Pioneer KEH-P6010RB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Jeux de cassettes Pioneer KEH-P6010RB. Pioneer KEH-P6010RB Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 104
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Lettore di audiocassette di alta potenza con
sintonizzatore RDS e funzione di comando per
multilettore CD
Bedieningseenheid voor Multi CD-wisselaar met
hoog-vermogen cassettespeler en RDS-tuner
Manuale di Istruzioni
KEH-P6010R
KEH-P6010RB
Gebruiksaanwijzing
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Résumé du contenu

Page 1 - KEH-P6010RB

Lettore di audiocassette di alta potenza con sintonizzatore RDS e funzione di comando per multilettore CDBedieningseenheid voor Multi CD-wisselaar met

Page 2

9Uso in breveFunzioni base del lettore di audiocassetteNota:• Dopo l’inserimento o l’espulsione di una cassetta ricordarsi di richiudere il pannello a

Page 3

49Cassettespeler en verzorgingVoorzorgenMeer over de cassettespeler• Het uitwerpmechanisme van het toestel wordt mogelijk gestoord door een loszittend

Page 4 - I vari tasti

Technische gegevens50ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom

Page 7

Printed in Imprimé en <CRD3340-A/JS> EW<KKYUU/00I00000>Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2000 by Pioneer Corporation.All rights

Page 8

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFessura di inserimento della cassettaAvanzamento veloce e riavvolgimento, e ricerca dei brani• Ad

Page 9

11Uso in brevePrincipali operazioni del multilettore CDQuesto prodotto è in grado di controllare un lettore di CD multipli (venduto separatamente).Ind

Page 10 - Uso in breve

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIndicazioni del quadrante e tasti corrispondentiIl quadrante di questo apparecchio dispone di un

Page 11

13Uso in breve2. Utilizzare la modalità desiderata (ad es. Ripetizione della riproduzione).3. Cancellare il menù delle funzioni.Funzioni del menù dell

Page 12

14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS7 Lettore di audiocassetteNome della funzione (visualizzazione) Tasto: operazione Pag.Ripetizione

Page 13

15Uso in breve2. Selezionare la modalità desiderata (vedere la sezione successiva “Funzionidel menù delle predisposizioni dettagliate”).3. Utilizzare

Page 14

Uso del sintonizzatore16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSintonizzazione a ricerca locale (LOCAL)Se questa modalità è attivata (ON),

Page 15

17A Title (English)Cos’è il sistema RDS?L’RDS (Radio Data System) è un sistema che permette di trasmettere dati insieme allenormali trasmissioni radio

Page 16

A Title (English)18ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzione AF (AF)La funzione di ricerca di frequenze alternative AF viene usata p

Page 17 - Uso del sintonizzatore

1IndiceI vari tasti ... 3- Corpo dell’apparecchio-Telecomando sullo sterzo (CD-SR80)Prima di usare q

Page 18 - Uso delle funzioni RDS

19A Title (English)Funzione PI SeekIl sintonizzatore cerca un’altra frequenza che stia trasmettendo lo stesso programma.Durante la funzione di ricerca

Page 19

A Title (English)20ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzione TA (TA)La funzione TA (Traffic Announcement standby) di attesa di annun

Page 20

21A Title (English)Cancellazione degli annunci sul traffico• Premere il tasto TA mentre un annuncio sul traffico è in corso per cancellarel’annuncio e

Page 21

A Title (English)22ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzione PTYCon la classificazione in “largo” o “stretto” del tipo di programma,

Page 22

23A Title (English)Predisposizione dell’interruzione da parte dei notiziari (NEWS)Si può attivare o disattivare la ricezione automatica di notiziari c

Page 23

A Title (English)24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSLista dei tipi di programmi (PTY)Banda larga Banda stretta DettagliNEWS/INF NEWS

Page 24

25Uso del lettore di audiocassetteRipetizione della riproduzione (REPEAT)Il modo di ripetizione della riproduzione permette di ascoltare più volte uno

Page 25

A Title (English)26ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIntercettazione radio (RI)Questa funzione permette di ascoltare un programma rad

Page 26

27Uso di multilettori CDRipetizione della riproduzione (REPEAT)Vi sono tre tipi di ripetizione della riproduzione: ripetizione di un solo brano, ripet

Page 27

A Title (English)28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRiproduzione a scansione (SCAN)Nella ripetizione del disco, l’inizio di ogni bra

