Pioneer X-SMC11 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes vidéo pour voitures Pioneer X-SMC11. Pioneer X-SMC22 User manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 32
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
X-SMC22-S
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the unit.
For detailed descriptions of the unit, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l’acquisition de ce produit Pioneer. Ce Guide de démarrage contient les instructions nécessaires pour effectuer les connexions et utiliser les
fonctions principales de l’appareil. Pour plus d’informations concernant l’utilisation de l’appareil, consultez le “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para realizar las conexiones y operaciones
básicas que le permitirán hacer un uso sencillo de la unidad. Para conocer una descripción detallada de la unidad, consulte el “Manual de instrucciones”
suministrado con el CD-ROM ( ) incluido.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Erzeugnis entschieden haben. Diese Kurzanleitung enthält Anweisungen für die grundlegenden Anschlüsse und
Operationen, die einen einfachen Gebrauch der Einheit ermöglichen. Zu genaueren Beschreibungen der Einheit siehe die auf der mitgelieferten CD-ROM ( )
befindliche “Bedienungsanleitung”.
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le
operazioni essenziali di questa unità. Per una descrizione dettagliata dell’unità, vedi le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( ) accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze Quick Start-gids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en basisbediening voor
eenvoudig gebruik van het systeem. Voor meer gedetailleerde informatie van het systeem wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde
CD-ROM ( ) staat.
Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer. В данном кратком руководстве пользователя содержатся инструкции по основным
подключениям и операциям для упрощенного использования микросистемы. Подробное описание микросистемы см. «Инструкции по
эксплуатации», содержащейся на поставляемом CD-ROM ( ).
X-SMC11-S
Quick Start Guide / Guide de démarrage / Guía de inicio rápido / Kurzanleitung / Guida per l’avvio rapido /
Quick Start-gids / Краткое руководство пользователя
What’s in the box
Contenu du carton d’emballage
Contenido de la caja
Lieferumfang
Contenuto della confezione
Inhoud van de doos
Комплект поставки
Slim Micro System
Système compact
Sistema Micro Slim
Slim-Mikrosystem
Slim Micro System
Slim Microsysteem
Сверхкомпактная микросистема
AAA batteries (R03) x2
Piles « AAA (R03) » x2
Pilas AAA (R03) x2
Mikrozelle (R03, Größe „AAA“) x2
Batterie AAA (R03) x2
AAA-batterijen (R03) x2
Батарейки AAA (R03) x2
FM wire antenna
Antenne FM à fil
Antena de hilos de FM
UKW-Drahtantenne
Antenna FM a filo
FM-draadantenne
Проволочная антенна FM
These quick start guide
Le présent Guide de démarrage
Esta guía de inicio rápido
Diese Kurzanleitung
Guida per l’avvio rapido
Deze Quick Start-gids
Это краткое руководство пользователя
Warranty card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Garantiekarte
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Гарантийный сертификат
CD-ROM (Operating instructions)
CD-ROM (Mode d’emploi)
CD-ROM (Manual de instrucciones)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
CD-ROM (Handleiding)
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
*CD-ROM: Cannot be played on this unit.
*CD-ROM: Lecture non prise en charge
par cet appareil.
*CD-ROM: No puede reproducirse en
esta unidad.
*CD-ROM: Kann auf dieser Einheit nicht
wiedergegeben werden.
*CD-ROM: Non può essere riprodotto
su questa unità.
*CD-ROM: Kan niet op dit systeem
worden afgespeeld.
*CD-ROM: Нельзя воспроизводить в
данной микросистеме.
Remote Control
Télécommande
Mando a distancia
Fernbedienung
Telecomando
Afstandsbediening
Пульт ДУ
Power cord
Cordon d’alimentation
Cable de alimentación
Netzkabel
Cavo di alimentazione
Netsnoer
Кабель питания
AC adapter
Adaptateur secteur
Adaptador de CA
Netzadapter
Adattatore AC
Netadapter
Адаптер переменного
тока
iPad stand
Support pour iPad
Soporte de iPad
iPad-Ständer
Supporto iPad
iPad-houder
Подставка для iPad
FAC201016-0 010
X-SMC22-S
X-SMC11-S
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Инструкции по эксплуатации
M
A
D
E
I
N
C
H
I
N
A
F
A
B
R
I
Q
U
É
E
N
C
H
I
N
E
С
Д
Е
Л
А
Н
О
В
К
И
Т
А
Е
©
2
0
1
3
P
I
O
N
E
E
R
C
O
R
P
O
R
A
T
I
O
N
STANDBY/ON
CD USB TUNER TIMER
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
ST/MONO
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER


+
MEMORY
/PROGRAM
123
456
789
0
iPod
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
P.BA S S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEAR REPEAT
CLOCK
ENTER
BT AUDIO
ASPM PTY DISPLAY
RDS
OPTION
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Résumé du contenu

Page 1 - X-SMC11-S

X-SMC22-SThank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple

Page 2 - CLASS 1 LASER PRODUCT

2EsEspañolPRECAUCIÓNPARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA

Page 3 - Installing the unit

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3EsConexión de antenasDespués de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de

Page 4 - Basic control

4EsPermite encender la unidad o colocarla en modo de esperaPulse  STANDBY/ON (1).Ajuste de la hora1. Pulse CLOCK (7) y ENTER (4).2. Utilice  y EN

Page 5 - Specifi cations

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5Es Detección y solución de problemasA menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal

Page 6 - Français

2DeDeutschACHTUNGUM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄ

Page 7 - Installation de l’appareil

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3DeAnschluss der AntennenNachdem Sie alle übrigen Anschlüsse hergestellt haben, schließen Sie das Gerät

Page 8 - Utilisation de base

4DeSchaltet die Einheit zwischen Standby und Ein umDrücken Sie  STANDBY/ON (1).Einstellen der Uhr1. Drücken Sie CLOCK (7) und ENTER (4).2. Verwenden

Page 9 - Guide de dépannage

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5De FehlersucheHäufi g wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen v

Page 10 - PRODUCTO LASER CLASE 1

2ItItalianoATTENZIONEPER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIO

Page 11 - Instalación de la unidad

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3ItCollegamento delle antenneFiniti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa AC.1 Inserire l

Page 12 - Funcionamiento básico

2EnEnglishCAUTIONTO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED

Page 13 - Especifi caciones

4ItCommuta l’unità tra stand-by e onPremere  STANDBY/ON (1).Impostazione dell'orologio1. Premere CLOCK (7) e ENTER (4).2. Usare  e ENTER (4)

Page 14 - LASER KLASSE 1

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5It Risoluzione dei problemiLe operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o guasti.

Page 15 - Installieren der Einheit

2NlNederlandsLET OPOM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEM

Page 16 - Grundbedienung

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3NlAntennes aansluitenNadat alle aansluitingen zijn voltooid, kunt u het apparaat op een stopcontact aa

Page 17 - Technische Daten

4NlHiermee wordt het apparaat ingeschakeld en op stand-by gezetDruk op de  STANDBY/ON (1).Instellen van de klok1. Druk op CLOCK (7) en ENTER (4).2.

Page 18 - Italiano

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5Nl Problemen oplossenVaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Als u denkt

Page 19 - Installare l’unità

2RuРусскийВНИМАНИЕВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ

Page 20 - Controllo base

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3RuПодключение антеннКогда выполнение всех соединений будет завершено, вставьте вилку питания устройств

Page 21 - Specifi che

4RuИспользуется для включения устройства или его переключения в режим ожиданияНажмите  STANDBY/ON (1).Настройка часов1. Нажмите CLOCK (7) и ENTER (

Page 22 - Nederlands

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5Ru Устранение неполадокЗачастую неверные действия ошибочно принимаются за неполадки или неисправности.

Page 23 - Installatie van het apparaat

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3EnConnecting antennasAfter you’ve fi nished making all connections, plug the unit into an AC outlet.1 P

Page 25 - Specifi caties

Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/ECManufacturer: PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, K

Page 26 - ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1

<YOM200156-1001>© 2013 PIONEER CORPORATION.All rights reserved.© 2013 PIONEER CORPORATION.Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Page 27 - Установка устройства

4EnSwitches the unit between standby and onPress STANDBY/ON (1).Setting the clock1. Press CLOCK (7) and ENTER (4).2. Use  and ENTER (4) to set th

Page 28 - Основные органы управления

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5En TroubleshootingIncorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think t

Page 29 - Технические характеристики

2FrFrançaisATTENTIONPOUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISA

Page 30

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3FrRaccordement des antennesAprès avoir effectué toutes les connexions, branchez l’appareil sur une pri

Page 31 - ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ

4FrCette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous tensionAppuyez sur  STANDBY/ON (1).Réglage de l’horloge1. Appuyez sur CLOCK (7

Page 32 - Корпорация Пайонир

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5Fr• Section Amplifi cateurPuissance de sortie RMS : . . . . . . . .20 W + 20 W(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire