premere questi tasti per la sintonizzazionedelle prese

Page 90 - Schoonmaken van de

09HoofdstukOpslaan en oproepen van eendynamisch labelU kunt de gegevens van in totaal zesdynamische labels met de cijfertoetsen 1–6 inhet geheugen ops

Page 91 - Aanvullende informatie

10HoofdstukAanvullende informatieDu45EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMuziek zoeken en herhaaldeweergavefuncties Muziek zoeken en herhaa

Page 92

Aanvullende informatieTechnische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 –15,1 V toelaatbaar)Aarding ...

Page 93

Aanvullende informatieDu47EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10Hoofdstuk

Page 96 - PIONEER CORPORATION

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire