INSTALLATION MANUALDVH-P5050MPINSTALLATION MANUALThis product conforms to new cord colors.Los colores de los cables de este producto se confor-man con
Connecting the UnitsWhen connecting the display with RCA input jackEn10RCA cable(supplied)To video inputDisplay with RCAinput jacks1.5 mThis productFr
Connecting the UnitsEn11When using a display connected to rear video outputThis product’s rear video output is for connection of a display to enable p
InstallationNotes• Before finally installing the unit, connect thewiring temporarily, making sure it is all con-nected up properly, and the unit and t
InstallationEn13EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDIN Front-mountInstallation with the rubber bushRemoving the unitHolderAfter inserting
InstallationDIN Rear-mountInstallation using the screw holes on the side of the unit1. Remove the frame.2. Fastening the unit to the factory radio mou
InstallationEn15Fixing the front panelIf you do not operate the Detaching and Replacing the Front Panel Function, use the supplied fixingscrews and ho
Conexión de las unidadesConexión del cable de alimentación 4Conexión al amplificador de potencia ven-dido separadamente 6Cuando conecte con un proce
• Ya que se emplea un circuito único BPTL,nunca coloque los cables de manera que losconductores del altavoz estén directamenteen conexión a tierra o q
Conexión del cable de alimentaciónConexión de las unidadesSp4PortafusibleResistenciade fusibleResistenciade fusibleAmarilloAl terminal con suministroc
Conexión de las unidadesSp5EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAzul/blancoAl terminal de control de sistema del amp. depotencia o control d
Connecting the UnitsPower cable connection 4Connecting to separately sold power amp 6When connecting with a multi-channelprocessor 8When connecting
Conexión de las unidadesSp6Control remoto de sistemaSalida de altavoz de gravessecundario o salida sin atenuación(SUBWOOFER OUTPUT orNON-FADING OUTPUT
Conexión de las unidadesSp7EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsLleve a cabo las conexiones cuandoutilice un amplificador diferente.Azul/bla
Conexión de las unidadesCuando conecte con un procesador multicanalSp8A las entradasde audioA la entradade vídeoAmarilloDerecha (Rojo)Izquierda (Blanc
Conexión de las unidadesSp9EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsSalida de vídeo trasera(REAR VIDEO OUTPUT)(Amarillo) (23 cm)Cable óptico(sum
Conexión de las unidadesCuando conecte la presentación visual con tomas de entrada RCASp10Cable RCA(suministrado)A la entradade videoPresentación visu
Conexión de las unidadesSp11Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida devídeo traseraLa salida de vídeo trasera de este producto es
InstalaciónNotas• Antes de finalmente instalar la unidad,conecte el cableado temporalmente yasegúrese de que todo esté conectado correc-tamente y que
InstalaciónSp13EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMontaje delantero DINInstalación con tope de gomaQuitado de la unidad18253MarcoInserte e
InstalaciónMontaje trasero DINInstalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados dela unidad1 Quite el marco.2 Fijación de la u
InstalaciónSp15Colocación del panel delanteroSi no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los tornillos def
• Speakers connected to this unit must be high-power types with minimum rating of 50 W andimpedance of 4 to 8 ohms. Connecting speak-ers with output a
ChH設備連接2目錄設備連接電源線連接 4連接另售的功率放大器 6連接多聲道處理器 8連接帶RCA輸入插口的顯示器時 10使用連至後置視頻輸出的顯示器 11安裝DIN前面安裝後面安裝 12DIN前面安裝 13使用橡膠襯套安裝 13移走本機 13DIN後面安裝 14使用本機側面的螺絲孔進行安裝 14
ChH設備連接3÷連接至本機的揚聲器必須是大功率型,其最小額定值為50瓦,阻抗為4至8歐。將揚聲器與輸出端相連和或阻抗值在此間要求範圍之外,則可能引發揚聲器起火,冒煙或損壞。÷如果不使用本機上的RCA插腳插頭,請不要取下連接器端頭上的帽蓋。÷當本產品的播放源打開時,控制信號通過藍色白色引線輸出。
ChH設備連接4電源線連接IP-BUS電纜IP-BUS輸入(藍色)參閱第6-11頁。天線插口光纖輸入保險絲座保險絲電阻保險絲電阻橙色白色接至點火開關端子。黃色不管點火開關位置在哪一檔,至一直需要電源的端子。紅色接至由點火開關(12 VDC)ON/OFF控制的電氣端子。黑色(接地)接至車身(金屬)。
ChH設備連接5+≠+≠+≠+≠電源端連接方法1. 夾住引線。2. 用尖頭鉗夾緊。注意÷手剎車開關位置根據車輛類型而有所不同。詳情請咨詢車輛的用戶手冊或經銷商。淺綠色用於檢測手剎車ON/OFF狀態。該引線必須連接至手剎車開關的電源端。接地端手剎車開關藍色/白色接至自動天線中繼控制端子(最大300Ma
ChH設備連接615 cm15 cm連接另售的功率放大器IP-BUS輸入(藍色)(參閱第4頁。)前置輸出(FRONT OUTPUT)重低音揚聲器輸出或無衰減輸出(SUBWOOFER OUTPUT orNON-FADINGOUTPUT)光纖輸入系統遙控器注意改便了此產品的原始設定(請參照本操作說明書)
ChH設備連接7≠+≠+≠+≠+連接帶RCA插腳插頭的電纜(另售)功率放大器 (另售)功率放大器 (另售)當您使用另售的放大器時使用本接線。系統遙控器重低音揚聲器重低音揚聲器前置揚聲器前置揚聲器左右藍色白色連接与功放上的系統控制終端或自動天線繼電器控制終端上。<CRD3793-A> 3
ChH設備連接8連接多聲道處理器RCA電纜(另售)多聲道處理機(DEQ-P7050)(另售)黑色藍色帶RCA輸入插口的顯示器IP-BUS電纜(隨多碟CD播放機附帶)黑色黃色左(白色)IP-BUS電纜(隨多聲道處理機附帶)多碟CD播放機(另售)藍色右(紅色)RCA 電纜(多聲道處理機附帶)至音頻輸入至
ChH設備連接96m1.5 m藍色左(白色)右(紅色)後置視頻輸出(REAR VIDEO OUTPUT)(黃色)(23cm)重低音揚聲器輸出或無衰減輸出(SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT)光纜(隨多聲道處理機附帶)黑色AV系統顯示器(如 AVX-7300)(
ChH設備連接10連接帶RCA輸入插口的顯示器時1.5 m前置視頻輸出(FRONT VIDEO OUTPUT)23cm本產品RCA電纜(附帶)帶RCA輸入插口的顯示器至視頻輸入<CRD3793-A> 38
ChH設備連接11使用連至後置視頻輸出的顯示器本產品的後置視頻輸出用於連接顯示器,以使後座的乘客可以欣賞DVD或VCD。÷切勿將顯示器安裝在司機能觀看的位置,以免其在駕駛時觀看DVD或VCD。÷切勿將後置音頻輸出与另售的功率放大器連接。1.5 m後置視頻輸出(REAR VIDEO OUTPUT)23
Power cable connectionConnecting the UnitsEn4Fuse holderFuse resistorFuse resistorYellowTo terminal always suppliedwith power regardless ofignition sw
ChH安裝12÷在本機最終安裝之前,請進行臨時接線,以確保本機所有連接均已正確且本系統能正常工作。÷請祇用本機附帶的部件,以確保安裝正確。若使用未經認可的零部件可能會引起故障。÷如果安裝需要打孔或對車輛作其它改裝,請咨詢您附近的零售商。÷請勿將本機安裝在阻擋司機視線的位置,也不要將本機安裝在車輛突然
ChH安裝13DIN 前面安裝使用橡膠襯套安裝18253汽車儀表板支座將底座插入儀表板後,根據儀表板材質的厚度選擇合適的薄片並將其彎折。(使用頂端薄片和底端薄片盡可能的安裝牢固。為保証安裝牢固,請將薄片彎折到90。)橡膠襯套螺絲移走本機將附帶的抽取鑰匙插入本機,如圖所示,直到完全插入。將鑰匙壓向本機
ChH安裝14面框<CRD3793-A> 42DIN後面安裝使用本機側面的螺絲孔進行安裝1 卸下面框。2 將本機固定於收音機安裝配套支架上。將釋放銷釘插入面框底部的孔內,然後將面框向外拉出。(重新安裝面框時,把帶有凹槽的那側對著下方裝上。)將支架的螺絲孔和本機的螺絲孔對準(完全吻合),且
ChH安裝15固定螺絲支座<CRD3793-A> 43固定前面板如果不使用分離和更換前面板功能,請使用附帶的固定螺絲和支座將前面板固定在本機上。1 將支座裝接於前面板的兩側。2 將前面板放回本機。3 將支座翻至垂直位置。4 使用固定螺絲將前面板固定在本機上。
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2003 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2003 Pione
Connecting the UnitsEn5EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBlue/whiteTo system control terminal of the power ampor Auto-antenna relay contr
Connecting the UnitsEn6System remote controlSubwoofer outputor non fading output(SUBWOOFER OUTPUT orNON-FADING OUTPUT)Front output(FRONT OUTPUT)15 cm1
Connecting the UnitsEn7EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsUse this for connections whenyou have the separately availableamplifier.Blue/whi
Connecting the UnitsWhen connecting with a multi-channel processorEn8To audioinputsTo videoinputYellowRight (Red)Left (White)IP-BUS cable(supplied wit
Connecting the UnitsEn9EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRear video output(REAR VIDEO OUTPUT)(Yellow) (23 cm)Optical cable(supplied with
Commentaires sur ces manuels