Pioneer AVX-P7300DVD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Vidéo de voiture Pioneer AVX-P7300DVD. Pioneer AVX-P7300DVD User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MANUEL D’INSTALLATION
AVX-P7300DVD
INSTALLATION MANUAL
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1 - INSTALLATION MANUAL

MANUEL D’INSTALLATIONAVX-P7300DVDINSTALLATION MANUALENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSThis product conforms to new cord colors.Los colore

Page 2 - Contents

9InstallationNote:• Before finally installing the unit, connect thewiring temporarily, making sure it is all connect-ed up properly, and the unit and

Page 3 - Connecting the Units

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Install side brackets. (Fig. 8)Fig. 83. Fastening the unit. (Fig. 9)As a rule, secure with sid

Page 4

11Installation7 When the installation space is not very deepWhen installing in a shallow space, secure with side brackets (small). In this case, stick

Page 5

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDIN Rear-mountInstallation using the screw holes on the side of the unit1. Remove the frame. (Fig

Page 6 - When Connecting the Head Unit

13Installation2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. (Fig. 12) (Fig. 13)Select a position where the screw holes of the bracket a

Page 7 - Video CD while Driving

Installing the Voice Guidance SpeakerPrecaution:• Do not install on the dashboard where it may be subjected to direct sunlight. High temperaturesmay r

Page 8 - Connecting the Power Cord

1ContenidoConexión de las unidades ... 2-Cuando conecte la Unidad PrincipalAudiovisual Multicanal-Cuando conecte la unidad princi

Page 9

Conexión de las unidades2ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Esta unidad es para vehículos con batería de 12voltios y con conexió

Page 10 - DIN Front-mount

FM MODULATORIP-BUS MAIN UNITIP-BUS AV MASTER3Conexión de las unidadesCuando conecte la Unidad Principal Audiovisual MulticanalUnidad Principal Audiovi

Page 11

6m40 cm40 cm3m3m16 cmFig. 24ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCable RCA (suministrado)Cable IP-BUS (suministrado con la Unidad Princip

Page 12 - Installation

1ContentsConnecting the Units ... 2-When Connecting the Multi-Channel AVMaster Unit-When Connecting the Head Unit-When U

Page 13 - DIN Rear-mount

5Conexión de las unidades3 m40 cm40 cm3 m16 cm6 mCuando conecte la unidad principalFig. 3Caja de conexión (suministrada con la unidadde navegación de

Page 14

6ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFig. 4Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vídeo traseraLa salida de víde

Page 15 - ITALIANO NEDERLANDS

7Conexión de las unidadesConexión del cable de alimentación16 cm16 cm16 cm16 cm16 cmRojo (salida de áudio (canal derecho))(REAR OUTPUT)Blanco (salida

Page 16 - Contenido

8ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFig. 5Este productoVerde claroSe utiliza para detectar el estado ON/OFF del frenode mano. Este cabl

Page 17 - Conexión de las unidades

9InstalaciónNota:• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte elcableado temporalmente y asegúrese de que todoesté conectado correctamente y que

Page 18

10ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Instale las ménsulas laterales. (Fig. 8)Fig. 83. Fijación de la unidad. (Fig. 9)Como una regla,

Page 19

11Instalación7 Cuando el espacio de instalación no es muy profondoCuando instale en un espacio poco profondo, fije con las ménsulas laterales (pequeña

Page 20

12ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMontaje trasero DINInstalación usando los orificios roscados en el lado de este producto1. Retire

Page 21 - ADVERTENCIA

13Instalación2. Fijación de este producto a la ménsula de montaje de radio de fábrica. (Fig. 12) (Fig. 13)Seleccione una posición en donde los orifici

Page 22

Instalación del altavoz de orientación vocalPrecaución:• No instale en el panel de instrumentos en donde quede sujeto a la luz solar directa. Las alta

Page 23

Note:• This unit is for vehicles with a 12-volt battery andnegative grounding. Before installing it in a recre-ational vehicle, truck, or bus, check t

Page 24 - Instalación con tope de goma

1InhaltAnschließen der Einheiten ... 2-Bei Anschluß der Multikanal-AV-Haupteinheit-Bei Anschluß der Haupteinheit-Bei Gebrauch eine

Page 25

Anschließen der Einheiten2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSHinweis:• Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterieund negativer Er

Page 26 - Instalación

FM MODULATORIP-BUS MAIN UNITIP-BUS AV MASTER3Anschließen der EinheitenBei Anschluß der Multikanal-AV-HaupteinheitMultikanal-AV-Haupteinheit(z.B. AVM-P

Page 27 - Montaje trasero DIN

6m40 cm40 cm3m3m16 cmAbb. 24ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRCA-Kabel (mitgeliefert)IP-BUS-Kabel (mit Multikanal-AV-Haupteinheit mit

Page 28

5Anschließen der Einheiten3 m40 cm40 cm3 m16 cm6 mBei Anschluß der HaupteinheitAbb. 3GrünRotRotBlauBlauGelb(VIDEO INPUT)BlauHaupteinheit(getrennt erhä

Page 29 - Precaución:

6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAbb. 4Bei Gebrauch eines am hinteren Video-Ausgang angeschlossenen DisplaysDer hintere Video-Ausgan

Page 30

7Anschließen der EinheitenAnschluß des Betriebsstromkabels16 cm16 cm16 cm16 cm16 cmRot (Audio-Ausgang (Rechts))(REAR OUTPUT)Weiß (Audio-Ausgang (Links

Page 31 - Anschließen der Einheiten

8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAbb. 5Dieses ProduktHellgrünDieser Anschluß dient zur Erkennung des ON/OFF-Status der Handbremse. D

Page 32

9EinbauverfahrenHinweis:• Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungenvorübergehend an und stellen Sie sicher, das allesrichtig angeschlossen ist und da

Page 33 - DEUTSCH FRANÇAIS

10ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Bringen Sie die Seitenhalterungen an. (Abb. 8)Abb. 83. Befestigen der Einheit. (Abb. 9)Die Einh

Page 34 - Bei Anschluß der Haupteinheit

Hide-away TV Tuner(e.g. GEX-P7000TVP)(sold separately)Multi-Channel AVMaster Unit (e.g. AVM-P9000R)(sold separately)GreenRCA cable(sold separately)Blu

Page 35

11Einbauverfahren7 Wenn der Einbauplatz nicht sehr tief istWenn der Einbauplatz keine ausreichende Tiefe aufweist, kann die Befestigung mit denSeitenh

Page 36

12ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDIN-RückmontageInstallation unter Gebrauch der Gewindebohrungen an der Seite dieses Produkts1. Den

Page 37

13Einbauverfahren2. Anbringen dieses Produkts an die Werks-Radiomontagehalterung. (Abb. 12)(Abb. 13)Dieses Produkt und die Halterung so ausrichten, da

Page 38 - Einbau mit der Gummibuchse

Installieren des SprachführungslautsprechersZur besonderen Beachtung:• Meiden Sie eine Montage auf dem Armaturenbrett und anderen Stellen mit direkter

Page 39

1Table des matièresRaccordements des appareils ... 2-Lors du raccordement à l’unité maîtresseaudiovisuel multicanaux-Lors du raccordemen

Page 40 - Einbauverfahren

Raccordements des appareils2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRemarque:• Cet appareil est destiné aux véhicules avec unebatterie de 12

Page 41 - DIN-Rückmontage

FM MODULATORIP-BUS MAIN UNITIP-BUS AV MASTER3Raccordements des appareilsLors du raccordement à l’usnité maîtresse audiovisuel multicanauxUnité maîtres

Page 42

6m40 cm40 cm3m3m16 cmFig. 24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCâble à fiches Cinch (RCA) (fourni)Câble IP-BUS (fourni avec l’unité maî

Page 43

5Raccordements des appareils3 m40 cm40 cm3 m16 cm6 mLors du raccordement à l’élément centralFig. 3VertRougeRougeBleuBleuJaune(VIDEO INPUT)BleuÉlément

Page 44 - Table des matières

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFig. 4Lors de l’utilisation d’un écran raccordé à la sortie vidéo arrièreLa sortie vidéo arrière de

Page 45 - Raccordements des appareils

Multi-CD player(sold separately)GrayGreenRCA cable (supplied)IP-BUS cable (supplied with theMulti-Channel AV Master Unit)Optical cable(supplied with t

Page 46

7Raccordements des appareilsBranchement du cordon d’alimentation16 cm16 cm16 cm16 cm16 cmRouge (sortie audio (droite))(REAR OUTPUT)Blanc (sortie audio

Page 47 - FRANÇAIS

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFig. 5Cet appareilS’éclaire de couleur verteUtilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main. Ce

Page 48

9InstallationRemarque:• Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con-necter temporairement le câblage en s’assurantque tout est correctement c

Page 49 - AVERTISSEMENT

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Installez les supports latéraux. (Fig. 8)Fig. 83. Fixez fermement l’appareil. (Fig. 9)En règle

Page 50

11Installation7 Lors de l’installation dans une cavité peu profondeLors de l’installation dans une cavité peu profonde, fixez avec les supports latéra

Page 51

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMontage DIN arrièreInstallation de l’appareil en faisant appel aux perçages filetés pratiqués sur

Page 52 - Montage DIN avant

13Installation2. Fixation de l’appareil au support de montage d’autoradio pourvu parl’usine. (Fig. 12) (Fig. 13)Choisissez une position telle que les

Page 53

Installation du haut-parleur de guide vocalPrécaution:• N’installez pas le capteur sur le tableau de bord où il peut être exposé à la lumière directe

Page 54

1IndiceCollegamento delle unità ... 2-Per il collegamento dell’apparecchioaudio/video centralizzato multicanali-Per il collegame

Page 55 - Montage DIN arrière

Collegamento delle unità2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Questo apparecchio è per veicoli con una batteriada 12 volt e una m

Page 56

5Connecting the UnitsMulti-CD player(sold separately)IP-BUS-RCA-Interconnector(CD-RB20) (sold separately)BlueBlue20 pin cable(supplied)DVD Navigation

Page 57

FM MODULATORIP-BUS MAIN UNITIP-BUS AV MASTER3Collegamento delle unitàPer il collegamento dell’apparecchio audio/video centralizzato multicanaliApparec

Page 58

6m40 cm40 cm3m3m16 cmFig. 24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCavo RCA (fornito)Cavo IP-BUS(fornito con l’apparecchio audio/videocent

Page 59 - Collegamento delle unità

5Collegamento delle unità3 m40 cm40 cm3 m16 cm6 mPer il collegamento dell’unità di testaFig. 3VerdeRossoRossoBluBluGiallo(VIDEO INPUT)BluUnità di test

Page 60

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFig. 4Uso di un schermo collegato all’uscita video posterioreL’uscita video posteriore di quest’un

Page 61

7Collegamento delle unitàCollegamento del cavo di alimentazione16 cm16 cm16 cm16 cm16 cmRosso (uscita audio (destra))(REAR OUTPUT)Bianco (uscita audio

Page 62

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFig. 5Questo produttoLuce verdeUsato per individuare lo stato attivato (ON)/disattivato (OFF) del

Page 63 - AVVERTENZA

9InstallazioneNota:• Prima di installare definitivamente l’apparecchio,collegare i fili temporaneamente e accertarsi chetutti i collegamenti siano cor

Page 64

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Installare le staffe laterali. (Fig. 8)Fig. 83. Fissaggio dell’unità. (Fig. 9)Di norma, fissar

Page 65

11Installazione7 Se lo spazio di installazione non è molto profondoQuando si esegue l’installazione in uno spazio poco profondo, fissare con le staffe

Page 66 - Installazione

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMontaggio posteriore a standard DINInstallazione facente uso dei fori delle viti presenti sui lat

Page 67

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFig. 4When Using a Display Connected Rear Video OutputThis product’s rear video output is for conn

Page 68

13Installazione2. Fissaggio dell’apparecchio alla staffa di montaggio della radio montata infabbrica. (Fig. 12) (Fig. 13)Selezionare una posizione dov

Page 69

Installazione dell’altoparlante di guida vocalePrecauzione:• Non installarlo sulla plancia anteriore dove può essere esposto alla luce diretta del sol

Page 70

1InhoudAansluiten van de apparatuur ... 2-Aansluiten op een multikanaals AVhoofdtoestel-Aansluiten van een hoofdtoestel-Bij gebruik van

Page 71

Aansluiten van de apparatuur2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSOpmerking:• Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’smet een negati

Page 72

FM MODULATORIP-BUS MAIN UNITIP-BUS AV MASTER3Aansluiten van de apparatuurAansluiten op een multikanaals AV hoofdtoestelMultikanaals AV hoofdtoestel(bi

Page 73 - Aansluiten van de apparatuur

6m40 cm40 cm3m3m16 cmAfb. 24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSRCA kabel(meegeleverd)IP-BUS-kabel (meegeleverd met het multikanaalsAV h

Page 74

5Aansluiten van de apparatuur3 m40 cm40 cm3 m16 cm6 mAansluiten van een hoofdtoestelAfb. 3GroenRoodRoodBlauwBlauwGeel(VIDEO INPUT)BlauwHoofdtoestel(lo

Page 75

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAfb. 4Bij gebruik van een op de achter-video uitgangsaansluitingen aangesloten displayDe achter-vid

Page 76

7Aansluiten van de apparatuurAansluiten van het stroomsnoer16 cm16 cm16 cm16 cm16 cmRood (audio uitgang (Rechts))(REAR OUTPUT)Wit (audio uitgang (Link

Page 77 - WAARSCHUWING

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAfb. 5Dit toestelLicht groenVia deze draad wordt de stand van de handrem (aangetrokken/ontspannen)

Page 78

7Connecting the UnitsConnecting the Power CordRedTo electric terminal controlled by ignitionswitch (12 V DC) ON/OFF.Fuse resistorFuse holderBlack (gro

Page 79 - Opmerking:

9InstallerenOpmerking:• Voor u het apparaat definitief installeert, is hetraadzaam eerst alle aansluitingen tijdelijk temaken om te controleren of all

Page 80 - Installatie met de rubber mof

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS2. Bevestig de zijbeugels. (Afb. 8)Afb. 83. Vastzetten van het toestel. (Afb. 9)Normaal gesproken

Page 81

11Installeren7 Als de installatiediepte niet toereikend isAls u het toestel moet installeren in een te ondiepe ruimte, dient u het vast te zetten met

Page 82 - Installeren

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSDIN Achter-montageInstallatie met gebruikmaking van de schroefgaten aan de zijkanten van dit produ

Page 83 - DIN Achter-montage

13Installeren2. Vastmaken van dit product aan de fabrieksradio-bevestigingsbeugel. (Afb. 12) (Afb. 13)Kies een positie waar de schroefgaten van de beu

Page 84

Installeren van de luidspreker voor de stem-begeleidingVoorzorgen:• Installeer de sensor niet op het dashboard waar deze bloot kan komen staan aan dir

Page 87

France: tapez 36 15 PIONEERPIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long B

Page 88 - PIONEER CORPORATION

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSLight greenUsed to detect the ON/OFF status of the parking brake.This lead must be connected to th

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire