X-SMC22-SThank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple
2EsEspañolPRECAUCIÓNPARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA
EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3EsConexión de antenasDespués de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de
4EsPermite encender la unidad o colocarla en modo de esperaPulse STANDBY/ON (1).Ajuste de la hora1. Pulse CLOCK (7) y ENTER (4).2. Utilice y EN
EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5Es Detección y solución de problemasA menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal
2DeDeutschACHTUNGUM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄ
EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3DeAnschluss der AntennenNachdem Sie alle übrigen Anschlüsse hergestellt haben, schließen Sie das Gerät
4DeSchaltet die Einheit zwischen Standby und Ein umDrücken Sie STANDBY/ON (1).Einstellen der Uhr1. Drücken Sie CLOCK (7) und ENTER (4).2. Verwenden
EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5De FehlersucheHäufi g wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen v
2ItItalianoATTENZIONEPER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIO
EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3ItCollegamento delle antenneFiniti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa AC.1 Inserire l
2EnEnglishCAUTIONTO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
4ItCommuta l’unità tra stand-by e onPremere STANDBY/ON (1).Impostazione dell'orologio1. Premere CLOCK (7) e ENTER (4).2. Usare e ENTER (4)
EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5It Risoluzione dei problemiLe operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o guasti.
2NlNederlandsLET OPOM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEM
EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3NlAntennes aansluitenNadat alle aansluitingen zijn voltooid, kunt u het apparaat op een stopcontact aa
4NlHiermee wordt het apparaat ingeschakeld en op stand-by gezetDruk op de STANDBY/ON (1).Instellen van de klok1. Druk op CLOCK (7) en ENTER (4).2.
EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5Nl Problemen oplossenVaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Als u denkt
2RuРусскийВНИМАНИЕВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ
EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3RuПодключение антеннКогда выполнение всех соединений будет завершено, вставьте вилку питания устройств
4RuИспользуется для включения устройства или его переключения в режим ожиданияНажмите STANDBY/ON (1).Настройка часов1. Нажмите CLOCK (7) и ENTER (
EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5Ru Устранение неполадокЗачастую неверные действия ошибочно принимаются за неполадки или неисправности.
EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3EnConnecting antennasAfter you’ve fi nished making all connections, plug the unit into an AC outlet.1 P
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/ECManufacturer: PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, K
<YOM200156-1001>© 2013 PIONEER CORPORATION.All rights reserved.© 2013 PIONEER CORPORATION.Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
4EnSwitches the unit between standby and onPress STANDBY/ON (1).Setting the clock1. Press CLOCK (7) and ENTER (4).2. Use and ENTER (4) to set th
EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5En TroubleshootingIncorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think t
2FrFrançaisATTENTIONPOUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISA
EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3FrRaccordement des antennesAprès avoir effectué toutes les connexions, branchez l’appareil sur une pri
4FrCette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous tensionAppuyez sur STANDBY/ON (1).Réglage de l’horloge1. Appuyez sur CLOCK (7
EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5Fr• Section Amplifi cateurPuissance de sortie RMS : . . . . . . . .20 W + 20 W(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8
Commentaires sur ces manuels