Pioneer KEH-P7020R Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Jeux de cassettes Pioneer KEH-P7020R. Pioneer KEH-P7020R User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MANUEL D’INSTALLATION
KEH-P7020R
INSTALLATION MANUAL
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - INSTALLATION MANUAL

MANUEL D’INSTALLATIONKEH-P7020RINSTALLATION MANUALENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSThis product conforms to new cord colors.Los colores

Page 2 - Connecting the Units

9A Title (English)WARNING• Avoid installing this unit in such a location wherethe operation of safety devices such as airbags isprevented by this unit

Page 3

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInstalling the Unit on a Left-Hand-Drive CarNote:• When the unit is installed on a right-hand-dri

Page 4

1Conexión de las unidades ... 1Instalación ... 5Instalación con tope de goma ...

Page 5

• Los altavoces conectados a esta unidad deberánser del tipo de alta potencia, teniendo un régimenmínimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8ohmios. La c

Page 6

3Conexión de las unidadesNota:Dependiendo del tipo del vehículo, la funciónde 3* y 5* puede ser diferente. En este caso,asegúrese de conectar 2* a 5*

Page 7

≠+≠++≠+≠≠+≠+4ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSLa posición de los pinos del conector ISO difierede acuerdo al tipo de vehículo. Conect

Page 8

5A Title (English)Instalación con tope de gomaFig. 418253InstalaciónNota:• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte elcableado temporalmente y

Page 9

A Title (English)6ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSExtracción de la unidadFig. 5Inserte las herramientas de extracciónsuministradas e

Page 10 - A Title (English)

7A Title (English)InstalaciónColocación del panel delanteroSi no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los

Page 11 - Drive Car

8ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Page 12 - Conexión de las unidades

1Connecting the Units ... 1Installation ... 5Installation with the rubber

Page 13 - ITALIANO NEDERLANDS

9Instalación de la unidad de control remoto de direcciónADVERTENCIA• Evite instalar esta unidad en un lugar en el que laoperación de los dispositivos

Page 14

Instalación de la unidad en el coche de manejo del ladoizquierdoNota:• Cuando la unidad esté instalada en un coche demanejo del lado derecho, las posi

Page 15

1Anschließen der Einheiten ... 1Einbauverfahren ... 5Einbau mit der Gummibuchse ...

Page 16 - Instalación

• Lautsprecher, die an dieses Gerät angeschlossenwerden, müssen eine minimale Nennleistung von50 W und eine Impedanz zwischen 4 und 8 Ohmhaben. Falls

Page 17

3Anschließen der EinheitenHinweis:Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5*u.U. unterschiedliche Funktionen. In einemsolchen Fall 2* mit 5* und 4*

Page 18 - A Title (English)Instalación

≠+≠++≠+≠≠+≠+4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDie Pin-Position des ISO-Anschlusses hängt vomFahrzeugtyp ab. 6* und 7* anschließen, we

Page 19

5A Title (English)Einbau mit der GummibuchseAbb. 418253EinbauverfahrenHinweis:• Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungenvorübergehend an und stellen

Page 20 - PRECAUCION

A Title (English)6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAusbau der EinheitAbb. 5Die mitgelieferten Ausziehschlüsselwie in der Abbildung ge

Page 21 - Instalación de la unidad en

7A Title (English)EinbauverfahrenBefestigen der FrontplatteWenn Sie die Funktion zum Abnehmen und Anbringen der Frontplatte nicht verwenden wollen, so

Page 22 - Anschließen der Einheiten

8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Page 23 - DEUTSCH FRANÇAIS

• Speakers connected to this unit must be high-power types with minimum rating of 50 W andimpedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakerswith output and

Page 24

9Einbau der LenkungsfernbedienungWARNUNG• Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle,wo es den Betrieb von Sicherheitseinrichtungenwie Airbag

Page 25

Installation des Geräts in einemAuto mit LinkslenkungHinweis:• Bei der Installation des Geräts in einem Auto mitRechtslenkung sind die horizontalen Po

Page 26 - Einbauverfahren

1Raccordements des appareils ... 1Installation ... 5Installation avec une bague en caoutc

Page 27

• Les haut-parleurs connectés à cet appareil doiventêtre tels qu’ils puissent supporter une puissancede 50 W, et que leur impédance soit compriseentre

Page 28 - Befestigen der Frontplatte

3Raccordements des appareilsRemarque:Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut êtredifférent. En ce cas, veillez à relier 2* à 5* et4* à 3*.4*5*3*1*

Page 29

≠+≠++≠+≠≠+≠+4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSLa disposition des broches du connecteur ISO diffère enfonction du type de véhicule. Co

Page 30 - Hinweis:

5A Title (English)Installation avec une bague en caoutchoucFig. 418253InstallationRemarque:• Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con-nect

Page 31 - Auto mit Linkslenkung

A Title (English)6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDépose de l’unitéFig. 5Insérer les clés d’extractions fournisdans l’unité, comme i

Page 32 - Raccordements des appareils

7A Title (English)InstallationFixation de la face avantSi vous n’utilisez pas la fonction de dépose et pose de la face avant, utilisez la vis de fixat

Page 33 - FRANÇAIS

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Page 34

Note:Depending on the kind of vehicle, the functionof 3* and 5* may be different. In this case, besure to connect 2* to 5* and 4* to 3*.Cap (1*)When n

Page 35

9Installation du boîtier de télécommande sur le volantAVERTISSEMENT• Eviter d’installer cette unité dans un endroit oùelle empêche le fonctionnement d

Page 36 - Installation

Installation de l’unité sur unevoiture à direction à gaucheRemarque:• Lorsque l’unité est installée sur une voiture àdirection à droite, les positions

Page 37

1Collegamento delle unità ... 1Installazione ... 5Installazione con la boccola in gom

Page 38 - A Title (English)Installation

• I diffusori collegati a quest’unità devono essere dialta potenza da almeno 50 W e da 4 a 8 ohm. Se siusano diffusori con uscita e/o ingresso inferio

Page 39

3Collegamento delle unità4*5*3*1*2*Questo apparecchioTerminalper antennaCollegare fra loro cavidi uguale colore.Cappuccio (1*)Se questo terminale non

Page 40 - Remarque:

≠+≠++≠+≠≠+≠+4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCavi diffusoreBianco : Anteriore sinistro +Bianco/nero : Anteriore sinistro ≠Grigio :

Page 41

5A Title (English)Installazione con la boccola in gommaFig. 418253InstallazioneNote:• Prima di installare definitivamente l’apparecchio,collegare i fi

Page 42 - Collegamento delle unità

A Title (English)6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRimozione dell’ unitàFig. 5Inserire le chiavette di estrazione indotazione nell’a

Page 43

7A Title (English)InstallazioneFissaggio del pannello anterioreSe non si usa la funzione Rimozione e montaggio del frontalino, usare le viti di fissag

Page 44

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Page 45

Speaker leadsBlue/whiteTo system control terminal of the poweramp (max. 300 mA 12 V DC).Blue/white (7*)To Auto-antenna relay control terminal(max. 300

Page 46 - Installazione

9Installazione del telecomando da volanteAVVERTIMENTO• Evitare di installare questa unità in luoghi dove ilfunzionamento di dispositivi di sicurezza c

Page 47

Installazione dell’unità su un’autocon volante a sinistraNota:• Quando l’unità viene installata su un’auto convolante a destra, le posizioni orizzonta

Page 48 - Vite di fissaggio

1Aansluiten ... 1Installeren ... 5Installatie met de rub

Page 49

• Sluit op dit apparaat luidsprekers aan die eenhoog ingangsvermogen kunnen verwerken, vannominaal tenminste 50 W, met een impedantievan 4 tot 8 Ohm.

Page 50 - ATTENZIONE

3AansluitenOpmerking:De functie van 3* en 5* is mogelijk versc hillendafhankelijk van het type auto. Indien dit het gevalis moet u 2* met 5* en 4* met

Page 51

≠+≠++≠+≠≠+≠+4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSDe penposities van de ISO stekker kan verschillenafhankelijk van het soort voortuig. Sl

Page 52 - Aansluiten

5A Title (English)Installatie met de rubber mofAfb. 418253InstallerenOpmerking:• Voor u het apparaat definitief installeert, is hetraadzaam eerst alle

Page 53 - NEDERLANDS

A Title (English)6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSVerwijderen van het apparaatAfb. 5Steek de bijgeleverde verwijdersleutelsin het ap

Page 54

7A Title (English)InstallerenBevestigen van het voorpaneelIndien u de functie voor Los maken en bevestigen van het voorpaneel niet gebruikt, moet u me

Page 55

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS

Page 56 - Installeren

5A Title (English)Installation with the rubber bushFig. 418253InstallationNote:• Before finally installing the unit, connect thewiring temporarily, ma

Page 57

9Installeren van de stuurafstandsbedieningWAARSCHUWING• Installeer de stuurafstandsbediening niet op plaat-sen waar het de werking van veiligheidsmech

Page 58 - A Title (English)Installeren

Installeren van de stuurafstand-bediening in een auto met hetstuur linksOpmerking:• Voor het installeren van de stuurafstandsbe-dien-ing in een auto m

Page 61

Printed in ThailandImprimé en Thaïlande<CRD3533-A/N> EW<KKNZF/01H00000>Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2001 by Pioneer Corpor

Page 62

A Title (English)6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRemoving the UnitFig. 5Insert the supplied extraction keysinto the unit, as shown

Page 63

7InstallationFixing the Front PanelIf you do not operate the Detaching and Replacing the Front Panel Function, use the sup-plied fixing screws and hol

Page 64 - PIONEER CORPORATION

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire