Operation ManualMode demploiHide-away TV tunerSyntoniseur TV escamotableGEX-P5700TVPEnglish NederlandsItalianoFrançaisDeutschEspañol
Only when using this unit with SRC mode,you can perform the following operationsby head unit.Whats WhatHead unit (e.g., AVH-P5700DVD)Operate this uni
Inleiding tot de bedieningvan de geavanceerdefuncties van de TV-tuner11 FunctiedisplayDeze toont de functienamen.1 Druk op de toets A.MENU om MENUweer
Lijst van ontvangstgebieden enzendernamenOntvangstge-biedWeergave (gebiedsnaam)Ontvangstgebied1 (CCIR-zender)D(Duitsland), NL(Nederland), E(Spanje), B
Televisie kijken4123U kunt de volgende handelingen alleen opdit toestel uitvoeren als u het in deSTAND ALONE-modus gebruikt.U kunt voor de volgende fu
Het ontvangstgebiedselecterenDe zenders die u met dit toestel kunt ontvan-gen, zijn ingedeeld in ontvangstgebieden.Door het ontvangstgebied te selecte
Technische gegevensAlgemeenNominale vermogensbron... 14,4 V gelijkstroom(toegelaten spanningsbe-reik
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540
Head unit group 2When using the following head units, opera-tion is different from AVH-P5700DVD.The following head units featuring FUNCTIONbutton oper
ControlsManual tuning (stepby step)Touch c or d.Seek tuning Keep touching c or d.Select a functionTouch A.MENU and thentouch FUNCTION.Watching the tel
4 To perform manual tuning, brieflytouch c or d.The channels move up or down step by step.# You can also perform manual tuning by press-ing c or d but
Introduction of advancedTV tuner operation11 Function displayShows the function names.1 Press A.MENU button to display MENU.MENU appears on the displa
Area group Display (area name)Area 3 (U.K.channel)GB(U.K.), IRL(Ireland)Area 4 (OIRTchannel)RUS(Russia), H(Hungary), CZ(Czech), SLK(Slovakia), BG(Bul-
Watching the television4123Only when using this unit withSTAND ALONE mode, you can perform thefollowing operations by this unit.Only the remote contro
2 Press c or d to select the area group.Press c or d until the desired area group ap-pears in the display.COUNTRY 1 (CCIR channel)COUNTRY 2(Italy cha
SpecificationsGeneralRated power source ... 14.4 V DC(allowable voltage range:12.0 14.4 V DC)Grounding system ... Negati
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,para que pueda dar el me
Thank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operateyour model properly. After y
INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTESLea todas estas instrucciones sobre el displayy consérvelas para consultarlas en el futuro.1 Lea todo este manual
! En algunos países o estados, puede ser ilícitala visualización de imágenes en un displaydentro de un vehículo, incluso por otras perso-nas que no se
Acerca de esta unidadEsta unidad es un sintonizador de TV para larecepción de transmisiones de televisión. Alcombinarla con un display con AV-BUS (sev
En caso de problemasEn caso de que este producto no funcione co-rrectamente, comuníquese con su concesio-nario o el Servicio técnico oficial Pioneer m
Uso y cuidado del mando adistanciaInstalación de la bateríaDeslice y extraiga la bandeja de la parte poste-rior del mando a distancia y coloque la bat
Mando a distanciaEl mando a distancia que se incluye es princi-palmente para ser usado por los pasajeros delos asientos traseros. Al usarlo, apunte al
Modo STAND ALONEPresione este botón para encender o apagaresta unidad.Otros mandos a distanciaTambién puede realizar operaciones con losmandos a dista
Sólo al usar esta unidad con el modo SRC,puede realizar las siguientes operaciones através de la unidad principal.Qué es cada cosaUnidad principal (p.
Funcionamiento condiferentes unidadesprincipalesGrupo 1 de unidades principalesLas siguientes unidades principales utilizan elteclado táctil.AVH-P7500
Grupo 3 de unidades principalesControlesSeleccionar el televi-sor como fuentePresione SOURCE.Seleccione unabandaPresione BAND.Sintonización prea-justa
IMPORTANT SAFEGUARDSPlease read all of these instructions regardingyour display and retain them for future refer-ence.1 Read this manual fully and car
# Si no se visualiza la lista de canales, toqueLIST.4 Para utilizar la sintonización manual,toque brevemente c o d.Los canales aumentan o disminuyen p
Introducción a lasfunciones avanzadas delsintonizador de TV11 Visualización de funciónMuestra los nombres de las funciones.1 Presione el botón A.MENU
Lista de grupos de áreas ynombres de canalesGrupo de áreas Display (nombre de área)Área 1 (canalCCIR)D(Alemania), NL(Países Bajos),E(España), B(Bélgic
Uso del televisor4123Sólo al usar esta unidad con el modoSTAND ALONE, puede realizar las siguien-tes operaciones a través de esta unidad.Sólo el mando
# Para cancelar el proceso de almacenamiento,vuelva a presionar CH CALL y manténgalopresionado.Selección del grupo de áreasCon esta unidad, los canale
EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación nominal... 14,4 V CC(gama de tensión permisi-ble: 12
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produktentschieden haben.Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mitder
WICHTIGEVORSICHTSMASSNAHMENLesen Sie sich bitte diese Anweisungen zuIhrem Display durch und bewahren Sie siezum späteren Nachschlagen auf.1 Sie sollte
! Um Unfallrisiken und Verstöße gegen gelten-de Gesetze zu vermeiden, sollte die TV-Fron-tanzeigefunktion niemals während der Fahrtverwendet werden. D
Zu diesem GerätBei diesem Gerät handelt es sich um einen TV-Tuner für den Empfang von Fernsehprogram-men. In Verbindung mit einem separat erhältli-che
To watch TV on the front display, park your ve-hicle in a safe place and apply the parkingbrake.To avoid battery exhaustionBe sure to run the vehicle
Zu dieser AnleitungDieses Gerät zeichnet sich durch eine Reihefortschrittlichster Funktionen aus, die optima-len Empfang und Betrieb gewährleisten. Be
SRC : OSD ON-Modus! Dieser Modus wird mit einem Pioneer-Hauptgerät mit IP-BUS-Eingang verwendet.! In diesem Modus steht die OSD-Funktion(On-Screen-Dis
Gebrauch der FernbedienungHalten Sie die Fernbedienung in RichtungFrontplatte, um die Funktionen bedienen zukönnen.Wichtig! Bewahren Sie die Fernbedie
FernbedienungDie im Lieferumfang dieses Geräts enthalteneFernbedienung ist hauptsächlich für die Mit-fahrer auf dem Rücksitz gedacht. Wenn Siedie Fern
Andere FernbedienungenSie können auch mit Hilfe der nachstehendaufgeführten Fernbedienungen bestimmte Be-dienschritte ausführen.Gebrauch der Fernbedie
Die nachstehenden Bedienvorgängekönnen nur bei der Verwendung diesesGeräts im SRC-Modus über das Hauptgerätausgeführt werden.Die einzelnen TeileHauptg
Unterschiedliche Bedienungje nach HauptgerätHauptgeräte - Gruppe 1Die folgenden Hauptgeräte ermöglichen eineBedienung über Sensortasten.AVH-P7500DVD,
Hauptgeräte - Gruppe 3Funktionssteue-rungWahl von TV als Pro-grammquelleDrücken Sie SOURCE.Wahl eines Bands Drücken Sie BAND.VorwahlabstimmungDrücken
3 Zur Wahl eines vorprogrammierten Ka-nals berühren Sie den betreffenden Kanalin der Liste.Der Sender wird auf den von Ihnen gewähltenvorprogrammierte
Einführung zuweiterführenden TV-Tuner-Operationen11 FunktionsdisplayZeigt die Funktionsnamen an.1 Drücken Sie die Taste A.MENU, umMENU anzuzeigen.MENU
About this unitThis unit is a TV tuner for reception of TVbroadcasts. Combining it with a separatelysold display with AV-BUS lets you enjoy TV en-tert
Liste der Gebietsgruppen undKanalnamenGebietsgruppe Display (Gebietsname)Gebiet 1 (CCIR-Kanal)D(Deutschland), NL(Niederlan-de), E(Spanien), B(Belgien)
Anzeigen vonFernsehsendungen4123Die nachstehenden Bedienvorgängekönnen nur bei der Verwendung diesesGeräts im STAND ALONE-Modus über die-ses Gerät aus
Wählen der GebietsgruppeIn diesem Gerät wurden für verschiedene Ge-bietsgruppen Kanäle vorprogrammiert. Durchdie Auswahl der richtigen Gebietsgruppe f
Technische DatenAllgemeinNennleistung der Stromversorgung... 14,4 V Gleichspannung(Toleranz: 12,0
Nous vous remercions davoir acheté cet appareilPioneer.Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliservotre ap
REGLES DE PROTECTIONIMPORTANTESVeuillez lire toutes les instructions concernantvotre écran et les conserver pour référence ul-térieure.1 Lisez soigneu
! Dans certains états ou pays il peut être illégalmême pour des personnes autres que leconducteur de regarder des images sur unécran à lintérieur du
Quelques mots sur cet appareilCet appareil est un syntoniseur TV pour la ré-ception démissions de télévision. Sa combi-naison avec un écran vendu sép
En cas danomalieEn cas danomalie, consultez le distributeurou un centre dentretien agréé par Pioneer leplus proche.Réinitialisation dumicroprocesse
Utilisation et soin duboîtier de télécommandeInstallation de la pileSortez le porte-pile de larrière de la télécom-mande et insérez la pile en respec
The microprocessor must be reset under thefollowing conditions:! Prior to using this unit for the first timeafter installation! If the unit fails to o
Boîtier de télécommandeLa télécommande fournie avec cet appareil estprincipalement pour lutilisation par les passa-gers des sièges arrière. Pour lut
Mode SRC : OSD OFFAppuyez sur cette touche pour mettre lé-cran arrière en service ou hors servicequand la télévision nest pas sélectionnéecomme sour
Vous pouvez exécuter les opérations sui-vantes sur lappareil central seulementquand vous utilisez cet appareil en modeSRC.Description de lappareilAp
Utilisation avec différentsappareils centrauxAppareils centraux du groupe 1Les appareils centraux suivants disposantdun clavier tactile.AVH-P7500DVD,
Appareils centraux du groupe 3CommandesSélection de la télévi-sion comme sourceAppuyez sur SOURCE.Sélection dunebandeAppuyez sur BAND.Accord sur prés
# Si la liste des canaux nest pas affichée, tou-chez LIST.4 Pour effectuer un accord manuel, tou-chez brièvement c ou d.Les canaux augmentent ou dimi
Introduction à lutilisationavancée du syntoniseur TV11 Afficheur des fonctionsIl indique les noms des fonctions.1 Appuyez sur la touche A.MENU pour a
Liste des groupes de zones etnom du canalGroupe dezonesAfficher (nom de la zone)Zone 1 (canalCCIR)D(Allemagne), NL(Pays-Bas), E(Espagne), B(Belgique),
Regarder la télévision4123Vous pouvez exécuter les opérations sui-vantes sur cet appareil seulement quandvous lutilisez en mode STAND ALONE.Ces fonct
Sélection du groupe de zonesAvec cet appareil, les canaux sont présélec-tionnés pour chaque groupe de zones. Choisirle groupe de zones approprié pour
WARNINGKeep the battery out of the reach of children.Should the battery be swallowed, immediatelyconsult a doctor.CAUTION! Use only one CR2025 (3 V) l
Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation nominale ... 14,4 V CC(plage de tension admis-sible : 12,0 14,4 V CC)Mise à la masse ...
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-nare correttamente
NOTE IMPORTANTI SULLASICUREZZALeggere attentamente tutte le seguenti istru-zioni inerenti il display e conservarle come rife-rimento futuro.1 Leggere
! In alcuni Stati o Paesi la visione di immaginisu un display installato allinterno di un veico-lo, anche da parte di persone diverse dal con-ducente
Informazioni sullunitàQuesta unità è un sintonizzatore TV per la rice-zione di trasmissioni TV. Combinata a un di-splay dotato di interfaccia AV-BUS
In caso di problemiNel caso che questo prodotto non funzionicorrettamente, contattare il rivenditore o ilCentro di assistenza autorizzato Pioneer più
Uso e cura del telecomandoInstallazione della batteriaEstrarre il cassetto sulla parte posteriore deltelecomando e inserire la batteria con i poliposi
TelecomandoIl telecomando fornito con questa unità è de-stinato principalmente alluso da parte deipasseggeri dei sedili posteriori. Quando si uti-liz
Altri telecomandiÈ inoltre possibile eseguire operazioni con i te-lecomandi descritti di seguito.Quando si utilizza il telecomandodi un lettore DVD Pi
Solo quando si utilizza questa unità in mo-dalità SRC, è possibile eseguire le operazio-ni riportate di seguito tramite lunitàprincipale.Nomenclatura
Remote controlThis units supplied remote control is mainlyfor use by rear seat passengers. When using,point at the remote control sensor.1 CH CALL bu
Funzionamento con unitàprincipali differentiGruppo di unità principali 1Le unità principali riportate di seguito vengonocontrollate tramite i tasti de
Gruppo di unità principali 3ComandiSelezione della TVcome sorgentePremere SOURCE.Selezione di unabandaPremere BAND.Preselezione sintoniaSpingere MULTI
3 Per selezionare un canale preseleziona-to, toccare il canale preselezionato nelle-lenco.Viene sintonizzato il canale preselezionatoscelto.# Se lel
Introduzione alle funzioniavanzate del sintonizzatore TV11 Display delle funzioniMostra i nomi delle funzioni.1 Premere il tasto A.MENU per visualizza
Elenco dei gruppi di areegeografiche e nome dei canaliGruppo di areegeograficheDisplay (nome dellarea geo-grafica)Area geografica 1(canale CCIR)D(Ger
Televisione4123Solo quando si utilizza questa unità in mo-dalità STAND ALONE, è possibile eseguirele operazioni riportate di seguito tramitequesta uni
Selezione del gruppo diaree geograficheCon questa unità, i canali sono preselezionatiper ciascun gruppo di aree geografiche. Sele-zionando il gruppo d
Dati tecniciGeneraliAlimentazione nominale ... 14,4 di c.c.(intervallo tensione consen-tito: da 12,0 a 14,4 V di c.c.)Messa a terra ...
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.Lees de instructies in deze handleiding goed door om ervoor te zorgen dat u het toestel op
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS-MAATREGELENLees onderstaande instructies over het displaygoed door en houd ze bij de hand voor later.1 Lees deze handleiding v
When using a Pioneer car DVDplayers remote controlWhen using a remote control supplied withSDV-P7, AVX-P7300DVD, XDV-P9II.1 r buttonPress to display
Dit toestel neemt waar of de auto op de hand-rem staat en voorkomt dat u tijdens het rijdennaar de televisie op het display voorin kunt kij-ken. Tijde
Informatie over dit toestelDit toestel is een TV-tuner voor ontvangst vanTV-uitzendingen. Als u dit toestel combineertmet een apart verkrijgbare displ
De microprocessor resettenAls u op RESET drukt, zet u de microprocessorterug naar de begininstellingen.De microprocessor moet in de volgende geval-len
Gebruik en onderhoud vande afstandsbedieningDe batterij plaatsenVerwijder de schuif uit de achterzijde van deafstandsbediening en plaats de batterij m
AfstandsbedieningDe afstandsbediening die met dit toestel wordtmeegeleverd, is in de eerste plaats bedoeldvoor de passagiers op de achterbank. Als u d
Druk op deze toets om het display achterinaan of uit te zetten als de TV niet als signaal-bron is gekozen.SRC : OSD OFF-modusDruk op deze toets om het
U kunt de volgende handelingen alleen ophet hoofdtoestel uitvoeren als u dit toestelin de SRC-modus gebruikt.Wat is watHoofdtoestel (bijvoorbeeldAVH-P
Bediening met anderehoofdtoestellenHoofdtoestel groep 1De volgende hoofdtoestellen met aanraakpa-neelbediening.AVH-P7500DVD, AVH-P7500DVDII, AVH-P6600
Hoofdtoestel groep 3BedieningDe TV als bron selec-terenDruk op SOURCE.Een frequentiebandselecterenDruk op BAND.Afstemmen op voor-keuzezendersDuw MULTI
3 Raak de gewenste zender aan om eenvoorkeuzezender uit de lijst te selecteren.Er wordt afgestemd op de voorkeuzezender dieu heeft geselecteerd.# Raak
Commentaires sur ces manuels