Page 28 - Uso di multilettori CD

Uso di multilettori CD ... 27- Ripetizione della riproduzione (REPEAT)- Riproduzione casuale (RANDOM)- Riproduzione a scans

Page 29

29A Title (English)ITS (Selezione instantanea brani)In sistemi con un multilettore CD installato, con la funzione ITS è possibile trovare ilbrano che

Page 30

A Title (English)30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCancellazione di un brano programmato1. Nel corso della sua riproduzione ITS sel

Page 31

31A Title (English)Titolo del discoInserimento del titolo del disco (TITLE IN)Si possono assegnare titoli lunghi fino a 10 lettere, ad un massimo di 1

Page 32

A Title (English)32ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSelezione del disco per mezzo della lista dei titoli dei dischi (TITLE LIST)Per

Page 33

33Uso di multilettori CDCompressione e DBE (COMP)Tramite l’uso delle funzioni COMP (Compression) e DBE (Dynamic Bass Emphasis) sipuò regolare la quali

Page 34

A Title (English)34ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzione CD TEXT (per tipi compatibili con il sistema CD TEXT)Queste funzioni po

Page 35

35Regolazione audioImpostazione dell’equalizzatore Sound Focus (SFEQ)Rendere chiara l’immagine sonora delle voci e degli strumenti permette di semplif

Page 36 - Regolazione audio

Selezione della curva di equalizzazioneSi può passare da una curva di equalizzazione ad un’altra.• Selezionare la curva di equalizzazione desiderata.P

Page 37

Attivazione del menù dell’audioQuesto menù consente di regolare la qualità del suono.Nota:• Se, dopo l’attivazione del menù dell’audio, non si procede

Page 38 - Funzioni del menù dell’audio

A Title (English)38ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Se l’impostazione dell’uscita posteriore è “FRT+S/W”, non è possibile reg

Page 39

3I vari tastiCorpo dell’apparecchioTelecomando sullo sterzo (CD-SR80)Il telecomando sullo sterzo (CD-SR80), che consente di far funzionare l’apparechi

Page 40

39Regolazione audioRegolazione di precisione della curva di equalizzazionePer ogni banda di curve selezionata la momento (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH) si pu

Page 41 - Regolazione degli alti (TRE)

40ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRegolazione dei bassi (BASS)È possibile regolare la frequenza d’interdizione e il livello dei bas

Page 42

41Regolazione audioRegolazione della tonalità (LOUD)La funzione di tonalità serve a compensare le deficienze dell’ascolto umano per i suoni alti ebass

Page 43

Regolazione del subwoofer (80HZ 0)Se l’uscita del subwoofer è attivata, si possono regolare le frequenze di tagli e il livello diuscita del subwoofer.

Page 44 - Dispositivo antifurto

43Rimozione ed applicazione del pannello anterioreDispositivo antifurtoIl pannello anteriore dell’apparecchio è distaccabile, allo scopo di scoraggiar

Page 45 - Regolazione iniziale

A Title (English)44ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRegolazione inizialeAttivazione del menù delle predisposizioni inizialiDa questo

Page 46

45A Title (English)Regolazione inizialeFunzioni del menù delle predisposizioni inizialiIl menù delle predisposizioni iniziali contiene le seguenti fun

Page 47

46ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPredisposizione del segnale sonoro di allarme (WARN)La funzione del segnale di allarme può essere

Page 48

47Regolazione inizialeSelezione del colore di illuminazione del quadrante (ILL. CLR) (per KEH-P6010R)Questo apparecchio è dotato di due diversi colori

Page 49 - Altre funzioni

Altre funzioniUso della modalità della sorgente AUXUn interconnettore IP-BUS-RCA quale CD-RB20 o CD-RB10 (da acquistare a parte) permette di collegare

Page 50 - Pulizia delle testine

Prima di usare questo prodotto4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSA proposito del prodottoLe frequenze del sintonizzatore di questo pr

Page 51 - Dati tecnici

49Manutenzione del lettore di audiocassettePrecauzioniIl lettore di audiocassette• Se l’etichetta sull’audiocassetta si stacca o non aderisce completa

Page 52

A Title (English)50ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDati tecniciDati generaliAlimentazione ...

Page 53

1InhoudPlaats van de toetsen ... 3-Hoofdtoestel-Stuurafstandsbediening (CD-SR80)Alvorens gebruik ...

Page 54 - Plaats van de toetsen

Gebruik van een Multi CD-wisselaar ... 27-Herhaalde weergave (REPEAT)-Willekeurige weergave (RANDOM)-Aftastweergave

Page 55 - Alvorens gebruik

3Plaats van de toetsenHoofdtoestelStuurafstandsbediening (CD-SR80)De stuurafstandsbediening (CD-SR80) waarmee het hoofdtoestel kan worden bediend islo

Page 56

Alvorens gebruik4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSMeer over dit toestelDe tunerfrekwenties van dit toestel zijn afgestemd voor gebru

Page 57 - Basisbediening

5Alvorens gebruikVoorzorgen• De Pioneer CarStereo-Pass is uitsluitend voor gebruik in Duitsland.• Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u later indien

Page 58

Basisbediening6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSBeluisteren van muziekHet volgende gedeelte beschrijft de basisbedieningen die u voo

Page 59 - Basisbediening van de tuner

2. Verhoog of verlaag het volume.Verdraaien van VOLUME zal het volumeniveau veranderen.Opmerking:• Draai met de klok mee om het volume te verhogen.• D

Page 60

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSBasisbediening van de tunerU kunt de alternatieve frequentiefunctie (AF) activeren (ON) of uitscha

Page 61

5Prima di usare questo prodottoPrecauzioni• Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è utilizzabile solo in Germania.• Conservare questo manuale per poterlo

Page 62

9BasisbedieningBasisbediening van de cassettespelerOpmerking:• Sluit beslist het voorpaneel na het plaatsen of verwijderen van een cassette.Transportr

Page 63 - Invoeren van het functiemenu

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSSnel voor- en achterwaarts en fragmentzoeken• Door iedere druk op de 3 toets wordt afwisselend he

Page 64

11BasisbedieningBasisbediening van de Multi CD-wisselaarDit toestel kan een Multi CD-wisselaar bedienen (los verkrijgbaar).Verstreken weergavetijd ind

Page 65

Toetsen en overeenkomende aanduidingen op het displayHet display van dit toestel heeft indicators voor de toetsbediening. Deze indicators lichtenop om

Page 66

13Basisbediening2. Voer de bediening uit (bijvoorbeeld voor herhaalde weergave).3. Schakel het functiemenu uit.Functies van het functiemenuDe volgende

Page 67 - Bediening van de tuner

14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDS7 CassettespelerNaam van functie (display) Toets: Bediening BladzijdenummerHerhaalde weergave (RE

Page 68 - Gebruik van RDS-functies

15Basisbediening2. Kies de gewenste functie. (Zie volgende sectie, “Functies van het gedetailleerde instelmenu”.) 3. Voer de bediening uit.4. Schakel

Page 69

Bediening van de tuner16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSAfstemmen op lokale zenders (LOCAL)Wanneer LOCAL geactiveerd is kunt u uits

Page 70

17A Title (English)Wat is RDS?RDS (Radio Data System) is een systeem waarbij tezamen met de normale FM signalenook andere data worden uitgezonden. Dez

Page 71

A Title (English)18ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSAlternatieve frequentie functie (AF)Met de alternatieve frequentie (AF) functie

Page 72

Uso in breve6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAscolto di musicaPer poter passare all’ascolto della musica è necessario effettuare pr

Page 73

19A Title (English)PI zoekfunctieMet deze functie zoekt de tuner naar een andere frequentie waarop hetzelfde programmawordt uitgezonden. “PI SEEK” wor

Page 74

A Title (English)20ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSVerkeersinformatiefunctie (TA)Met de TA (standbyfunctie voor verkeersinformatie)

Page 75

21A Title (English)Uitschakelen van verkeersinformatie• Druk tijdens ontvangst op de TA toets om de verkeersinformatie uit teschakelen en weer de voor

Page 76 - Gebruik van de cassettespeler

A Title (English)22ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSProgrammatype (PTY) functieDe PTY functie biedt twee manieren om zenders aan de

Page 77

23A Title (English)Instelling voor het onderbreken voor nieuwsprogramma’s (NEWS)U kunt de automatische ontvangst van PTY nieuwsprogramma’s activeren (

Page 78 - Herhaalde weergave (REPEAT)

A Title (English)24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSPTY lijstBreed Smal DetailsNEWS/INF NEWS Nieuws.AFFAIRS Actualiteiten.INFO Algem

Page 79

25Gebruik van de cassettespelerHerhaalde weergave (REPEAT)Met herhaalde weergave kunt u het spelende fragment nog eens laten horen.1. Druk op de FUNCT

Page 80

A Title (English)26ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSOverschakelen naar de radio (RI)Met deze functie wordt tijdens het snel door- of

Page 81

27Gebruik van een Multi CD-wisselaarHerhaalde weergave (REPEAT)Er zijn drie afspeelbereiken: u kunt een fragment laten herhalen, een hele CD of de inh

Page 82

A Title (English)28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSAftastweergave (SCAN)Bij herhaalde weergave van hele CD’s, zal het begin van elk

Page 83

2. Regolare opportunamente il volume.Girando VOLUME si cambia il volume di ascolto. Nota:• Girare la manopola in senso orario per aumentare il volume.

Page 84 - Compressie en DBE (COMP)

29A Title (English)ITS (Directe fragmentkeuze)Met de ITS functie kunt u een gewenst fragment direct kiezen indien een Multi CD-wisselaar is aangeslote

Page 85

A Title (English)30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSWissen van een geprogrammeerd fragmentWissen van een geprogrammeerde CD3. Wis de

Page 86 - Geluidsregeling

31A Title (English)CD-titelInvoeren van een CD-titel (TITLE IN)Met deze functie kunt u CD-titels van maximaal 10 letters voor maximaal 100 CD’s invoer

Page 87 - Kiezen van de equalizercurve

A Title (English)32ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSCD’s kiezen via de CD-titellijst (TITLE LIST)Volg de procedure hieronder wanneer

Page 88

33Gebruik van een Multi CD-wisselaarCompressie en DBE (COMP)Met de COMP (Compression) en DBE (Dynamic Bass Emphasis) functies kunt u instellingen voor

Page 89

A Title (English)34ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSCD TEXT Functie (bij daarvoor geschikte types)U kunt deze functies gebruiken wan

Page 90

35GeluidsregelingInstellen van de Sound Focus equalizer (SFEQ)De weergave zal beter en natuurgetrouwer zijn wanneer het geluidsbeeld van de zang enins

Page 91

Kiezen van de equalizercurveU kunt de gewenste equalizercurve kiezen.• Kies de gewenste equalizercurve.POWERFUL (krachtig) = NATURAL (natuurgetrouw) =

Page 92

37GeluidsregelingInvoeren van het audiomenuMet dit menu kunt u de geluidskwaliteit instellen.Opmerking:• Het audiomenu wordt na het invoeren automatis

Page 93

A Title (English)38ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSOpmerking:• Wanneer de instelling voor de Achter-uitgang op “FRT+S/W” is gezet,

Page 94 - Bescherming tegen diefstal

Principali operazioni del sintonizzatoreLa funzione AF di questo prodotto può venire attivata e disattivata a piacere. Essa devenormalmente venire man

Page 95 - Basisinstelling

39GeluidsregelingNauwkeurig instellen van een equalizercurveU kunt de middenfrequentie en de Q factor (curve-karakteristieken) van elke op ditmoment g

Page 96

40ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSInstellen van de lage tonen (BASS)U kunt de drempelfrequentie en het niveau van de lage tonen ins

Page 97

41GeluidsregelingCompenseren van de toon (LOUD)Met deze functie wordt een compensatie gemaakt voor de afwezigheid van lage en hogetonen bij weergave m

Page 98

Instellen van de subwoofer (80HZ 0)Wanneer de subwooferuitgang is ingeschakeld (ON) kunt u de drempelfrequentie en hetuitgangsniveau van de subwoofer

Page 99 - Overige functies

43Verwijderen en terugplaatsen van het voorpaneelBescherming tegen diefstalU kunt ter bescherming tegen diefstal het voorpaneel van het hoofdtoestel v

Page 100 - Cassettespeler en verzorging

A Title (English)44ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSBasisinstellingInvoeren van het basisinstelmenuMet dit menu kunt u de diverse ba

Page 101 - Technische gegevens

45A Title (English)BasisinstellingFuncties van het basisinstelmenuMet het basisinstelmenu kunt u de volgende functies instellen.Veranderen van de FM a

Page 102

46ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSInstellen van de waarschuwingstoon (WARN)U kunt de waarschuwingstoon activeren of uitschakelen. (

Page 103

47BasisinstellingKiezen van de kleur voor de verlichting (ILL. CLR) (Voor de KEH-P6010R)Met dit toestel beschikt u over twee kleuren voor de verlichti

Page 104 - PIONEER CORPORATION

Overige functiesGebruik van de AUX bronEen IP-BUS-RCA adapter zoals de CD-RB20 of CD-RB10 (los verkrijgbaar) stelt u in staatdit product aan te sluite

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire