MANUEL D’INSTALLATIONKEH-P1013RKEH-P1010RINSTALLATION MANUALENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSThis product conforms to new cord colors.Lo
1*2*4*3*5*Conecte los conductoresdel mismo color uno aotro.Tapa (1*)Cuando este terminal no seusa, no retire la tapa.Conector ISOAmarillo (2*)Al termi
Azul/blanco (6*)La posición de los pinosdel conector ISO difierede acuerdo al tipo devehículo. Conecte 6* y7* cuando el pino 5 esun tipo de control de
5InstalaciónInstalación con tope de gomaFig. 418253SoporteDespués de insertar el soporte en la tablade mandos, luego seleccione las orejetasapropiadas
Extracción de la unidad Fig. 56ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInserte las herramientas de extracción suministradas en la unidad, co
1InhaltAnschließen der Einheiten ... 2Einbauverfahren ... 5Einbau mit der Gummibuchse ...
Anschließen der Einheiten2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSHinweis:• Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterieund negativer Er
1*2*4*3*5*Verbinden Sie Leitungenderselben Farbemiteinander.Kappe (1*)Wenn dieser Steckverbindernicht verwendet wird, dieKappe aufgesetzt lassen.ISO-A
Blau/weiß (6*)Die Pin-Position desISO-Anschlusses hängtvom Fahrzeugtyp ab. 6*und 7* anschließen, wennes sich bei Pin 5 um einenAntennensteuerungstypha
5EinbauverfahrenEinbau mit der GummibuchseAbb. 418253HalterDen Halter in das Armaturenbrett einsetzen,dann die der Dicke des Armaturenbrettsentspreche
6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAusbau der EinheitAbb. 5Die mitgelieferten Ausziehschlüsselwie in der Abbildung gezeigt bis zurEinr
1ContentsConnecting the Units ... 2Installation ... 5Installation with th
1Table des matièresRaccordements des appareils ... 2Installation ... 5Installation avec u
Raccordements des appareils2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRemarque:• Cet appareil est destiné aux véhicules avec unebatterie de 12
1*2*4*3*5*Reliez ensemble lesconducteurs de mêmecouleur.Capuchon (1*)Si vous n’utilisez pas ceconnecteur, ne retirez pas lecapuchon.Connecteur ISOJaun
Bleu/blanc (6*)La disposition des brochesdu connecteur ISO diffèreen fonction du type devéhicule. Connectez 6* et7* quand la broche 5 estla commande d
5InstallationInstallation avec une bague en caoutchoucFig. 418253SupportAprès avoir introduit le support dans le tableau debord, sélectíonnez les lang
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDépose de l’unitéFig. 5Insérer les clés d’extraction fournisdans l’unité, comme indiqué dans lafigu
1IndiceCollegamento delle unità ... 2Installazione ... 5Installazione con la boccola
Collegamento delle unità2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Questo apparecchio è per veicoli con una batteriada 12 volt e una m
1*2*4*3*5*Collegare fra loro cavi diuguale colore.Cappuccio (1*)Se questo terminale nonè in uso, non togliere ilcappuccio.Connettore ISOGiallo (2*)Al
Blu/bianco (6*)La posizione dei poli delconnettore ISO differiscein relazione al tipo diveicolo. Se il polo 5 è deltipo per il comandodell’antenna, co
Note:• This unit is for vehicles with a 12-volt battery andnegative grounding. Before installing it in a recre-ational vehicle, truck, or bus, check t
5InstallazioneInstallazione con la boccola in gommaFig. 418253SupportoDopo aver inserito il supporto nel cruscotto,selezionare le linguette appropriat
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRimozione dell’unitàFig. 5Inserire le chiavette di estrazione indotazione nell’apparecchio, comemo
1InhoudAansluiten van de apparatuur ... 2Installeren ... 5Installatie met de rubber mof
Aansluiten van de apparatuur2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSOpmerking:• Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’smet een negati
1*2*4*3*5*Verbind de draden vandezelfde kleur met elkaar.Dopje (1*)Niet verwijderen indienu deze aansluiting nietgebruikt.ISO aansluitingGeel (2*)Naar
Blauw/wit (6*)De penposities van de ISOstekker kunnenverschillen afhankelijkvan het soort voortuig.Sluit 6* en 7* aanwanneer Pen 5 van hetantenne-bedi
5InstallerenInstallatie met de rubber mofAfb. 418253HouderNadat u de houder in het dashboard hebtgeplaatst, kiest u de juiste lipjes voor dedikte van
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSVerwijderen van het apparaatAfb. 5Steek de bijgeleverde verwijdersleutelsin het apparaat, zoals in
1*2*4*3*5*Connect leads of thesame color to eachother.Cap (1*)When not using this terminal,do not remove the cap.ISO connectorYellow (2*)To terminal a
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S
Blue/white(7*)Blue/white(6*)The pin position of theISO connector will differdepends on the type ofvehicle. Connect 6*and 7* when Pin 5 is anantenna co
5InstallationInstallation with the rubber bushFig. 4HolderAfter inserting the holder into the dash-board, then select the appropriate tabsaccording to
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRemoving the UnitFig. 5Insert the supplied extraction keysinto the unit, as shown in the figure,un
1ContenidoConexión de las unidades ... 2Instalación .... 5Instalación con tope de g
Conexión de las unidades2ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Esta unidad es para vehículos con batería de 12voltios y con conexió
Commentaires sur ces manuels