Pioneer KEH-P6020RB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Jeux de cassettes Pioneer KEH-P6020RB. Pioneer KEH-P6020RB Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 116
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Multi-CD control High power cassette player
with RDS tuner
Syntoniseur RDS et lecteur de cassette,
“Puissance élevée”, avec contrôleur pour lecteur
de CD à chargeur
Operation Manual
KEH-P6020R
KEH-P6020RB
Mode d’emploi
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Résumé du contenu

Page 1 - KEH-P6020RB

Multi-CD control High power cassette player with RDS tunerSyntoniseur RDS et lecteur de cassette, “Puissance élevée”, avec contrôleur pour lecteur de

Page 2 - Table des matières

03SectionFr10SyntoniseurIntroduction au fonctionnementdétaillé du syntoniseur1 Afficheur FUNCTIONIl indique l’état de la fonction.2 Indicateur PRESET

Page 3

06HoofdstukMulti CD-spelerDu24Wissen van een fragment uit uw ITSspeellijstWanneer u een fragment uit uw ITS speellijstwilt wissen, dient u eerst de IT

Page 4 - Avant de commencer

06HoofdstukMulti CD-spelerDu25EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsTITLE IN (disctitel invoeren)—ITS (ITS programmering)• Wanneer u een CD T

Page 5

06HoofdstukMulti CD-spelerDu26Selecteren van discs van de disctitellijstDe disctitel lijst geeft u een overzicht van de inde Multi CD-speler ingevoerd

Page 6 - Description de l’appareil

06HoofdstukMulti CD-spelerDu27EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsGebruiken van compressie enbasversterkingU kunt deze functies uitsluitend

Page 7

07HoofdstukDu28Audio-instellingenInleiding audio-instellingen1 AUDIO displayLaat de status van de audio-instellingen zien.2 LOUD indicatorVerschijnt o

Page 8 - Choix d’une source

07HoofdstukAudio-instellingenDu29EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstellen van de Sound FocusequalizerDe weergave zal beter en natuurge

Page 9

Audio-instellingenGebruiken van de equalizerDe equalizer stelt u in staat de geluidsweergavenaar wens aan te passen aan de akoestischekarakteristieken

Page 10 - Syntoniseur

Audio-instellingenDu31Nauwkeurig instellen van eenequalizercurveU kunt de middenfrequentie en de Q factor(curve-karakteristieken) van elke op dit mome

Page 11

Audio-instellingenInstellen van de hoge tonen U kunt de drempelfrequentie en het niveau vande hoge tonen instellen.Met de FRT1 en FRT2 functies hebben

Page 12

Audio-instellingenDu33Aanpassen van de subwoofer instellingenWanneer het uitgangssignaal voor desubwoofer is ingeschakeld, kunt u ook deinstelling voo

Page 13

03SectionSyntoniseurFr11EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMise en mémoire et rappel desfréquences des stationsGrâce aux touches PRESET TU

Page 14 - Choix d’une autre fréquence

08HoofdstukDu34BegininstellingenAanpassen van de begininstellingenVia de begininstellingen kunt u diverse eigenschappen van dit toestel van tevoren re

Page 15 - Réception des bulletins

08HoofdstukBegininstellingenDu35EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAan/uit zetten van dewaarschuwingstoonAls het voorpaneel niet binnen vi

Page 16 - Utilisation des fonction PTY

08HoofdstukDu36BegininstellingenInstellen van de achter-uitgangDe achter-uitgangsaansluiting (deuitgangsaansluiting voor de achter-luidsprekersen de R

Page 17 - Liste des codes PTY

09HoofdstukAndere functiesDu37EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsGebruiken van een AUX signaalbronVia een IP-BUS-RCA adapter zoals de CD-R

Page 18 - Lecteur de cassette

10HoofdstukDu38Aanvullende informatieCassettes• Een los, gescheurd of beschadigd label opeen cassette kan vast komen te zitten in decassettespeler. Ge

Page 19

10HoofdstukAanvullende informatieDu39EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsTechnische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4

Page 20 - Lecteur de CD à chargeur

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Page 21

03SectionFr12SyntoniseurMise en mémoire des fréquencesdes émetteurs les plus puissantsLa fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-tions) vous permet d

Page 22

04SectionRDSFr13EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduction à l’utilisation duRDSRDS (radio data system) est un système assur-ant l’ém

Page 23

04SectionFr14RDSChoix de l’indication RDSaffichéeLorsque vous accordez le syntoniseur sur unestation RDS, le nom de cette station s’affiche.Vous pouve

Page 24

04SectionRDSFr15EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRecherche automatique PI d’une sta-tion dont la fréquence est en mémoireSi les fréquenc

Page 25

Fr1604SectionRDSRemarques• Vous pouvez également mettre en service, ouhors service, la fonction TA en appuyant surFUNCTION.• A la fin d’un bulletin d’

Page 26

RDSFr17Liste des codes PTYSpécifique Type de programmeNEWS Courts bulletins d’informationsAFFAIRS Emissions à thèmeINFO Informations générales et cons

Page 27

05SectionLecteur de cassetteFr18Ecoute d’une cassetteVoici les opérations de base pour l’écoute d’unecassette. Le fonctionnement détaillé du lecteurde

Page 28 - Réglages sonores

05SectionLecteur de cassetteFr19EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduction au fonctionnementdétaillé du lecteur de cassette1 Afficheu

Page 29

Avant de commencerQuelques mots sur cet appareil 4Quelques mots sur ce mode d’emploi 4Précautions 4En cas d’anomalie 4Protection de l’appareil contr

Page 30

06SectionFr20Lecteur de CD à chargeurEcoute d’un CDVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment.Vo

Page 31

06SectionLecteur de CD à chargeurFr21EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduction au fonctionnementdétaillé du lecteur de CD àchargeur1

Page 32

06SectionLecteur de CD à chargeurFr22Ecoute des plages musicalesdans un ordre quelconqueLes plages musicales sont jouées dans un ordrequelconque à l’i

Page 33

06SectionLecteur de CD à chargeurFr23EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUtilisation de la programmationen temps réel (ITS)La programmation

Page 34 - Réglages initiaux

06SectionLecteur de CD à chargeurFr24Suppression d’une plage musicale surla liste ITSPour supprimer la référence à une plage musi-cale de la liste ITS

Page 35

06SectionLecteur de CD à chargeurFr25EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsLorsque TITLE IN est affiché, appuyez demanière répétée sur FUNCTI

Page 36

06SectionLecteur de CD à chargeurFr26Choix d’un disque sur la liste des titresVous pouvez choisir un disque sur la liste destitres des disques que con

Page 37 - Autres fonctions

06SectionLecteur de CD à chargeurFr27EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUtilisation de la compression etde l’accentuation dynamique desgra

Page 38 - Informations complémentaires

07SectionFr28Réglages sonoresIntroduction aux réglagessonores1 Afficheur AUDIOIl indique l’état des réglages sonores.2 Indicateur LOUDIl s’éclaire lor

Page 39

07SectionRéglages sonoresFr29EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRéglage de l’égaliseur de focali-sation sonoreEn clarifiant l’image sonore

Page 40 - Sommario

• Affichage du titre d’un disque 25• Choix d’un disque sur la liste des titres 26Utilisation des fonctions CD TEXT 26• Affichage du titre d’un disq

Page 41

Réglages sonoresUtilisation de l’égaliseurL’égaliseur vous permet de corriger les carac-téristiques sonores de l’habitacle du véhicule enfonction de v

Page 42 - Prima di iniziare

Réglages sonoresFr31Réglage fin de la courbe d’égalisationVous pouvez régler la fréquence centrale et lefacteur de surtension (caractéristique de laco

Page 43

Réglages sonoresRéglage des aigusVous pouvez ajuster la fréquence de coupure etle niveau des aigus.En mode FRT1 et FRT2, l’ajustement des aigusaffecte

Page 44 - Nomenclatura

Réglages sonoresFr33Réglages de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes gravesLorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmesgraves est en service

Page 45

08SectionFr34Réglages initiauxAjustement des réglages initiauxLes réglages initiaux vous permettent d’établirles conditions de fonctionnement de base

Page 46 - Accensione/spegnimento

08SectionRéglages initiauxFr35EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMise en service ou hors servicedu signal sonore d’avertissementSi vous ne

Page 47 - Sintonizzatore

08SectionFr36Réglages initiauxChoix du réglage pour la sortiearrièreLa sortie arrière de l’appareil (conducteurs versles haut-parleurs arrière et sort

Page 48

09SectionAutres fonctionsFr37EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUtilisation de la source AUXGrâce à un interconnecteur IP-BUS-RCA tel quel

Page 49

10SectionFr38Informations complémentairesCassettes• Une étiquette mal collée ou endommagée,posée sur la cassette, peut provoquer uneanomalie du lecteu

Page 50

10SectionInformations complémentairesFr39EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsCaractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ...

Page 51 - Introduzione al funzionamento

01SectionFr4Avant de commencerQuelques mots sur cet appareilLa plage de fonctionnement du syntoniseurcorrespond aux fréquences allouées à l’Afrique,à

Page 52 - Scorrimento del display RDS

Prima di iniziareInformazioni sull’unità 4Informazioni su questo manuale 4Precauzioni 4In caso di problemi 4Protezione antifurto dell’unità 4• Ri

Page 53

Uso della funzione CD TEXT 26• Visualizzazione di titoli sui dischi CDTEXT 26• Scorrimento dei titoli sul display 26Uso della compressione edell’en

Page 54 - Uso delle funzioni PTY

01SezioneIt4Prima di iniziareInformazioni sull’unitàLe frequenze del sintonizzatore di questa unitàsono destinate all’uso in Europa occidentale, inAsi

Page 55 - Elenco PTY

01SezionePrima di iniziareIt5EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsImportante• Non fare mai forza e non afferrare il display e itasti stretta

Page 56 - Lettore di cassette

01SezioneIt6Prima di iniziareNomenclaturaUnità principale1 Tasto DISPLAY Premere questo tasto per selezionare diversidisplay.2 Tasto FUNCTIONPremere q

Page 57

01SezionePrima di iniziareIt7EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands!~52497Telecomando opzionaleIl telecomando per lo sterzo CD-SR80 vienevend

Page 58 - Lettore multi-CD

02SezioneIt8Accensione/spegnimentoAccensione dell’unitàPremere SOURCE per accendere l’unità.Quando si sceglie una sorgente l’unità siaccende. Selezion

Page 59

03SezioneSintonizzatoreIt9EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAscolto della radio Ecco i passaggi di base per azionare la radio. Leoperazio

Page 60

03SezioneIt10SintonizzatoreIntroduzione alle funzioni avanzate del sintonizzatore1 Display FUNCTION Mostra lo stato della funzione.2 Indicatore PRESET

Page 61

03SezioneSintonizzatoreIt11EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMemorizzazione e richiamo dellefrequenze di trasmissioneSe si preme uno dei

Page 62

01SectionAvant de commencerFr5EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsImportant• N’exercez aucune force excessive, ne saisis-sez pas l’afficheu

Page 63

03SezioneIt12SintonizzatoreMemorizzazione delle frequenzedi trasmissione più fortiLa funzione BSM (memorizzazione delle stazionimigliori) consente di

Page 64

04SezioneRDSIt13EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduzione al funzionamentodel sistema RDS RDS (radio data system, cioè sistema dati

Page 65

04SezioneIt14RDSScorrimento del display RDSQuando ci si sintonizza su una stazione RDS, neviene visualizzato il nome di servizio. Se sidesidera, è pos

Page 66 - Regolazione dell’audio

04SezioneRDSIt15EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands• L’impostazione predefinita della ricerca auto-matica PI è disattivata. Vedere Attivaz

Page 67

It1604SezioneRDSNote• È anche possibile attivare o disattivare la fun-zione TA premendo FUNCTION.• Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il

Page 68

RDSIt17Elenco PTYSpecifico Tipo di programmaNEWS NotizieAFFAIRS Problemi attualiINFO Informazioni e consigli generaliSPORT SportWEATHER Previsioni del

Page 69

05SezioneLettore di cassetteIt18Riproduzione di un nastro Di seguito vengono illustrati i passaggi di basenecessari per riprodurre un nastro con il le

Page 70

05SezioneLettore di cassetteIt19EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduzione alle funzioni avanzate del lettore di cassette1 Display FU

Page 71

06SezioneIt20Lettore multi-CDRiproduzione di un CDÈ possibile usare quest’unità per controllare unlettore multi-CD, venduto a parte.Di seguito vengono

Page 72 - Impostazioni iniziali

06SezioneLettore multi-CDIt21EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduzione alle funzioni avanzate del lettore multi-CD1 Display FUNCTION

Page 73

01SectionFr6Avant de commencerDescription de l’appareilAppareil central1 Touche DISPLAYAppuyez sur cette touche pour choisir unaffichage différent.2 T

Page 74

06SezioneLettore multi-CDIt22Riproduzione di brani in ordinecasualeLa riproduzione casuale consente di riprodurrebrani in ordine casuale all’interno d

Page 75 - Altre funzioni

06SezioneLettore multi-CDIt23EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUso della lista di riproduzioneITSLa funzione ITS (selezione istantanea di

Page 76 - Informazioni supplementari

06SezioneLettore multi-CDIt24Cancellazione di un brano dalla lista diriproduzione ITSSe si desidera eliminare un brano dalla lista diriproduzione ITS,

Page 77

06SezioneLettore multi-CDIt25EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands1 Riprodurre il CD del quale si desideraimmettere il titolo.Premere 5 o ∞

Page 78 - Hoofdstuk

06SezioneLettore multi-CDIt26Selezione di un disco dalla lista deititoli dei dischiLa lista dei titoli dei dischi consente di visualiz-zare l’elenco d

Page 79

06SezioneLettore multi-CDIt27EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUso della compressione edell’enfatizzazione dei bassiÈ possibile utilizzar

Page 80 - Voor u begint

07SezioneIt28Regolazione dell’audioIntroduzione alla regolazione dell’audio1 Display AUDIOMostra lo stato della regolazione dell’audio.2 Indicatore LO

Page 81

07SezioneRegolazione dell’audioIt29EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsImpostazione dell’equalizzatoreSound FocusRendere chiara l’immagine

Page 82 - Wat is wat

Regolazione dell’audioUso dell’equalizzatoreL’equalizzatore consente di regolarel’equalizzazione in modo che corrisponda nelmodo desiderato alle carat

Page 83

Regolazione dell’audioIt31Regolazione di precisione della curvadi equalizzazionePer ogni banda di curve selezionata la momento(EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH)

Page 84 - Stroom aan/uit

01SectionAvant de commencerFr7EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands!~52497Boîtier de télécommande en optionLe boîtier de télécommande de vol

Page 85 - Luisteren naar de radio

Regolazione dell’audioRegolazione degli altiÈ possibile regolare la frequenza d’interdizionee il livello degli alti.Nei modi FRT1 e FRT2, la regolazio

Page 86

Regolazione dell’audioIt33Regolazione delle impostazioni delsubwooferSe l’uscita subwoofer è attivata, è possibileregolare le frequenze di taglio e il

Page 87 - Afstemmen op sterke signalen

08SezioneIt34Impostazioni inizialiRegolazione delle impostazioniinizialiLe impostazioni iniziali consentono di eseguirela messa a punto iniziale di di

Page 88

08SezioneImpostazioni inizialiIt35EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAttivazione/disattivazione deltono di avvertenzaSe il pannello fronta

Page 89 - Inleiding RDS bediening

08SezioneIt36Impostazioni inizialiAttivazione/disattivazione dell’impostazione dell’uscitaposterioreL’uscita posteriore di questa unità (uscita dei fi

Page 90 - Selecteren van alternatieve

09SezioneAltre funzioniIt37EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUso della sorgente AUXUn interconnettore IP-BUS-RCA come il CD-RB20 o il CD-

Page 91

10SezioneIt38Informazioni supplementariLe cassette• Un’etichetta non bene attaccata, strappata odeformata su una cassetta può far inceppareil lettore

Page 92 - Gebruiken van PTY functies

10SezioneInformazioni supplementariIt39EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDati tecniciDati generaliAlimentazione ... 14,

Page 93 - PTY lijst

Voor u begintOver dit toestel 4Over deze handleiding 4Voorzorgen 4Bij problemen 4Beveiligen tegen diefstal van uw toestel 4• Verwijderen van het

Page 94 - Cassettespeler

• Wissen van een fragment uit uw ITSspeellijst 24• Wissen van een CD uit uw ITS speellijst 24Gebruiken van de disctitel functies 24• Invoeren van dis

Page 95

02SectionFr8Mise en service, mise hors serviceMise en service de l’appareilAppuyez sur SOURCE pour mettre en servicel’appareil.Le fait de choisir une

Page 96

01HoofdstukDu4Voor u begintOver dit toestel De frequenties waarop de tuner van dit toestelkan afstemmen zijn in gebruik in West Europa,Azië, het Midde

Page 97

01HoofdstukVoor u begintDu5EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBelangrijk• Bij het verwijderen en aanbrengen van hetvoorpaneel mag u in gee

Page 98

01HoofdstukDu6Voor u begintWat is watHoofdtoestel1 DISPLAY toetsDruk hierop om te kiezen uit de diverse displays.2 FUNCTION toetsDruk hierop om te kie

Page 99

01HoofdstukVoor u begintDu7EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands!~52497Los verkrijgbare afstandsbedieningDe stuurafstandsbediening CD-SR80 i

Page 100 - Multi CD-speler

02HoofdstukDu8Stroom aan/uitAan zetten van het toestelDruk op SOURCE om het toestel aan te zetten.Wanneer u een signaalbron kiest, zal het toestelword

Page 101

03HoofdstukTunerDu9EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsLuisteren naar de radioHier volgen de stappen voor de basisbedieningvan de radio. Ui

Page 102

03HoofdstukDu10TunerInleiding tot bediening van degeavanceerde tunerfuncties1 FUNCTION displayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen

Page 103

03HoofdstukTunerDu11EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsOpslaan en oproepen vanfrequenties van zendersDoor op een van de PRESET TUNINGvoork

Page 104 - Audio-instellingen

03HoofdstukDu12TunerOpslaan van de frequenties vande sterkste zendersMet de BSM (Best Stations Memory) functiekunt u automatisch de zes sterkste zende

Page 105

04HoofdstukRDSDu13EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInleiding RDS bedieningRDS (radio data systeem) is een systeem waarbij samen met FM u

Page 106

03SectionSyntoniseurFr9EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsEcoute de la radioVoici les opérations de base pour l’écoute de laradio. Le fonc

Page 107

04HoofdstukDu14RDSOmschakelen van het RDS displayWanneer u afstemt op een RDS zender, zal deprogramma servicenaam daarvan op het display verschijnen.

Page 108

04HoofdstukRDSDu15EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsGebruiken van PI zoeken voorvoorkeuzezendersWanneer een voorkeuzezender niet kan word

Page 109

Du1604HoofdstukRDS4 Druk op TA terwijl er een verkeersberichtwordt ontvangen om dat bericht te annuleren.De tuner zal terugkeren naar de oorspronkelij

Page 110 - Begininstellingen

RDSDu17PTY lijst Specifiek ProgrammatypeNEWS NieuwsAFFAIRS ActualiteitenINFO Algemene informatie en adviezenSPORT SportWEATHER Weerberichten / meteoro

Page 111

05HoofdstukCassettespelerDu18Afspelen van een cassetteHier volgen de stappen voor het afspelen vaneen cassette met uw cassettespeler. Uitleg vande mee

Page 112

05HoofdstukCassettespelerDu19EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInleiding geavanceerde bediening van de cassettespeler1 FUNCTION displayHi

Page 113 - Andere functies

06HoofdstukDu20Multi CD-spelerAfspelen van een CDU kunt via dit toestel een los verkrijgbare MultiCD-speler bedienen.Hier volgen de stappen voor het a

Page 114 - Aanvullende informatie

06HoofdstukMulti CD-spelerDu21EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInleiding geavanceerde bedieningvan de Multi CD-speler1 FUNCTION displayH

Page 115

06HoofdstukMulti CD-spelerDu22Weergeven van fragmenten inwillekeurige volgordeWillekeurige weergave stelt u in staat de fragmenten binnen de MCD (Mult

Page 116 - PIONEER CORPORATION

06HoofdstukMulti CD-spelerDu23EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsGebruiken van ITS speellijstenITS (Instant Track Selection) stelt u in st

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire