ENGLISHMobile Navigation UnitUnité de navigation automobileAVIC-505Installation ManualManuel d’installationNAVIGATIONCOMMANDERESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISIT
9Connecting the SystemConnecting the power cord (2) PARKING BRAKEUsed to detect the ON/OFF status of the parking brake.This lead must be connected to
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI3LEGGERE TUTTE QUESTE ISTRUZIONI RIGUARDANTI IL SISTEMA DI NAVIGAZIONE MOBILE E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI.1. Le
4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS6. Come per altri accessori all’interno del veicolo, il sistema di navigazione nondeve distrarre i
5Collegamento del sistemaPRECAUZIONE• Pioneer non raccomanda di installare o riparare personalmente l’unità dinavigazione. L’installazione o la manute
Prima di installare l’unità• Questa unità è realizzata per veicoli con batterie da 12 volt e massa negativa. Prima diinstallare il sistema (particolar
7Collegamento del sistemaCollegamento del sistemaCOLORDISPLAYUnità di navigazione mobileAVIC-505Cavo di alimentazioneVedere le pagine 8-10.Schermo a c
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCollegamento del cavo di alimentazione (1)Unità di navigazione mobileAVIC-505Cavo di alimentazione
9Collegamento del sistemaCollegamento del cavo di alimentazione (2)Cavo circuito sensore velocitàComputer iniezione automobileConnettoreMetodo di coll
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSUnità di navigazione mobileAVIC-505Cavo di alimentazioneNero, arancione, rosso, gialloVedere pagi
11InstallazionePRECAUZIONE• Pioneer non raccomanda di installare o riparare personalmente l’unità dinavigazione. L’installazione o la manutenzione del
PRECAUZIONE• È estremamente pericoloso lasciare che il cavo dell’antenna GPS o il cavo delmicrofono si impiglino nella colonna dello sterzo o nella le
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMobile Navigation UnitAVIC-505Power cordBlack, Orange, Red, YellowSee Page 8.Check the position o
13InstallazioneInstallazione dell’unità principaleNote sull’installazione• Non installare l’unità principale in luoghi dove possa essere esposta a tem
Pezzi in dotazioneVite filettante(6 × 16 mm) (4 pz.)Vite (5 × 8 mm)(4 pz.)Angolo di montaggio(2 pz.)Unità principale• Non installare l’unità principal
15InstallazioneInstallazione dell’unità principale nel bagagliaio, sul pavimento sotto un sedile, ecc. usando viti filettanti1. Fissare gli angoli di
Installazione dell’antenna GPSPRECAUZIONE• Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una pro-lunga per allungarlo. Un’alterazi
17InstallazionePezzi in dotazioneQuando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore)Applicare la
Quando si installa l’antenna all’esterno del veicolo (sulla carrozzeria)Collocare l’antenna GPS in un luogo il più piano possibile, come sul tetto o s
19InstallazioneInstallazione del telecomandoPezzi in dotazioneInserimento delle pileNote sulle pile• Assicurarsi che le pile siano inserite con i term
Installazione del telecomando con nastro velcroApplicare i pezzi piccoli di nastro velcro in dotazione (lato ruvido) al retro del telecoman-do e il pe
21InstallazioneInstallazione del microfonoNote sull’installazione• Installare il microfono in una posizione e con un orientamento che permettano unabu
Quando si installa il microfono sul parasole1. Installare il microfono sul gancio microfono.2. Installare il gancio microfono sul parasole.Installare
11InstallationCAUTION• Pioneer does not recommend that you install or service your navigation unityourself. Installing or servicing the product may ex
23InstallazioneQuando si installa il microfono sulla colonna dello sterzo1. Installare il microfono sul gancio microfono.2. Installare il gancio micro
Dopo l’installazione dell’unità1. Ricollegare la batteria.Innanzitutto controllare due volte che tutti i collegamenti siano corretti e che l’unità sia
1BELANGRIJKE INFORMATIEINFORMATIE BETREFFENDE UW NIEUWE AUTONAVIGATIESYSTEEM EN HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING• Het Pioneer autonavigatiesysteem is
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAAT-REGELEN ... 3LEES DEZE INFORMATIE BETREFFENDE UW AUTONAVIGATIESYSTEEMZORGVULD
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN3LEES DEZE INFORMATIE BETREFFENDE UW AUTONAVIGATIESYSTEEM ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DE INFORMATIE VOOR EVENTUELE NAS
4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS6. Evenals bij het gebruik van andere accessoires in uw auto dient u erop te lettendat het autonagi
5AansluitingenBELANGRIJK• Pioneer raadt u af het apparaat zelf in te bouwen of eventueel onderhoud teverrichten. Bij verkeerd inbouwen of onderhoud be
Alvorens u het apparaat inbouwt• Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in auto's met een 12-volt, negatief-geaarde accu.Controleer de accuspanni
7AansluitingenAansluiten van de systeemcomponentenCOLORDISPLAYAutonavigatie-apparaatAVIC-505StroomsnoerZie blz. 8-10.KleurendisplayAVD-505RGB kabel (w
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAansluiten van het stroomsnoer (1)Autonavigatie-apparaatAVIC-505StroomsnoerZwartMASSA (aarde)Naar e
CAUTION• It is extremely dangerous to allow the GPS antenna lead or microphone leadto become wound around the steering column or gearstick. Be sure to
9AansluitingenAansluiten van het stroomsnoer (2)Draad van snelheidsdetectiecircuitMotormanagementsysteemStekkerAansluitmethodeOpmerking: De plaats waa
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAutonavigatie-apparaatAVIC-505StroomsnoerZwart, oranje, rood, geelZie blz. 8.Geel/zwartVOORRANG GE
11InbouwenBELANGRIJK• Pioneer raadt u af het apparaat zelf in te bouwen of eventueel onderhoud teverrichten. Bij verkeerd inbouwen of onderhoud bestaa
BELANGRIJK• Wanneer de GPS antennedraad of de microfoondraad zich rond de stuur-kolom of de versnellingspook wikkelt, ontstaat een bijzonder gevaarlij
13InbouwenInbouwen van het hoofdapparaatOpmerkingen betreffende het inbouwen• Monteer het hoofdapparaat niet op een plaats waar het apparaat blootgest
Hoofdapparaat en bijgeleverd montagemateriaalTapschroef (6 × 16 mm)(4 stuks)Schroef (5 × 8 mm)(4 stuks)Montagebeugel (2 stuks)Hoofdapparaat• Monteer h
15InbouwenInbouwen van het apparaat in de kofferruimte, op de vloer onder de stoel, enz. met behulp van de tapschroeven1. Bevestigen van de montagebeu
Bevestigen van de GPS antenneBELANGRIJK• Maak de GPS antennedraad niet korter en ook niet langer. Wijzigen van deantennedraad kan resulteren in kortsl
17InbouwenGPS antenne en bijgeleverd montagemateriaalBevestigen van de antenne binnenin de auto (op het dashboard of de hoedenplank)Bevestig het metal
Bevestigen van de antenne aan de buitenzijde van de auto (op de carrosserie)Bevestig de GPS antenne op een zo horizonvaal mogelijke ondergrond zoals o
13InstallationInstalling the main unitInstallation notes• Do not install the main unit in places where it may become subject to high temperaturesor hu
19InbouwenBevestigen van de afstandsbedieningAfstandsbediening en bijgeleverde accessoiresAanbrengen van de batterijenOpmerkingen betreffende de batte
Bevestigen van de afstandsbediening met het klittenbandPlak de twee kleine stukjes klittenband (grof) op de achterkant van de afstandsbedieningen plak
21InbouwenBevestigen van de microfoonOpmerkingen betreffende de plaats voor de microfoon• Monteer de microfoon op een plaats en in de richting waarin
Bevestigen van de microfoon op de zonneklep1. Monteer de microfoon in de microfoonclip.2. Monteer de microfoonclip op de zonneklep.Bevestig de microfo
23InbouwenBevestigen van de microfoon op de stuurkolom1. Monteer de microfoon in de microfoonclip.2. Bevestig de microfoonclip op de stuurkolom.BELANG
Nadat het apparaat is ingebouwd1. Sluit de accu aan.Controleer nogmaals of alle aansluitingen op de juiste wijze zijn gemaakt en het apparaatcorrect i
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS
PIONEER ELECTRONIC CORPORATION4-1, Meguro 1 chome, Meguro-ku, TOKYO, 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, Californi
Parts suppliedTapping screw (6 × 16 mm)(4 pcs.)Screw (5 × 8 mm)(4 pcs.)Mounting angle(2 pcs.)Main unit• Do not install the main unit vertically.Instal
15InstallationInstalling the main unit inside the boot, on the floor under a seat, etc., using tapping screws1. Fit the mounting brackets to the sides
Installing the GPS antennaCAUTION• Do not cut the GPS antenna lead to shorten it or use an extension to make itlonger. Altering the antenna cable coul
17InstallationParts suppliedWhen installing the antenna inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf)Affix the metal sheet on as level a surface
When installing the antenna outside the vehicle (on the body)Put the GPS antenna in a position as level as possible, such as on the roof or boot lid.
1IMPORTANT INFORMATIONABOUT YOUR NEW MOBILE NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL……• The Pioneer Mobile Navigation System is intended solely as an aid to
19InstallationInstalling the commanderParts suppliedLoading the batteriesBattery notes• Be sure that the batteries are loaded with the positive (+) an
Installing the commander with velcro tapeAffix the small pieces of Velcro tape provided (rough side) to the rear surface of the com-mander, and the la
21InstallationInstalling the microphoneInstallation notes• Install the microphone in a position and orientation that will enable it to pick up thevoic
When installing the microphone on the sun visor1. Install the microphone on the microphone clip.2. Install the microphone clip on the sun visor.With t
23InstallationWhen installing the microphone on the steering column1. Install the microphone on the microphone clip.2. Install the microphone clip on
After installing the unit1. Reconnecting the battery.First, double-check that all connections are correct and that the unit is installed correctly.Rea
1INFORMACIÓN IMPORTANTEACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE NAVEGACIÓN MÓVIL Y ESTE MANUAL• El sistema de navegación móvil Pioneer sólo tiene la finalidad de
PRECAUCIÓNES IMPORTANTES ...3LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU SISTEMA DE NAVEGACIÓN MÓVIL Y GUÁRDELAS PARA EMPLEARLASCOMO
PRECAUCIÓNES IMPORTANTES 3LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU SISTEMA DE NAVEGACIÓN MÓVIL Y GUÁRDELAS PARA EMPLEARLAS COMO REFERENCIA EN
4ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS6. Al igual que con cualquier otro accesorio del interior, el sistema de navegaciónnunca deberá dis
IMPORTANT SAFEGUARDS ... 3PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR MOBILE NAVIGATION SYSTEM AND RETAIN THEM FOR FUTURE R
5Conexión del sistemaPRECAUCIÓN• Pioneer no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su unidadde navegación. La instalación o revisión de
Antes de instalar la unidad• Esta unidad ha sido diseñada para funcionar en vehículos con una batería de 12 voltios ypuesta a masa negativa. Antes de
7Conexión del sistemaConexión del sistemaCOLORDISPLAYUnidad de navegación móvilAVIC-505Cable de alimentaciónConsulte las páginas 8-10Pantalla en color
8ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConexión del cable de alimentación (1)Unidad de navegación móvilAVIC-505Cable de alimentaciónACCESO
9Conexión del sistemaConexión del cable de alimentación (2) Cable del circuito de detección de velocidadNota: La posición del circuito de detección de
10ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSUnidad de navegación móvilAVIC-505Cable de alimentaciónNegro, anaranjado, rojo, amarilloConsulte l
11Instalación PRECAUCIÓN• Pioneer no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su unidadde navegación. La instalación o revisión del produ
PRECAUCIÓN• Es peligrosísimo dejar que el cable de la antena GPS y el cable del micrófonose enrollen en la base del volante o en la palanca de cambios
13InstalaciónInstalación de la unidad principalNotas acerca de la instalación• No instale la unidad principal en lugares donde quede expuesta a temper
Partes suministradasTornillo autor-roscante(6 × 16 mm)(4 piezas)Tornillo (5 × 8 mm)(4 piezas)Pieza angular demontaje (2 piezas)Unidad principal• No in
IMPORTANT SAFEGUARDS3PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR MOBILENAVIGATION SYSTEM AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE.1. Read this ma
15InstalaciónCuando instale la unidad principal en el maletero, en el suelo debajo de un asiento, etc., utilizando tornillos autorroscantes1. Ponga la
Instalación de la antena GPSPRECAUCIÓN• No corte el cable de antena de GPS para reducir su longitud ni utilice unaextensión para alargarlo. La alterac
17InstalaciónPartes suministradasCuando instale la antena en el interior del vehículo (en el salpicadero o en la bandeja trasera)Fije la hoja de metal
Cuando instale la antena en el exterior del vehículo (en la carrocería)Ponga la antena GPS en un lugar tan nivelado como sea posible como, por ejemplo
19InstalaciónInstalación del mando a distanciaPartes suministradasInstalación de las pilasNotas acerca de la pilas• Asegúrese de que las pilas estén i
Instalación del mando a distancia con cinta VelcroFije las piezas pequeñas de cinta Velcro suministradas (lado basto) en la superficie traseradel mand
21InstalaciónInstalación del micrófono Notas acerca de la instalación• Instale el micrófono en una posición u orientación que permita captar bien las
Cuando instale el micrófono en el parasol1. Instale el micrófono en la presilla de micrófono.2. Instale la presilla de micrófono en el parasol.Con el
23InstalaciónCuando instale el micrófono en la base del volante1. Instale el micrófono en la presilla de micrófono.2. Instale la presilla de micrófono
Después de instalar la unidad 1. Vuelva a conectar la batería.Primero, cerciórese de que todas las conexiones estén bien hechas y de que la unidad est
4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS6. As with any accessory in your vehicle’s interior, the navigation system should notdivert your a
1WICHTIGE INFORMATIONÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEM UND DIESE ANLEITUNG...• Das mobile Navigationsystem von Pioneer ist ausschließlich alsOrientieru
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE... 3BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM EINBAU DES MOBILEN NAVIGATIONSSYSTEMS AUFMERKSAM DURCH UNDBEWAHREN SIE DIE A
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE3BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM EINBAU DES MOBILEN NAVIGATIONSSYSTEMS AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG
4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS6. Zubehör im Innenraum des Fahrzeugs sollte die Aufmerksamkeit des Fahrersniemals vom Verkehrsgesc
5Anschluß des GerätsVORSICHTSMASSNAHME• Pioneer rät nachdrücklich davon ab, das Navigationgerät eigenhändigeinzubauen oder zu warten, da hierbei die M
Vor dem Einbau des Geräts• Das Navigationgerät ist für Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterien und negativer Masse bes-timmt. Vor dem Einbau des Geräts zuerst
7Anschluß des GerätsAnschluß des GerätsCOLORDISPLAYMobiles NavigationgerätAVIC-505BetriebsstromkabelSiehe Seite 8 bis 10.FarbdisplayAVD-505RGB-Kabel (
8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschluß des Betriebsstromkabels (1)Mobiles NavigationgerätAVIC-505BetriebsstromkabelSchwarzMasseAn
9Anschluß des GerätsAnschluß des Betriebsstromkabels (2)RosaEinspritzungs-Steuercomputer desFahrzeugsKabel der Geschwindigkeit-Erkennungsschaltung(Spe
10ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMobiles NavigationsgerätAVIC-505BetriebsstromkabelSchwarz, Orange, Rot, GelbSiehe Seite 8.WEGWEISE
5Connecting the SystemCAUTION• Pioneer does not recommend that you install or service your navigation unityourself. Installing or servicing of the pro
11EinbauVORSICHTSMASSNAHME• Pioneer rät nachdrücklich davon ab, das Navigationsgerät eigenhändigeinzubauen oder zu warten, da hierbei die Möglichkeit
VORSICHTSMASSNAHME• Es ist äußerst gefährlich die GPS-Antennenleitung oder das Mikrofonkabelum die Lenksäule oder den Gangschalthebel zu wickeln. Beim
13EinbauEinbau der NavigationseinheitHinweise zum Einbau• Die Navigationseinheit nicht an Plätzen einbauen, an denen es hohen Temperaturen oderhoher L
Mitgelieferte TeileSchneidschraube(6 × 16 mm)(4 Stck.)Schraube(5 × 8 mm)(4 Stck.)Winkelblech(2 Stck.)Navigationseinheit• Die Navigationseinheit nicht
15EinbauEinbau der Navigationseinheit im Kofferraum, auf dem Boden unter dem Sitz usw. mitSchneidschrauben1. Die Winkelbleche an die Seiten der Naviga
Einbau der GPS-AntenneVORSICHTSMASSNAHME• Das Kabel der GPS-Antenne nicht abschneiden, um es zu kürzen, oder miteinem Verlängerungskabel verlängern, d
17EinbauMitgelieferte TeileEinbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Heckablage)Das Metallblech auf einer möglichst ebe
Einbau der Antenne außen am Fahrzeug (an der Karosserie)Die GPS-Antenne auf einer möglichst ebenen Fläche anbringen, wie z.B. auf dem Dachoder dem Kof
19EinbauEinbau des BedienungsteilsMitgelieferte TeileEinlegen der BatterienHinweise zu den Batterien• Darauf achten, die Batterien mit korrekt ausgeri
Befestigung des Bedienungsteils mit KlettbandDie mitgelieferten kleinen Klettbandstücke (rauhe Seite) an der Rückseite desBedienungsteils und das groß
Before installing the unit• This unit is designed for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Beforeinstalling the system (especially
21EinbauEinbau des MikrofonsHinweise zum Einbau• Das Mikrofon an einem geeigneten Platz anbringen und so ausrichten, daß es dieStimme der Person, die
Befestigung des Mikrofons an der Sonnenblende1. Das Mikrofon im Mikrofonklemmhalter befestigen.2. Den Mikrofonklemmhalter an der Sonnenblende anklemme
23EinbauBefestigung des Mikrofons an der Lenksäule1. Das Mikrofon im Mikrofonklemmhalter befestigen.2. Das Mikrofon an der Lenksäule befestigen.VORSIC
Nach dem Einbau des Geräts1. Wiederanschließen der Batterie.Vergewissern, daß alle Anschlüsse in Ordnung sind und das Gerät korrekt eingebaut ist.Hier
1INFORMATION IMPORTANTEA PROPOS DE VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION AUTOMOBILE ET DE CE MANUEL ...• Ce Système de Navigation Automobile Pioneer est destiné
IMPORTANTES MESURES DESECURIT ... 3VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES À VOTRE SYSTÈME DE NAV
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE3VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES À VOTRE SYSTÈME DE NAVIGATION AUTOMOBILE ET LES CONSERVER POUR VOUS Y
4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS6. Comme tout autre accessoire de l’habitacle, le système de navigation ne peut pasdétourner votre
5Branchement du système ATTENTION• Pioneer déconseille d’installer ou d’entretenir vous-même votre unité de na-vigation car ces travaux comportent des
Avant de raccorder l’appareil• Cette unité est conçue pour des véhicules à batterie de 12 volts et mise à la masse néga-tive. Avant d’installer le sys
7Connecting the SystemConnecting the systemMobile Navigation UnitAVIC-505RGB cable (supplied)Color DisplayAVD-505MicrophoneGPS antennaPower cordSee Pa
7Branchement du système Branchement du systèmeCOLORDISPLAYUnité de navigation automobileAVIC-505Cordon d’alimentationCf. pages 8-10.Ecran couleur AVD-
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSBranchement du cordon d’alimentation (1)Unité de navigation automobileAVIC-505Cordon d’alimentation
9Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (2)Conducteur de circuit de détection de vitesseOrdinateur d’injectionConnecteurMéthode d
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSUnité de navigation automobileAVIC-505Cordon d’alimentationNoir, Orange, Rouge, JauneCf. page 8.Ja
11InstallationATTENTION• Pioneer déconseille d’installer ou d’entretenir vous-même votre unité de na-vigation car ces travaux comportent des risques d
ATTENTION• Une situation très dangereuse pourrait se présenter si le câble d’antenneGPS ou le fil du microphone devait s’enrouler autour de la colonne
13InstallationInstallation de l’unité principaleRemarques sur l’installation• N’installez pas l’unité principale à un endroit où elle serait soumise à
Pièces fourniesVis taraudeuse (6 × 16 mm) (4 pièces)Vis (5 × 8 mm) (4 pièces)Applique de montage (2 pièces)Unité principale• N’installez pas l’unité p
15InstallationInstallation dans le coffre, sur le tapis, sous un siège, etc. avec les vis taraudeuses1. Fixez les appliques de montage sur les deux cô
Installation de l’antenne GPSATTENTION• Ne coupez pas le câble de l’antenne GPS et n’utilisez pas un prolongateurpour l’allonger car une telle modific
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnecting the power cord (1)Mobile Navigation UnitAVIC-505+ BatteryTo the terminal always supplie
17InstallationPièces fourniesInstallation de l’antenne dans le véhicule (sur planche de bord ou lunette arrière)Fixez la plaque métallique sur une sur
Installation de l’antenne à l’extérieur du véhicule (sur la carrosserie)Posez l’antenne GPS sur une surface aussi plate que possible, telle que le toi
19InstallationInstallation de la télécommandePièces fourniesInsertion des pilesRemarques sur les piles• Veillez à respecter les polarités positives (+
Fixation de la télécommande avec la bande velcroFixez les petits morceaux des bandes velcro fournies (côté rugueux) sur l’arrière de la télé-commande
21InstallationInstallation du microphoneRemarques sur l’installation• Installez et orientez le microphone à un endroit où il pourra bien capter la voi
Installation du microphone sur le pare-soleil1. Fixez le microphone sur l’attache fournie.2. Fixez l’attache du microphone sur le pare-soleil.Le pare-
23InstallationInstallation du microphone sur la colonne de direction1. Fixez le microphone sur l’attache fournie.2. Fixez l’attache du microphone sur
Après installation de l’unité1. Branchement de la batterie.Vérifiez une nouvelle fois que toutes les connexions ont été bien faites et que l’unité est
1INFORMAZIONI IMPORTANTIUSO DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE MOBILE E DI QUESTO MANUALE• Il sistema di navigazione mobile Pioneer è inteso solo come un aiut
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI ... 3LEGGERE TUTTE QUESTE ISTRUZIONIRIGUARDANTI IL SISTEMA DI NAVIGAZIONE MOBILE E CONSERVARLE PER RIFERIMENTIFUTURI.
Commentaires sur ces manuels