Pioneer AVD-W6000 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Vidéo de voiture Pioneer AVD-W6000. Pioneer AVD-W6000 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 112
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Color LCD Display
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo
código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Owner’s Manual
AVD-W6000
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Résumé du contenu

Page 1 - AVD-W6000

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSColor LCD DisplayThis product conforms to new cord colors.Los colores de los cables de este producto

Page 2

9Selecting the SourceYou can switch the selected sources of three icons simultaneously, or switch them sepa-rately.About the Corner IconsThe following

Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS

Anschlußschema (VCR-Eingang)27Anschluß des GerätsDisplay-EinheitHinweis:• Bei diesem System muß die Display-Montagestelle [LOCATION] als [FRONT/REAR]v

Page 4 - IMPORTANT INFORMATION

28ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschlußschema (RGB-Eingang)Bei Installation dieses Produkts kann eine im Handel erhältliche Pione

Page 5 - Before Using This Product

29Anschluß des GerätsAnschluß von RCA-Audio- und -Video-AusgangStromversorgungs-kabel (Siehe Seite26.)Hideaway-EinheitRCA-Audio-Ausgang (weiß, rot)RCA

Page 6

30ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschließen “AUTOMATIC INPUT SWITCHING” leitungBei Gebrauch dieses Produkts mit einer Rückwärtskam

Page 7 - Key Finder

31EinbauVORSICHT• Anweisungen zur Montage des Bildschirms erhalten Sie bei Ihrem Händler.• Das Display nicht so anbringen, daß es (i) die freie Sicht

Page 8

32ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS• Wird dieses Produkt an einem Platz installiert, wo es für den Fahrereinsehbar ist, MUSS [DISPLAY

Page 9

33EinbauBefestigung des Displays mit der mitgelieferten HalterungDas Display mit der Halterung aufdem Armaturenbrett befestigen.1. Die beiden Polster

Page 10 - Basic Operation

34ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS4. Die Halterung auf dasArmaturenbrett kleben.Vor dem Aufkleben vergewissern, daßdie Klebefläche f

Page 11

35EinbauEinbau der Hideaway-EinheitInstallationshinweise• Vermeiden Sie die Installation an folgenden Orten, weil sonst die Gefahr vonFunktionsstörung

Page 12

36ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTechnische DatenAllgemeinesStromversorgung ...

Page 13 - Changing the Wide Screen Mode

About the RCA Video and Audio Outputs of this UnitWhen you connect a separate piece of AV equipment such as a second display to the RCAvideo and audio

Page 16

Printed in JapanImprimé au Japon<CRD3430-A> EW< KKYLL/00C00001 >PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPI

Page 17 - PICTURE ADJUST

11Selecting the Video for the Display Independently1. Set so that only the display video can be selected.Hold for 2 seconds2. Press V.SEL button.Each

Page 18

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSChanging the Wide Screen ModeYou can change the way in which normal video (aspect ratio 4:3) enla

Page 19 - DISPLAY SETTING

13Wide Modes AvailableNote:• Video will appear roughened when viewed in CINEMA or ZOOM mode (When PAL video is dis-played).NORMALVideo with an aspect

Page 20

Entering the Setup MenuThis system offers a number of functionality setup and adjustment features to make it easi-er to use. Customize the settings to

Page 21 - POLARITY BATTERY

15Picture AdjustBRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUESettings are stored for each source (RGB, VCR1, VCR2).Options Adjustment itemsBright [BRIGHT]: Makes black a

Page 22 - Using the Display Correctly

16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDIMMERViewing can become difficult after extended video viewing if the screen is too bright atnig

Page 23 - ITALIANO NEDERLANDS

17Input Setting [VCR1/VCR2]To view videos by a VCR, DVD player or any other kind of equipment connected to thehide-away unit.1. Display a menu screen

Page 24 - Connecting the System

Display Setting7 [MIXING]Both the audio of Navigation unit guide and the audio from video equipment, etc., canbe output from the built-in speaker.7 [L

Page 25

1ContentsContents ... 1IMPORTANT SAFEGUARDS ... 2Please Read All of These Instruc

Page 26

19Operating the Setup MenuSetting the Display Mounting Location [LOCATION]When using the display for the first time, set its mounting location.1. Disp

Page 27 - Connecting the Power Cable

Forced VCR1 Input SettingThis product features a function that automatically switches to the video input into theVCR1 jack when a back-up camera is in

Page 28

21CAUTION• If moisture or foreign matter should get inside the unit, turn OFF the powerimmediately and consult your dealer or the nearest authorized P

Page 29

22ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAbout the Liquid Crystal Display (LCD) Screen• If the display is near the vent of an air conditio

Page 30

23Connecting the SystemCAUTION• PIONEER does not recommend that you install or service your display your-self. Installing or servicing the product may

Page 31

24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNote:• This unit is for vehicles with a 12-volt batteryand negative grounding. Before installing

Page 32 - Installation

25Connecting the SystemNames and Functions of Connection Terminals7 Hide-away Unit1 VCR1 RCA audio input (white,red)Receive stereo audio, as from a VC

Page 33 - Before Installing and Fixing

26ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPower cableFuse resistorLight greenUsed to detect the ON/OFF status of the parkingbrake. This lea

Page 34

Connection Diagram (VCR input)27Connecting the SystemDisplay UnitNote:• This system has display mounting location [LOCATION] settings [FRONT/REAR]. Be

Page 35

28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnection Diagram (RGB input)When this product is installed, you can connect a separately sold P

Page 36

2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIMPORTANT SAFEGUARDSPlease Read All of These Instructions Regarding Your Displayand Retain them fo

Page 37 - Specifications

29Connecting the SystemConnecting the RCA Audio and Video OutputPower cable(Refer to page 26.)Hide-away UnitRCA audio output (white, red)RCA video out

Page 38 - Contenido

30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnecting ”AUTOMATIC INPUT SWITCHING“ LeadWhen using this product with a back-up camera, automat

Page 39 - PRECAUCIÓNES IMPORTANTES

31InstallationCAUTION• For instructions on how to mount the display, consult your dealer.• Do not install the display where it may (i) obstruct the dr

Page 40 - INFORMACIÓN IMPORTANTE

32ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS• If this product is installed in a place where it is visible to the vehicle’s driver,you MUST al

Page 41 - Antes de usar este producto

33InstallationInstalling the Display Using the Accessory Mounting BaseUse the mounting base to fasten thedisplay to the dashboard.1. Paste the cushion

Page 42

34ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS4. Paste the mounting base onto thedashboard.Make sure the surface is free of mois-ture, dust, gr

Page 43 - Guía de los botones

35InstallationInstalling the Hide-away UnitInstallation Precautions• Never install in locations such as the following because of the danger of malfunc

Page 44 - Operación básica

36ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSpecificationsGeneralPower source ...

Page 45 - Sostenga durante 2 segundos

1ContenidoContenido... 1PRECAUCIÓNES IMPORTANTES ... 2Lea todas estas instrucciones relacio

Page 46

2ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPRECAUCIÓNES IMPORTANTESLea todas estas instrucciones relacionadas con su pantalla y guárdelaspara

Page 47 - PRECAUCIÓN

3About This Product• Do not place the display in a position where it will impede the driver’s visibility oraffect the operation of your vehicle’s airb

Page 48

3Sobre este producto• No ponga la pantalla en una posición donde obstruya la visibilidad del conductor oafecte al funcionamiento del air-bag de su veh

Page 49

Para evitar la descarga de la bateríaSiempre ponga el motor en marcha cuando utilice esta unidado. La utilización con el motorapagado podrá provocar l

Page 50

5Para asegurar una conducción seguraEsta unidado detecta si está aplicado o no el freno de estacionamiento. Si lo instala en laparte delantera, se enc

Page 51

Partes componentes y características6ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSGuía de los botones1 Botón SEL/POWERSelecciona simultáneamente

Page 52 - Opciones Ajustes

7Operación básicaADVERTENCIASi instala este producto en un sitio visible por el conductor del vehículo,siempre DEBERA ajustar [DISPLAY SETTING] (ajust

Page 53

EncendidoAntes de encender el sistema, ponga en marcha el motor del automóvil para preservar lavida de la batería.1. Ponga en marcha el motor del auto

Page 54

9Selección de la fuentePuede cambiar las fuentes seleccionadas de tres iconos simultáneamente, o cambiarlasseparadamente.Acerca de los iconos en la es

Page 55

Acerca de las salidas de audio y vídeo RCA de esta unidadCuando se conecta una pieza separada de equipo de AV tal como una segunda pantalla alas tomas

Page 56

11Selección del vídeo para visualización independientemente1. Ajuste de modo que se pueda seleccionar solamente el vídeo.Sostenga durante 2 segundos2.

Page 57

12ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCambio del modo de la pantalla anchaEs posible cambiar el modo en que el vídeo normal (relación de

Page 58 - Uso correcto de la pantalla

To Avoid Battery ExhaustionAlways run the vehicle engine while using this unit. Using this unit without running theengine can result in battery draina

Page 59 - ESPAÑOL DEUTSCH FRAN

13Modos de pantalla ancha disponiblesNota:• El vídeo aparecerá borroso en el modo CINEMA o ZOOM (Cuando se visualiza PAL vídeo).NORMAL (Normal)La imag

Page 60 - Conexión del sistema

Selección del menú de configuraciónEste sistema ofrece diversas funciones de configuración y ajuste que facilitan su uso.Personalice las configuracion

Page 61

15Ajuste de la imagenBRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUELas configuraciones se almacenan para cada fuente (RGB, VCR1, VCR2).Opciones AjustesBrillo [BRIGHT]: Hac

Page 62

16ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDIMMER (regulador de la intensidad luminosa)La visualización puede ponerse difícil si se ve vídeo

Page 63

17Configuración de la entrada [VCR1/VCR2]Para ver vídeo con un VCR, reproductor DVD o cualquier otro equipo conectado a launidad oculta-alejada.1. Vis

Page 64

Configuración de la pantalla7 [MIXING] (mezcla)Tanto el audio de la guía de la unidad de navegación como el audio del equipo devídeo, etc., se pueden

Page 65

19Operación del menú de configuraciónConfiguración de la ubicación de montaje de la pantalla [LOCATION]Cuando utilice la pantalla por primera vez, aju

Page 66

Configuración de entrada VCR1 forzadaEste producto tiene una función que conmuta automáticamente a la entrada de vídeo de latoma VCR1 cuando se instal

Page 67

21PRECAUCIÓN• Si la humedad o materias extrañas entran en la unidad, desconecte inmedia-tamente la alimentación y consulte a su concesionario o centro

Page 68 - Instalación

22ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAcerca de la pantalla de cristal líquido (LCD)• Si la pantalla está cerca del viento del acondicio

Page 69

5To Ensure Safe DrivingThis unit senses whether the parking brake is on or off. When installed in the FRONT, it isarranged so that video cannot be vie

Page 70

23Conexión del sistemaPRECAUCIÓN• PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su pan-talla. La instalación o revisión del product

Page 71

24ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Esta unidad es para vehículos con batería de 12voltios y con conexión a tierra. Antes de in

Page 72

25Conexión del sistemaNombres y funciones de los terminales de conexión7 Unidad oculta-alejada1 Entrada de audio VCR1 RCA(blanco, rojo)Recibe audio es

Page 73 - Especificaciones

26ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSVerde claroSe utiliza para detectar el estado ON/OFF del frenode estacionamiento. Este cable debe

Page 74

Diagrama de conexión (entrada VCR)27Conexión del sistemaUnidad de pantallaNota:• Este sistema tiene configuraciones [FRONT/REAR] para la ubicación [LO

Page 75 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

28ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDiagrama de conexión (entrada RGB)Cuando se instala este producto, es posible conectar una unidad

Page 76 - WICHTIGE INFORMATION

29Conexión del sistemaConexión de las salidas de audio y vídeo RCACable de alimentación (Vea la página 26.)Unidad oculta-alejadaSalida de audio RCA (b

Page 77 - DEUTSCH FRANÇAIS

30ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConexión del conductor de entrada “AUTOMATIC INPUT SWITCHING”Cuando utilice este producto con una

Page 78 - Sicheres Fahren

31InstalaciónPRECAUCIÓN• Con respecto a las instrucciones sobre cómo instalar la pantalla, consulte consu distribuidor.• No instale la pantalla donde

Page 79 - Tastenübersicht

32ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS• Si instala este producto en un sitio visible por el conductor del vehículo,siempre DEBERA ajusta

Page 80 - Grundlegender Betrieb

Component Parts and Features6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSKey Finder1 SEL/POWER buttonSelects the system’s audio and videosimult

Page 81

33InstalaciónInstalación de la pantalla utilizando la base de montaje de accesoriosUtilice la base de montaje para sujetar lapantalla colocada en el s

Page 82

34ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS4. Pegue la base de montaje en elsalpicadero.Asegúrese de que la superficie no tengahumedad, polvo

Page 83

35InstalaciónInstalación de la unidad oculta-alejadaPrecauciones de instalación• Para evitar el riego de fallos de funcionamiento producidos por las a

Page 84

36ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSEspecificacionesGeneralFuente de alimentación ...

Page 85 - Ändern des Breitbildmodus

1InhaltInhalt... 1WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ... 2Bitte lesen sie diese anleitung zum e

Page 86

2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEBitte lesen sie diese anleitung zum einbau des farbdisplays aufmerksamd

Page 87 - INPUT SETTING

3Über dieses Produkt• Das Display ist so anzubringen, daß es den Fahrer nicht bei der Steuerung des Fahrzeugsbehindert, dessen freie Sicht einschränkt

Page 88

Zur Vermeidung von Batterie-ErschöpfungBenutzen Sie dieses Gerät nur bei laufendem Motor. Die Benutzung dieses Gerätes beiabgestelltem Motor kann zu E

Page 89

5Sicheres FahrenDieses Gerät erkennt, ob die Feststellbremse angezogen oder gelöst ist. Wird das Gerätvorn installiert, ist es so eingerichtet, dass d

Page 90

Bestandteile und Ausstattungsmerkmale6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTastenübersicht1 Taste SEL/POWERZur gleichzeitigen Wahl von Bi

Page 91

7Basic OperationWARNINGIf this product is installed in a place where it is visible to the vehicle’s driver,you MUST always set the [DISPLAY SETTING] t

Page 92

7Grundlegender BetriebWARNUNGWird dieses Produkt an einem Platz installiert, wo es für den Fahrereinsehbar ist, MUSS [DISPLAY SETTING] immer auf [FRON

Page 93

EinschaltenVor dem Einschalten sollten Sie stets den Motor des Wagens starten, um Batteriestrom zusparen.1. Starten Sie den Motor des Wagens.2. Schalt

Page 94 - Handhabung des Displays

9Wahl der ProgrammquelleDie gewählten Programmquellen der drei Symbole können gleichzeitig oder separatgeschaltet werden.Zu den EckensymbolenDie folge

Page 95 - Hinweise zur Leuchtröhre

Zu den RCA-Video- und Audio-Ausgängen dieser EinheitWenn Sie eine zusätzliche AV-Ausrüstung, wie z.B. ein zweites Display an die RCA-Video- und Audio-

Page 96

11Unabhängige Wahl von Video für das Display1. Stellen Sie so ein, daß nur Display-Video gewählt werden kann.2 Sekunden lang gedrückt halten2. Drücken

Page 97

12ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSÄndern des BreitbildmodusSie können das Verfahren wählen, auf das das normale Video (Bildverhältni

Page 98

13Verfügbare BreitbildmodiHinweis:• Die Bildqualität verschlechtert sich bei Betrachtung im Modus CINEMA oder ZOOM.(Bei Wiedergabe eines PAL-Videosign

Page 99 - Anschließen des Stromkabels

Aufrufen des Setup-MenüsDieses System zeichnet sich durch zahlreiche Funktionseinrichtungs- undEinstellfunktionen aus, um für höhere Bedienungsfreundl

Page 100 - Anschluß des Geräts

15BildeinstellungBRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUEDie Einstellungen werden für jede Programmquelle (RGB, VCR1, VCR2) gespeichert.Optionen EinstellpostenHellig

Page 101 - Anschlußschema (RGB-Eingang)

16ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDIMMERWenn der Schirm nachts zu hell ist, oder wenn die Umgebungslichtstärke abnimmt, kanndas Betr

Page 102

Turn On PowerRemember to start the car engine before turning on the power to preserve battery life.1. Start the car engine.2. Turn on the system.Hold

Page 103 - VORSICHT

17Eingangseinstellung [VCR1/VCR2]Zum Betrachten von Videos über einen VCR, DVD-Player oder entsprechende Ausrüstungmit Anschluß an die Hideaway-Einhei

Page 104

Display-Einstellung7 [MIXING]Sowohl der Ton der Navigationseinheit-Führung als auch der Ton von Video-Ausrüstung usw. können über den eingebauten Laut

Page 105 - Vor Einbau und Befestigung

19Bedienungsweise des Setup-MenüsEinstellen der Display-Montagestelle [LOCATION]Vor erstmaligem Gebrauch des Displays bestimmen Sie dessen Montagestel

Page 106

Festgelegte VCR1-EingangseinstellungDieses Produkt besitzt eine Funktion, die automatisch auf den VCR1-Video-Eingangschaltet, wenn eine Rückwärtskamer

Page 107

21VORSICHT• Falls Feuchtigkeit oder Fremdkörper in das Display-Gehäuse eindringen,das Display sofort ausschalten (OFF) und an einen Fachhändler oder d

Page 108 - Installationshinweise

22ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSHinweise zur Flüssigkristallanzeige (LCD)• Wenn das Display in geöffnetem Zustand in der Nähe eine

Page 109 - Technische Daten

23Anschluß des GerätsVORSICHT• PIONEER rät nachdrücklich davon ab, das Display eigenhändig einzubauenoder zu warten, da hierbei die Möglichkeit elektr

Page 110

24ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSHinweis:• Diese Einheit ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterieund negativer Erdung (Minuspol an Masse

Page 111

25Anschluß des GerätsBezeichnung und Funktion der Anschlußbuchsen7 Hideaway-Einheit1 VCR1 RCA-Audio-Eingang(weiß, rot)Empfang von Stereo-Audio, wie z.

Page 112 - < KKYLL/00C00001 >

26ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSHellgrünDiesen Schaltkreis benutzen, um sicherzugehen,dass das Fahrzeug stillsteht. An die (+)-Lei

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire